Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MAISONS DU MONDE KETUT 219742

  • Página 5: Fr - Informations De Sécurité

    FR - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ • Avant d'utiliser l'appareil, veuillez lire le manuel. • Gardez ce produit à l'écart de l'eau, des liquides ou des zones humides. • Gardez ce produit à l'écart des flammes nues telles que des bougies. •...
  • Página 6: En - Safety Information

    EN - SAFETY INFORMATION • Please read the appliance manual before use. • Keep this product away from water, liquids and moisture. • Keep this product away from open flames such as candles. • Switch off or disconnect the power supply during maintenance and cleaning.
  • Página 7 IT - INFORMAZIONI DI SICUREZZA • Leggere il manuale prima di utilizzare l'apparecchio. • Conservare il prodotto al riparo da acqua, liquidi o umidità. • Conservare il prodotto lontano da fiamme libere, come candele accese. • Interrompere o scollegare l'alimentazione prima di eseguire operazioni di manutenzione e pulizia.
  • Página 8: Es - Información Sobre Seguridad

    ES - INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD • Lee el manual antes de utilizar el aparato. • Mantén este producto en un lugar alejado del agua, de cualquier líquido o de zonas húmedas. • Mantén este producto en un lugar alejado de llamas abiertas, como las velas.
  • Página 9 DE - SICHERHEITSINFORMATIONEN • Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts die Bedienungsanleitung. • Halten Sie das Produkt von Wasser, Flüssigkeiten und feuchter Umgebung fern. • Halten Sie das Produkt von offenem Feuer wie z.B. Kerzen fern. • Schalten Sie während der Wartung und Reinigung die Stromversorgung aus oder ziehen Sie den Netzstecker.
  • Página 10 PT - INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA • Antes de utilizar o aparelho, leia o manual. • Mantenha este produto afastado de água, líquidos ou locais com humidade. • Mantenha este produto afastado de chamas abertas, como velas. • Corte ou desligue a alimentação durante operações de manutenção e limpeza.
  • Página 11 NL - VEILIGHEIDSINFORMATIE • Lees de handleiding alvorens het apparaat te gebruiken. • Houd dit product uit de buurt van water, vloeistoffen en vochtige omgevingen. • Houd dit product uit de buurt van open vuur, zoals kaarsen. • Schakel de stroomtoevoer uit of haal de stekker uit het stopcontact tijdens onderhoud en reiniging.
  • Página 12: Ca - Informació De Seguretat

    CA - INFORMACIÓ DE SEGURETAT • Abans d'utilitzar l'aparell, llegeix el manual. • Mantén allunyat el producte de l'aigua, els líquids o les zones humides. • Mantén allunyat el producte de flames obertes, com per exemple espelmes. • Pausa o desendolla l'alimentació per netejar o reparar el producte. •...
  • Página 13 ‫ﺍﺔﻣﻼﺳﻟ‬ ‫ﺣﻭﻝ‬ ‫ﻠﻌﻣﻭﺎﻣﺕ‬ ‫ﺍﻌﻟﺭﺔﯾﺑ‬ A64510...
  • Página 14 In caso di guasto elettrico interno al prodotto o se il problema persiste, contattare il servizio clienti di Maisons du Monde. Avvertenza! Consigliamo di non utilizzare l'apparecchio finché il problema non è stato completamente risolto. Scollegare l'apparecchio e non ricollegarlo prima di essere certi del suo funzionamento corretto.
  • Página 15 Check the amperage of the socket and the capacity of the meter, or switch off one of the appliances in use. If an electrical fault occurs within a product, or if the problem persists, contact Maisons du Monde Customer Services.
  • Página 16 Em caso de defeito elétrico interno do produto ou caso o problema persista, contacte a assistência ao cliente da Maisons du Monde. Aviso! Recomendamos que não utilize o aparelho enquanto o problema não for totalmente resolvido. Desligue o aparelho e não o volte a ligar enquanto não tiver a certeza de que funciona corretamente.
  • Página 17: En-Important

    FR-IMPORTANT À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE À LIRE ATTENTIVEMENT Il existe une grande diversité de murs et de cloisons, c'est la raison pour laquelle nous ne pouvons vous fournir le type exact de fixation. Il est nécessaire d'identifier le type de paroi à laquelle vous allez fixer ce produit afin de vous procurer les fixations appropriées. IT-IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO...
  • Página 18 C ‫ ﺖ ﻋ ﻠ 7ﻪ ا ﻟ\ [ﺮ‬O ‫ ع ا ﻟﺠ ﺪ ا ر ا ﻟﺬي ﺳ ` ﺜ‬e‫ ﻧ‬g ‫ ور ي ا ﻟ ﺘﻌﺮ ّ ف ﻋ‬B l‫ﻣﻦ ا ﻟ‬ . ‫ﺔ‬O ‫ ﺘ ﺎ ت ا ﻟﻤ ﻨ ﺎﺳ‬U ‫ ﺒ‬J ‫ 7ﻞ ا ﻗ ﺘ ﻨ ﺎ ء ا ﻟ ﺘ‬Y ‫ ﺳ‬A MAISONS DU MONDE Le Portereau...
  • Página 29: Declaration De Conformite

    DECLARATION DE CONFORMITE Je, soussignée Vincent TAILLEMITE, directeur qualité meubles au sein de la SAS Maisons du Monde, atteste par la présente que la tête de lit ci-dessous est conforme à l’ensemble des normes et directives européennes applicables. Tête de lit KETUT Identité...
  • Página 30: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Il sottoscritto Vincent TAILLEMITE, direttore qualità mobili presso la SAS Maisons du Monde, attesta con la presente che la testata letto di cui sotto è conforme a tutte le norme e direttive europee applicabili. Identità dell’oggetto: Tête de lit KETUT Riferimento dell’oggetto:...
  • Página 31: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Yo, el abajo firmante Vincent TAILLEMITE, director de Calidad Muebles de la SAS Maisons du Monde, declaro que la cabecero de cama expuesta en este documento cumple el conjunto de las normas y directivas europeas aplicables. Identidad del objeto: Tête de lit KETUT...
  • Página 32: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY I, the undersigned Vincent Taillemite, head of furniture quality at Maisons du Monde SAS, hereby certify that the below headboard conforms to all applicable European standards and directives. Object ID: Tête de lit KETUT Object reference: 219742 Identity and address of the manufacturer: ARTEMOB Showroom et bureau –...
  • Página 33: Declaració De Conformitat

    DECLARACIÓ DE CONFORMITAT Jo, el sotasignat Vincent TAILLEMITE, director Qualitat Mobles de la SAS Maisons du Monde, declaro que la capçalera descrit en aquest document compleix el conjunt de normes i directives europees aplicables. Identitat de l'objecte: Tête de lit KETUT Referència de l'objecte:...
  • Página 34: Verklaring Van Overeenstemming

    VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING Ik, ondergetekende Vincent TAILLEMITE, Directeur Meubelkwaliteit binnen SAS Maisons du Monde, bevestig hierbij dat onderstaande het hoofdeinde in overeenstemming is met alle geldende Europese normen en richtlijnen. Identiteit van het voorwerp: Tête de lit KETUT Referentie van het voorwerp:...
  • Página 35: Konformitätserklärung

    Name und Anschrift des Herstellers: ARTEMOB Showroom et bureau – Office 23 Bis rue de la Maison Rouge 77185 Lognes - Frankreich Name und Anschrift des Importeurs: Maisons du Monde Le Portereau BP 52402 44124 – VERTOU Cedex Frankreich Prüfberichtsnummern: MBI-ESH-P20060497B - Richtlinie zur Elektromagnetischen Verträglichkeit von Elektro- und...
  • Página 36 Identificação e endereço do fabricante: ARTEMOB Showroom et bureau – Office 23 Bis rue de la Maison Rouge 77185 Lognes - França Identificação e endereço do importador: Maisons du Monde Le Portereau BP 52402 44124 – VERTOU Cedex França N.º de registos de testes: MBI-ESH-P20060497B - Diretiva relativa à...
  • Página 37 ‫، ﺷﺭﻛﺔ ﻣﺳﺎﻫﻣﺔ‬ ‫، ﻣﺩﻳﺭ ﺟﻭﺩﺓ ﺍﻷﺛﺎﺙ ﻟﺩﻯ ﺷﺭﻛﺔ‬ ‫ﺃﻗﺭ ﺃﻧﺎ ﺍﻟﻣﻭﻗﻊ ﺃﺩﻧﺎﻩ ﻓﺎﻧﺳﺎﻥ ﺗﺎﻳﻠﻣﻳﺕ‬ SAS Maisons du Monde Vincent TAILLEMITE .‫ﻟﻠﺳﺭﻳﺭ ﺃﺩﻧﺎﻩ ﻣﺗﻭﺍﻓﻘﺔ ﻣﻊ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﻣﻌﺎﻳﻳﺭ ﻭﺍﻟﺗﻭﺟﻳﻬﺎﺕ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻳﺔ ﺍﻟﻣﻁﺑﻘﺔ‬ ‫ﺍﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫ﺑﺳﻳﻁﺔ، ﺃﻗﺭ ﺑﻣﻭﺟﺏ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﺣﺭﺭ ﺃﻥ ﺍﻟﻠﻭﺡ‬ :‫ﺍﺳﻡ ﺍﻟﻘﻁﻌﺔ‬...

Tabla de contenido