3
ES
1
Abra la placa inferior de la unidad encastrable (A).
2
Saque el filtro de grasa de la unidad encastrable
(B).
3
Instale el filtro Monoblock en la abertura prevista
para ello en la campana (C).
4
Vuelva a colocar el filtro de grasa en la unidad
encastrable (B). Pegue la pegatina que indica la vida
útil de este filtro monobloque junto a la abertura
del filtro de grasa. Cierre la placa inferior (A).
Al seleccionar la recirculación, configure
siempre el programa de recirculación en la
campana. Para hacerlo, lea las instrucciones
en el manual operativo de su dispositivo
Usted tiene que disponer de una rejilla de es-
cape para que el aire filtrado vuelva a entrar
en la cocina. La apertura mínima de la trama
de la rejilla de salida:
894/895/896/897: 123 cm² – 898/899: 177 cm².
IT
1
Aprire la piastra inferiore dell'unità (A).
2
Rimuovere il filtro grassi dall'unità a incasso (B).
3
Posizionare il filtro monoblocco nell'apertura prevista
nella cappa (C).
4
Riposizionare il filtro grassi nell'unità a incasso (B).
Applicare l'adesivo che indica la durata di vita di
questo filtro monoblocco accanto all'apertura del
filtro del grasso.
Chiudere la piastra inferiore (A).
Se si seleziona il ricircolo, impostare sempre
il programma di ricircolo sulla cappa. A tal
fine, leggere le istruzioni contenute nel ma-
nuale d'uso dell'apparecchio.
La griglia di scarico per consentire il ricirco-
lo dell'aria filtrata nella cucina deve essere
fornita dall'utente.
Apertura minima della griglia di scarico:
894/895/896/897: 123 cm² – 898/899: 177 cm².
4 INSTALACIÓN
4 INSTALLAZIONE
11
4
PL
1
Otwórz płytę dolną (A)
2
Wyjmij filtr przeciwtłuszczowy (B)
3
Umieść filtr monoblokowy w okapie (C).
4
Włóż filtr przeciwtłuszczowy do jednostki montażowe
(B).
Naklej naklejkę wskazującą okres eksploatacji
tego filtra monoblokowego obok otworu filtra
przeciwtłuszczowego.
Zamknij płytę dolną (A)
Po wybraniu recyrkulacji zawsze ustawiaj
program recyrkulacji na okapie wyciągowym.
W tym celu zapoznaj się z instrukcjami w in-
strukcji obsługi urządzenia.
Kratę wyciągową, dzięki której do kuchni
dostaje się przefiltrowane powietrze, musi
zapewnić użytkownik. Minimalny rozmiar
netto otworu kraty wyciągowej:
894/895/896/897: 123 cm² – 898/899: 177 cm².
CZ
1
Otevřete spodní desku (A).
2
Vyjměte filtr tuku (B)
3
Umístěte monoblokový filtr do odsavače par (C).
4
Vložte filtr tuku zpět do vestavěné jednotky (B).
Přiložte nálepku indikující životnost tohoto
monoblokového filtru vedle otvoru filtru tuku.
Zavřete spodní desku (A).
Při výběru recirkulace vždy nastavte recirku-
lační program na digestoři. Za tímto účelem
si přečtěte pokyny v návodu k obsluze vaše-
ho spotřebiče.
Odtahovou mřížku, která umožňuje vracení
filtrovaného vzduchu do kuchyně, musí
zajistit uživatel. Minimální velikost otvorů v
odtahové mřížce:
894/895/896/897: 123 cm² – 898/899: 177 cm².
4 INSTALACJA
4 INSTALACE