Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

IT
ATTENZIONE: LEGGERE E CONSERVARE
LE PRESENTI ISTRUZIONI
Solo il rispetto scrupoloso delle indicazioni qui
contenute in sede di montaggio e di uso garantiscono
la sicurezza.
L'installazione e tutte le operazioni di manutenzione
non ordinarie dovranno essere effettuate solo da
personale qualifi cato.
Disinserire l'apparecchio dalla rete di alimentazio-
ne ogni qual volta si agisce sullo stesso.
Panzeri Carlo Srl non si ritiene responsabile di
eventuali danni a persone e/o cose derivati dalla
errata installazione, cattivo uso o da modifi che non
da essa apportate ai prodotti.
MANUTENZIONE: Per la pulizia dell'apparecchio
utilizzare
esclusivamente
un
eventualmente inumidito con acqua e sapone.
Attenzione: non utilizzare alcool o solventi.
Le sorgenti luminose LED, eventuali driver e il
cavo fl essibile devono essere sostituiti solo dal
produttore o da persone qualifi cate.
L'apparecchio non può essere smaltito
nei normali rifi uti domestici ai sensi della
Direttiva Europea in materia di apparecchi
elettrici.
FR
ATTENTION: LIRE ET CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Seul le respect scrupuleux des indications conte-
nues dans le présent document garantit la sécurité
lors de l'installation et de l'utilisation de l'appareil.
L'installation et toutes les opérations de maintenance
non routinières doivent être effectuées uniquement
par du personnel qualifi é.
Débranchez l'appareil du réseau électrique avant
d'effectuer toute opération.
Panzeri Carlo Srl décline toute responsabilité
en cas de dommages aux personnes et/ou aux
biens résultant d'une installation incorrecte, d'une
mauvaise utilisation ou de modifi cations non
apportées par le fabricant.
ENTRETIEN: Pour
nettoyer
l'appareil, utilisez
uniquement un chiffon doux humidifi é, si nécessaire,
avec de l'eau et du savon. Attention: ne pas utiliser
d'alcool ou de solvants.
Les sources lumineuses LED, les éventuels drivers et
le câble fl exible ne peuvent être remplacés que par
le fabricant ou par des personnes qualifi ées.
L'appareil ne doit pas être jeté avec les
déchets ménagers normaux, conformément
à la Directive Européenne sur les appareils
électriques.
‫تنبيه: يرجى ق ر اءة هذه التعليامت وحفظها‬
‫يتم ضامن سالمة هذا الرتكيب فقط يف‬
‫.حالة اتباع التعليامت بعناية‬
‫يجب أال يتم التثبيت وجميع أعامل الصيانة‬
‫.غري الروتينية إال من قبل شخص مؤهل‬
‫.الكهربايئ الطيا ر الرئييس قبل اتخاذ أي إج ر اء بشأن الرتكيب‬
‫ رشكة‬Panzeri Carlo Srl ‫ليست مسؤولة عن أي رضر يلحق‬
‫باألشخاص و / أو املمتلكات نتيجة التثبيت غري السليم أو‬
‫.سوء االستخدام أو التعديالت غري املرصح بها عىل منتجاتها‬
‫لتنظيف الجهاز ، استخدم فقط قطعة قامش‬
:‫ناعمة ، ورمبا مبللة باملاء والصابون. انتباه‬
‫.ال تستخدم الكحول و / أو املذيبات‬
‫ يجب استبدال مصادر ضوء‬LED ‫وأي محركات وكابل‬
‫مرن فقط من قبل الرشكة املصنعة أو األشخاص املؤهلني‬
.‫ال يجوز التخلص من الجهاز مع القاممة املنزلية‬
‫تم تصنيف هذه األجهزة وف ق ًا للتوجيه األورويب‬
‫.املتعلق باألجهزة الكهربائية واإللكرتونية املستعملة‬
EN
ATTENTION: PLEASE READ AND SAVE
THESE INSTRUCTIONS
The safety of this fi tting is only guaranteed if the
instructions are followed carefully.
Installation and all non-routine maintenance must
be carried out only by qualifi ed personal.
Disconnect main voltage before taking any action
on the fi tting.
Panzeri Carlo Srl is not responsible for any damage
to persons and/or property resulting from improper
installation, misuse, or unauthorized modifi cations
made to its products.
MAINTENANCE: To clean the device, use only a soft
cloth, possibly moistened with soap and water.
Attention: Don't use alcohol and/or solvent.
panno
morbido
The LED light sources, any drivers and fl exible cable
should only be replaced by the manufacturer or
qualifi ed persons.
The device may not be disposed of with
household
labelled in accordance with European
Directive concerning used electrical and
electronic appliances.
ES
ATENCIÓN: LEA Y CONSERVE ESTAS
INSTRUCCIONES
La seguridad durante la instalación y el funciona-
miento sólo puede garantizarse si se siguen cuida-
dosamente las instrucciones de este documento.
La instalación del aparato y todos los trabajos
de mantenimiento no rutinarios sólo pueden ser
realizados por personal cualifi cado.
Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de
realizar cualquier operación.
Panzeri Carlo Srl declina toda responsabilidad por
cualquier daño a personas y/o a bienes provocado
por una instalación incorrecta, por un uso no
correcto o por modifi caciones no realizadas por el
fabricante.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA: Para limpiar la
unidad, utilice exclusivamente un paño suave
humedecido, si es necesario, con agua y jabón.
Atención: No utilice alcohol o disolventes.
Las fuentes de luz LED, los eventuales driver y el
cable fl exible sólo pueden ser sustituidos por el
fabricante o por personal cualifi cado.
El
aparato
contenedores de los residuos domésticos
generales de acuerdo con la Directiva
Europea de Aparatos Eléctricos.
AR
‫اعامل صيانة‬
www.panzeri.it - panzeri@panzeri.it
rubbish.
This
appliances
is
no
debe
tirarse
en
los
DE
ACHTUNG: DIESE ANLEITUNG SORGFÄL-
TIG LESEN UND GUT AUFBEWAHREN
Die Sicherheit ist nur gewährleistet, wenn die hier
gegebenen Hinweise bei der Installation und beim
Betrieb genau beachtet werden.
Die Installation und alle die nicht-routinemäßigen
Wartungsarbeiten sollten nur von qualifi ziertem
Personal durchgeführt werden.
Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversor-
gung, bevor Sie eine Aktion durchführen.
Panzeri Carlo Srl übernimmt keine Haftung
für Schäden an Personen oder Sachen durch
unsachgemäße Installation und Anwendung, sowie
durch unsachgemäß vorgenommene Änderungen
oder Instandsetzungsarbeiten, die nicht von ihr
selbst vorgenommen wurden.
INSTANDHALTUNG: Verwenden Sie zum Reinigen
des Geräts nur ein weiches, ggf. mit Wasser und
Seife angefeuchtetes Tuch. Warnung: Verwenden
Sie keinen Alkohol oder Lösungsmittel.
LED-Lichtquellen, eventuelle Treiber und die fl exible
Leitung dürfen nur durch den Hersteller oder
qualifi zierte Personen ausgetauscht werden.
Gemäß der europäischen Richtlinie über
Elektrogeräte darf das Gerät zusammen mit
dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
ВНИМАНИЕ: ПРОЧИТАЙТЕ И СОХРАНИТЕ
RU
ЭТИ ИНСТРУКЦИИ
Безопасность этого прибора гарантируется
только при тщательном соблюдении инструк-
ции.
Установка и техническое обслуживание долж-
ны выполняться только квалифицированным
персоналом.
Перед выполнением каких-либо действий с
прибором отключите сетевое напряжение.
Panzeri Carlo Srl не несет ответственности за
любой ущерб людям и/или имуществу, воз-
никший в результате неправильной установки,
неправильного использования или внесенных
изменений в свою продукцию.
ОЧИСТКА
И
ТЕХНИЧЕСКОЕ
НИЕ: Для чистки прибора используйте только
мягкую ткань при необходимости смоченную
водой с нейтральным мылом. Внимание: не ис-
пользуйте спирт и/или растворитель.
Замена источников света, драйверов и гибкого
кабеля должна производится только произво-
дителем или квалифицированным персоналом.
Прибор не может быть утилизирован
вместе с бытовыми отходами в соответ-
ствии с Директивой Европейского союза
об отходах электрического и электронно-
го оборудования.
IT
Questo prodotto contiene una sorgente
luminosa di classe di effi cienza energetica
F
EN
This product contains a light source of
energy effi ciency class
F
DE
Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der
Energieeffi zienzklasse
F
FR
Ce produit contient une source lumineuse de
classe d'effi cacité énergétique
F
ES
Este producto contiene una fuente luminosa
de la clase de efi ciencia energética
F
Это изделие содержит источник света
RU
класса энергоэффективности
F
AR
‫ةقاطال ةءافك ةئف نم ءوض ردصم ىلع جتنمال اذه يوتحي‬
ОБСЛУЖИВА-
F

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PANZERI Tubino

  • Página 1 ‫.غري الروتينية إال من قبل شخص مؤهل‬ ‫.الكهربايئ الطيا ر الرئييس قبل اتخاذ أي إج ر اء بشأن الرتكيب‬ ‫ رشكة‬Panzeri Carlo Srl ‫ليست مسؤولة عن أي رضر يلحق‬ Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der ‫باألشخاص و / أو املمتلكات نتيجة التثبيت غري السليم أو‬...
  • Página 2 Tubino - Tubino Plus 220-240V AC 50/60Hz IP20 355° TYPE CODE LAMP WIRING VERSION TUBINO C073__.001.__01 ON-OFF 10,4 TUBINO PLUS C073__.001.__09 STEP DIM 4” C073__.001.__09 C073__.001.__01 C073__.001.__09 220-240V AC 50/60Hz C073__.001.__09 Quando il circuito viene alimentato, prima di toccare il “sensore touch”, attendere almeno 5 secondi per completare la calibrazione.

Este manual también es adecuado para:

Tubino plus