Ocultar thumbs Ver también para MP 210:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MP 210
Quick Start Guide
EN
FR
ES
IT
ZH
www.sauermanngroup.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para sauermann MP 210

  • Página 1 MP 210 Quick Start Guide www.sauermanngroup.com...
  • Página 2: Set Language

    2. Light indicator for battery charging Directive 2014/53/EU Hereby, Sauermann Industrie SAS declares that the radio equipment type AMI 310 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the Set language following internet address: www.sauermanngroup.com...
  • Página 3: Start And Record Datasets

    Add a wireless probe View the recorded datasets Go to the “Dataset” menu with the arrow keys from the home screen. On the bottom The different measuring datasets are displayed. They are listed by date. of the screen To delete all the datasets: press the function key “Del all”. press the To delete just one dataset: go to the dataset to delete with the arrow function key...
  • Página 4 Guide rapide Connectiques Français Le micromanomètre MP 210 mesure la pression, la vitesse et le débit d’air, la température, la tachymétrie, les fuites de gaz et le monoxyde de carbone (jusqu’à 6 mesures simultanées). 1. Module 2. Emplacement pour retirer le module Températures d’utilisation, protection des appareils, informations sur le stockage et la batterie...
  • Página 5 Ajouter une sonde RF La campagne est constituée d’une série de points de mesure datés. La méthode de prise de mesure sera définie par l’utilisateur : automatique (avec intervalle) ou manuelle. En bas de l’écran, appuyer Sélectionner « Type » à l’aide des flèches de navigation puis appuyer sur OK. sur la touche Sélectionner «...
  • Página 6: Conexiones

    2. Indicador luminoso de carga de la batería Directiva 2014/53/UE Por la presente, Sauermann Industrie SAS declara que el tipo de equipo radioeléctrico AMI 310 Configuración del idioma es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está...
  • Página 7: Inicio Y Registro De Mediciones

    Añadir una sonda inalámbrica Visualizar las mediciones registradas Acceda al menú “Campañas” con los botones de dirección desde la Pulse el botón de pantalla de inicio. función “Crear“ Se mostrarán las campañas de mediciones almacenadas en el dispositivo, que hay en la ordenadas por fecha.
  • Página 8 Direttiva 2014/53/EU Impostazione della lingua Il fabbricante, Sauermann Industrie SAS, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio AMI 310 è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.sauermanngroup.com...
  • Página 9 Aggiungere una sonda wireless Visualizar las mediciones registradas Vai al menu “Set di dati” con i tasti freccia dalla schermata principale. Nella parte Vengono visualizzati i diversi set di dati di misura. Sono elencate per data. inferiore dello Per cancellare tutti i set di dati: premere il tasto funzione “Del all”. schermo, premere il Per cancellare un solo set di dati: andare al set di dati da cancellare con i...
  • Página 10 中文 3. 连接端口 快速入门指南 1. 测量模块 多功能便携式测量仪可用来测量以下多种参数: MP 210 2. 按此处移除测量模块 差压, 风速, 风量, 温度, 转速, CO, 可燃气体泄漏 (主机可显示 6 组测量值) 3. 电池 4. 探头固定架 1. 使用条件, 仪器储存和保养 使用条件 (°C/%RH/m): 0 ~ +50 °C ,非结露,0 ~ 2000 m。防护等级: IP54。储存温度: -20 ~ +80 °C 如果仪器的储存环境是非工作温度范围(如货车、仓库等),请在工作温度范围下等待至...
  • Página 11 搭配使用无线型探头 : 查阅数据记录群组 : 数据群组 • “ ” 使用方向按键, 选择 菜单。 屏幕显示所有不同的数据群组, 数据群组依照日期排序。 在屏幕下方 按功能键 全删 “ ”。 • 删除所有数据群组 : 按功能键 删除 ‘‘新建‘‘ 。 “ ”。 • 删除单个数据群组 : 按上和下键选择要删除的数据群组, 按功能键 ” 确认删除或选择 “ ” 取消删除, 是 否 • : 选择...
  • Página 13 Utilisez notre Portail service clients pour nous contacter Contacte con nosotros a través del Portal de servicio al cliente Utilizzate il nostro Portale servizio clienti per contattarci http://kimo-en.custhelp.com Sauermann Industries - ZA Bernard Moulinet - 24700 - Montpon - France www.sauermanngroup.com...

Tabla de contenido