Palazzetti PREMIUM UI Uso Y Funciones
Palazzetti PREMIUM UI Uso Y Funciones

Palazzetti PREMIUM UI Uso Y Funciones

Ocultar thumbs Ver también para PREMIUM UI:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PREMIUM UI
PREMIUM XL
UTILIZZO E FUNZIONALITÀ
Il presente manuale è parte integrante del prodotto.
Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima
dell'installazione, manutenzione o utilizzo del prodotto.
Istruzioni originali
USE AND FUNCTION
This manual is an integral part of the product.
Read the instructions carefully before installing, servicing or
operating the product.
Translation of the original instructions
VERWENDUNG UND BETRIEB
Die vorliegende Anleitung ist fester Bestandteil des Produkts.
Vor der Installation, Wartung und Verwendung die Anleitugen stets
aufmerksam durchlesen.
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung
UTILISATION ET FONCTIONNEMENT
Le présent manuel fait partie intégrante du produit.
Il est conseillé de lire attentivement les consignes avant l'installation,
l'entretien ou l'utilisation du produit.
Traduction des instructions originales
USO Y FUNCIONES
Este manual es parte integrante del producto.
Se recomienda leer detenidamente las instrucciones antes de la
instalación, el mantenimiento y el uso del producto.
Traducción de las instrucciones originales

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Palazzetti PREMIUM UI

  • Página 1 PREMIUM UI PREMIUM XL UTILIZZO E FUNZIONALITÀ Il presente manuale è parte integrante del prodotto. Si raccomanda di leggere attentamente le istruzioni prima dell’installazione, manutenzione o utilizzo del prodotto. Istruzioni originali USE AND FUNCTION This manual is an integral part of the product.
  • Página 2 We’d like to thank you for having purchased one of our products and congratulate you on your choice. To make sure you get the most out of PREMIUM UI - PREMIUM XL please carefully follow the instructions provided in this manual.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL INDICE 1 PANNELLO COMANDI Descrizione Descrizione generale delle icone Albero di navigazione Schermata iniziale e set temperatura 2 OPERAZIONI PRELIMINARI Caricamento pellet 2.2 Alimentazione elettrica 3 MENU IMPOSTAZIONI Impostazioni 3.1.1 Impostazione "Ora" 3.1.2 Impostazione "Data" 3.1.3 Funzione "Combustibile"...
  • Página 4 4 USO Accensione 4.1.1 Modifica della temperatura ambiente 4.1.2 Modifica della potenza 4.2 Modifica dei parametri 4.3 Spegnimento 4.4 Riaccensione dopo il black-out 4.5 Funzionamento con termostato ambiente 4.6 Funzionamento con sonda ambiente a bordo stufa 5 FUNZIONI DISPONIBILI Impostazione timer 5.1.1 Abilitazione/disabilitazione timer 5.2 Statistiche...
  • Página 5: Pannello Comandi

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 1.2 Descrizione generale delle icone PANNELLO COMANDI 1.1 Descrizione °C Il pannello comandi è composto da: Ricevitore IR (infrarossi) Sensore luce ambiente Schermo Touch Screen Altoparlanti Connettore RJ11 ARIA 25,8 °C Fig. 2 Icona Descrizione Allarme Avviso Funzione Eco mode attiva...
  • Página 6: Albero Di Navigazione

    1.3 Albero di navigazione Schermata iniziale Accensione °C Premere l'icona ARIA 2 secondi per 25,8 °C l'avvio Menu principale Potenza TIMER STATS IMPOST. SUGG. START Impostazione timer Suggerimenti Aggiungi nuovo timer Suggerimenti Avete freddo? Cattiva combustione? Risparmio energetico 00:00 00:00 24,0 °C Info in stand-by Tempo ON...
  • Página 7: Schermata Iniziale E Set Temperatura

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 1.4 Schermata iniziale e set temperatura Configurazione 2 - Sonda ambiente Schermata iniziale In funzione della configurazione installativa dell'apparecchio, si visualizzano diverse scher- mate iniziali e diversi valori di temperatura. °C Configurazione 1 - Termostato ambiente Schermata iniziale °C ARIA...
  • Página 8 Configurazione 3/4 - Accumulo con/senza serpentino Schermata iniziale °C ACQUA 45,8 °C Fig. 8 Questa schermata riguarda la temperatura dell'acqua calda all'interno dell'accumulo. Premere sulle icone per variare la tem- peratura che si desidera mantenere all'interno dell'accumulo (digit grandi) I valori impostabili vanno da 45°C a 80°C. digit piccoli visualizzano...
  • Página 9: Operazioni Preliminari

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 2.2 Alimentazione elettrica OPERAZIONI PRELIMINARI Collegare l'apparecchio alla rete elettrica, agire sull’interruttore di accensione posto sul retro 2.1 Caricamento pellet dell'apparecchio posizionandolo su “I”. La prima operazione da eseguire prima di accen- dere il prodotto è quella di riempire il serbatoio di combustibile (pellet) utilizzando preferibilmente una apposita paletta.
  • Página 10: Menu Impostazioni

    MENU IMPOSTAZIONI 3.1 Impostazioni Premere sull’icona per accedere al menu impostazioni. Premere per scorrere tra l'elenco parametri. Premere sul parametro desiderato per aprire la Potenza schermata di modifica del parametro stesso. Generalmente le impostazioni del parametro si modificano premendo sulle icone Premere per confermare o per chiudere...
  • Página 11: Impostazione "Ora

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 3.1.1 Impostazione "Ora" Per impostare l’ora: Data Impostazioni 2020 Data Combustibile Modalità Eco Fig. 17 Antigelo 3.1.3 Funzione "Combustibile" Fig. 14 Una combustione ottimale dipende da diversi fattori (tipo di installazione, condizioni di funziona- mento e di manutenzione, tipologia di pellet ecc..) In linea di massima, se a fine combustione nel braciere restano molti residui, è...
  • Página 12: Funzione "Eco Mode

    3.1.4 Funzione "Eco mode" 3.1.5 Funzione "Antigelo”" Funzione disponibile solo nelle configurazioni 2, Funzione disponibile solo nelle configurazioni 2, 3 e 4 (*). 3 e 4. Abilitando questa funzione si fa in modo che l'ap- È possibile impostare una temperatura minima parecchio, al raggiungimento della temperatura al di sotto della quale l'apparecchio si accende (al desiderata in ambiente, si spenga.
  • Página 13: Display

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 3.1.6 Display Premere ”Opzioni display” per modificare le ca- Luminosità display ratteristiche di visualizzazione del display. Automatico Impostazioni Illumin. attiva Opzioni display Illumin. stand-by Unità temp. Altoparlante Ore residue Fig. 27 Menù installatore Luminosità durante l’utilizzo del display: da 0 a Fig.
  • Página 14: Display In "Modalità Stand-By

    Esempio di schermate che si alternano ciclica- mente quando lo schermo è in stand-by: Opzioni display Ora e data Luminosità display Modalità stand-by Pulizia schermo 3. Ottobre Fig. 28 Fig. 30 Modalità stand-by Temperatura ambiente Logo °C Temp. ambiente 25,9 Temp.
  • Página 15: Funzione "Rotazione Display

    Ore residue Menù installatore Fig. 36 Per cambiare da °C a °F premere su Premere per confermare. Fig. 33 Unità temp. Funzione disponibile solo per PREMIUM UI °C Opzioni display Luminosità display Modalità stand-by Pulizia schermo Fig. 37 Rotazione display Fig.
  • Página 16: Impostazione "Altoparlante

    3.1.8 Impostazione "Altoparlante" ordinaria. modificare livello intensità dell’altoparlante: Ore residue Impostazioni Opzioni display 2016h Unità temp. Altoparlante Ore residue Menù installatore Fig. 41 Fig. 38 3.1.10 Menu Installatore Premere su per impostare il livello di volume desiderato (OFF, 1 ... 5). Premere per confermare.
  • Página 17: Menu Di Servizio

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Premere su "Configurazioni". 3.1.11 Menu di servizio Menù installatore Pericolo: I sottomenu sono protetti da pas- sword e sono ad uso esclusivo del centro di Configurazioni assistenza tecnico. Termostato amb. Avvio circolatore Impostazioni Menù installatore Menu di servizio Fig.
  • Página 18: Lingua

    3.1.13 Lingua 3.1.14 Informazioni Per impostare la lingua: Per visualizzare le informazioni di sistema: Impostazioni Impostazioni Menù installatore Menù installatore Menu di servizio Menu di servizio Blocco schermo Blocco schermo Lingua Lingua Info Info Fig. 49 Fig. 53 Visualizza la versione software corrente. Lingua Info English...
  • Página 19: Uso

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Seconda modalità: Accedere al menu principale e tenere premuto START per qualche secondo. 4.1 Accensione Pericolo: Prima di ogni accensione, accertar- si che il braciere sia completamente vuoto Potenza e correttamente posizionato nella sua sede. Sono due le modalità...
  • Página 20: Modifica Della Temperatura Ambiente

    4.1.1 Modifica della temperatura ambiente Modificando tale valore si definisce la tem- peratura che si desidera raggiungere in am- biente, letta direttamente da una sonda posta sull'apparecchio. °C Pronto! Fig. 60 ARIA 25,8 °C Dopo alcuni secondi appare la schermata iniziale: °C Fig.
  • Página 21: Spegnimento

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 4.3 Spegnimento Se la temperatura risulta ancora elevata, viene avviata una fase di raffreddamento: Per spegnere l'apparecchio tenere premuto il tasto STOP per qualche secondo; °C Raffreddamento... ARIA 25,8 °C Fig. 67 Fig. 64 Indicazione: Per effettuare una nuova ac- censione si consiglia di attendere che l'ap- parecchio si sia completamente raffreddato.
  • Página 22: Funzionamento Con Termostato Ambiente

    4.5 Funzionamento con termostato am- 4.6 Funzionamento con sonda ambiente a biente bordo stufa Quando l'apparecchio viene comandato da un L'apparecchio può essere acceso/spento ma- termostato (o cronotermostato) esterno, l’instal- nualmente o in modo programmato. latore deve aver impostato la configurazione 1. L'apparecchio modula la potenza in funzione della temperatura ambiente letta dalla sonda a In questo caso l'apparecchio si spegne quando il...
  • Página 23: Funzioni Disponibili

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL FUNZIONI DISPONIBILI Esempio di Timer impostato 5.1 Impostazione timer Aggiungi nuovo timer È possibile impostare, abilitare ed assegnare ai vari giorni della settimana, i programmi perso- nalizzati per l’accensione e/o lo spegnimento automatico dell'apparecchio. È possibile configurare fino a sei programmi personalizzati.
  • Página 24: Statistiche

    5.2 Statistiche Esempio di statistica Selezionando "Oggi" posso visualizzare: È possibile visualizzare le statistiche di utilizzo dell'apparecchio. • i chilogrammi di pellet utilizzati • il tempo di accensione • la potenza media prodotta Potenza • la temperatura ambiente media Oggi Consumo totale 0 kg Tempo riscald.
  • Página 25: Suggerimenti Di Funzionamento

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 5.3 Suggerimenti di funzionamento Questo menù viene utilizzato per fornire semplici Suggerimenti consigli sul buon funzionamento del prodotto. Prog. di riscaldam. Potenza Ecologico Alimentatore vuoto? Antigelo Statistiche combustioni Fig. 84 TIMER STATS IMPOST. SUGG. START Fig.
  • Página 26: Anomalie E Possibili Rimedi

    ANOMALIE E POSSIBILI RIMEDI Quando si verifica un’anomalia di funzionamen- Esempio di visualizzazione Allarme E102: to viene attivato un allarme acustico (beep) e nel display appare la possibile causa con un codice numerico di errore. Canna fumaria sporca Gli errori sono suddivisi in: E102 - Cause probabili: 1.
  • Página 27: Reset Allarmi

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Codice Descrizione Possibili cause allarme Sensore collegato a T01 malfunzionante o disconnesso. E110 NTC1 Chiamare il servizio di assistenza. Sensore collegato a T03 malfunzionante o disconnesso. E111 Chiamare il servizio di assistenza. E113 Sovra temperatura gas Sovra temperatura Fumi.
  • Página 28: Descrizione Avvisi

    6.3 Descrizione avvisi Codice Descrizione Possibili cause - rimedi avviso A001 Livello combustibile basso Avviso di basso livello di combustibile, rifornire il serbatoio. Tempo di funzionamento esaurito, contattare il servizio assistenza per A002 Manutenzione la manutenzione. A004 Batteria scarica Batteria scarica, contattare il servizio assistenza per la sostituzione. A005 Sensore velocità...
  • Página 29 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL CONTENTS 1 CONTROL PANEL Description General description of icons Navigation tree Start screen and set temperature 2 PRELIMINARY OPERATIONS Pellet loading 2.2 Electrical power supply 3 SETTINGS MENU Settings 3.1.1 “Time” setting 3.1.2 “Date” setting 3.1.3 “Fuel”...
  • Página 30 4 USE Ignition 4.1.1 Modifying the room temperature 4.1.2 Modifying the power 4.2 Modifying the parameters 4.3 Shutdown 4.4 Restart after a power failure 4.5 Operation with external thermostat 4.6 Operation with room sensor on stove 5 AVAILABLE FUNCTIONS Timer setting 5.1.1 Timer enabling/disabling 5.2 Statistics...
  • Página 31: Control Panel

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 1.2 General description of icons CONTROL PANEL 1.1 Description °C The control panel consists of: IR receiver (infrared) Room light sensor Touch Screen Speakers RJ11 connector 25,8 °C Fig. 2 Icon Description Alarm Warning Eco mode function active Main menu Device on/off Timer activated...
  • Página 32: Navigation Tree

    1.3 Navigation tree Start screen Ignition °C Hold 2 seconds 25,8 °C to ignite Main menu Potenza TIMER STATS IMPOST. SUGG. START Timer setting Tips Add new timer Tips Feeling cold? Poor combustion? Energy-saving 00:00 00:00 24,0 °C Info in idle mode ON time OFF time Temp.
  • Página 33: Start Screen And Set Temperature

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 1.4 Start screen and set temperature Configuration 2 - Room sensor Start screen Different start screens and temperatures will be displayed depending on the installation config- uration of the device. °C Configuration 1 - External thermostat Start screen °C 25,8 °C...
  • Página 34 Configuration 3/4 - Accumulator with/without coil Start screen °C WATER 45,8 °C Fig. 8 This screen displays the temperature of the hot water inside the accumulator. Press icons to change the desired tem- perature inside the accumulator (large digits) The value can be set between 45°C and 80°C. The small digits display the temperature effec- tively detected by the sensor in the accumulator.
  • Página 35: Preliminary Operations

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 2.2 Electrical power supply PRELIMINARY OPERATIONS Connect the device to the mains, flick the power switch at the back of the device to the “I” position. 2.1 Pellet loading The first operation to perform before switching the stove on is to fill the fuel (pellet) tank using the relevant scoop.
  • Página 36: Settings Menu

    SETTINGS MENU 3.1 Settings Press the icon to access the settings menu. Press to scroll through the list of parameters. Power Press the desired parameter to open the modifi- cation screen for that parameter. The parameter settings can normally be changed by pressing icons Press to confirm or...
  • Página 37: Time" Setting

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 3.1.1 “Time” setting To set the time: Date Settings Time 2020 Date Fuel Eco mode Fig. 17 Antifreeze 3.1.3 “Fuel” function Fig. 14 Excellent fuel depends on different factors (type of installation, operating and maintenance condi- tions, type of pellets, etc.) Generally speaking, if at the end of combustion, Time...
  • Página 38: Eco Mode" Function

    3.1.4 "Eco mode” function 3.1.5 "Antifreeze" function Function available in configurations 2, 3 and 4 Function available in configurations 2, 3 and 4 only (*). only. By enabling this function, the device is turned off A minimum temperature can be set below which when the desired room temperature is reached.
  • Página 39: Display

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 3.1.6 Display Press “Display options” to change the character- Display brightness istics of the display view. Automatic Settings Bright. active Display options Idle bright. Temperature unit Speaker volume Remaining hours Fig. 27 Active display brightness: from 0 to 100% Installer menu brightness Settable values: MIN - 2 - 3 - 4 - MAX;...
  • Página 40: Display In "Idle Disp. Mode

    Example of cyclically alternating screens in idle display mode: Display options Time and date Display brightness Idle display mode Display cleaning 3. October Fig. 28 Fig. 30 Idle display mode Room temperature Logo Time °C Room temp. 25,9 Water temp. Fig.
  • Página 41: Display Options

    Settings Display options Temperature unit Speaker volume Remaining hours Installer menu Fig. 33 Fig. 36 Function only available for PREMIUM UI To change from °C to °F press Press to confirm. Display options Temperature unit Display brightness Idle display mode Display cleaning °C...
  • Página 42: Speaker" Setting

    3.1.8 “Speaker” setting Displays the number of hours until maintenance is required. To change the intensity of the speaker: Remaining hours Settings Display options Temperature unit 2016h Speaker volume Remaining hours Installer menu Fig. 41 Fig. 38 Press to set the desired volume level (OFF, 1 ...
  • Página 43: Service Menu

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Press "Configurations". 3.1.11 Service menu Installer menu Hazard: The submenus are password-pro- tected and are reserved to the service Configurations centre. Room thermostat Start pump Settings Installer menu Service menu Fig. 44 Screen lock The possible device configurations are displayed. Language The current configuration is shown as ON, all the others are OFF.
  • Página 44: Language

    3.1.13 Language 3.1.14 Information To set the language: To display the system information: Settings Settings Installer menu Installer menu Service menu Service menu Screen lock Screen lock Language Language Info Info Fig. 49 Fig. 53 Displays the current software version. Language Info English...
  • Página 45: Use

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Second mode: Open the main menu and hold START pressed for a few seconds. 4.1 Ignition Hazard: Before each ignition, make sure that the burn pot is completely empty and Power correctly positioned in its seat. There are two ways to ignite the device.
  • Página 46: Modifying The Room Temperature

    4.1.1 Modifying the room temperature By changing this value, the desired room tem- perature is set, detected directly by a sensor located on the device. °C Ready! Fig. 60 25,8 °C After a few seconds the start screen appears: Fig. 62 °C To change the temperature press icons The value can be set between 10°C and 40°C.
  • Página 47: Shutdown

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 4.3 Shutdown If the temperature is still high, a cooling phase begins: To shut down the device hold the STOP key pressed for a few seconds; °C Cooling down ... 25,8 °C Fig. 67 Fig. 64 Indication: It is recommended to wait for the device to completely cool down before restarting it.
  • Página 48: Operation With External Thermostat

    4.5 Operation with external thermostat 4.6 Operation with room sensor on stove When the device is controlled by an external The device can be turned on/off either manually thermostat (or programmable thermostat), the or according to a program. installer must have set configuration 1. The device modulates the power based on the room temperature detected by the on-board In this case the device shuts down when the...
  • Página 49: Available Functions

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL AVAILABLE FUNCTIONS Example of set Timer 5.1 Timer setting Add new timer It is possible to set, enable and assign to the var- ious days of the week, customised programs for the automatic ignition and/or shutdown of the device.
  • Página 50: Statistics

    5.2 Statistics Example statistics By selecting “Today” we can view: It is possible to view a log of the device’s statistics. • the kilograms of pellets used • the heating time Power • the average power produced • the average room temperature Today Total consumpt.
  • Página 51: Operating Tips

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 5.3 Operating tips This menu is used to provide simple tips on how Tips to get the most out of the product. Heating prog. Power Eco-friendly Feeder empty? Antifreeze Comb. history Fig. 84 TIMERS STATS SETTINGS TIPS START...
  • Página 52: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING When an operating error occurs, an acoustic Example display of Alarm E102: alarm (beep) is automatically emitted and the possible cause appears on the display with a numeric error code. Chimney dirty The errors are categorised into: E102 - Probable causes: 1. •...
  • Página 53: Reset Alarms

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Alarm Description Possible causes code Sensor connected to T03 malfunctioned or disconnected. E111 Call service. E113 Gas over-temperature Flue gas over-temperature. Clean the exchanger or chimney. Fuel ignition timeout expired (empty the burn pot and restart the E114 Failed ignition device) or fuel tank empty (refuel the tank).
  • Página 54: Description Of Warnings

    6.3 Description of warnings Warn- Description Possible causes - solutions code A001 Fuel low Warning fuel level, refuel the tank. A002 Maintenance Service time expired, call service for maintenance. A004 Low battery Low battery, call service for replacement. A005 Speed sensor Speed sensor failure, call service.
  • Página 55 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL INHALTSVERZEICHNIS 1 BEDIENTAFEL Beschreibung Allgemeine Beschreibung der Symbole Navigationsbaum Startbildschirmseite und Temperatureinstellung 2 VORBEREITENDE MASSNAHMEN Einfüllen der Pellets 2.2 Stromversorgung 3 MENÜ EINSTELLUNGEN Einstellungen 3.1.1 Einstellung "Zeit" 3.1.2 Einstellung "Datum" 3.1.3 Funktion "Brennstoff" 3.1.4 Funktion "Eco-Modus" 3.1.5 Funktion “Frostschutzmittel“...
  • Página 56 4 VERWENDUNG Zündung 4.1.1 Ändern der Lufttemperatur 4.1.2 Änderung der Leistung 4.2 Änderung der Parameter 4.3 Abschalten 4.4 Neuzündung nach einem Stromausfall 4.5 Betrieb mit externem Thermostat 4.6 Betrieb mit Umgebungssonde am Ofen 5 VERFÜGBARE FUNKTIONEN Einstellung Timer 5.1.1 Aktivierung / Deaktivierung Timer 5.2 Statistiken 5.3 Tipps zum Betrieb 6 STÖRUNGEN UND MÖGLICHE ABHILFEN...
  • Página 57: Bedientafel

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 1.2 Allgemeine Beschreibung der Symbo- BEDIENTAFEL 1.1 Beschreibung Das Bedienfeld besteht aus: °C IR-Empfänger (Infrarot) Sensor Umgebungslicht Bildschirm Touchscreen Lautsprecher Anschluss RJ11 LUFT 25,8 °C Abb. 2 Symbol Beschreibung Alarm Meldung Funktion Eco-Modus aktiv Hauptmenü Zündung des Geräts Timer aktiviert Funktion "Frostschutzmittel"...
  • Página 58: Navigationsbaum

    1.3 Navigationsbaum Startbildschirmseite Zündung °C Zum Start das Symbol LUFT für 2 Sekunden 25,8 °C gedrückt halten Hauptmenü Leistung TIMERS STATS EINST. TIPPS START Einstellung Timer Tipps Neue Timerzeit Tipps Ist Ihnen kalt? Schlechte Verbrenn.? Energie sparen 00:00 00:00 24,0 °C Info im Ruhemodus Zeit-Start Zeit-Ablauf...
  • Página 59: Startbildschirmseite Und Temperatureinstellung

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 1.4 Startbildschirmseite und Temperatur- Konfiguration 2 - Umgebungssonde Startbildschirmseite einstellung Je nach Installationskonfiguration des Geräts werden unterschiedliche Startbildschirmseiten °C und unterschiedliche Temperaturwerte ange- zeigt. Konfiguration 1 - Externer Thermostat Startbildschirmseite LUFT °C 25,8 °C Abb. 6 Diese Bildschirmseite betrifft...
  • Página 60 Konfiguration 3/4 - Coil accumulator/Non-coil accumulator Startbildschirmseite °C WASSER 45,8 °C Abb. 8 Diese Bildschirmseite betrifft die Temperatur des Warmwassers im Inneren des Speichers. Drücken Sie auf die Symbole oder , um die Temperatur, die man im Inneren des Speichers beizubehalten wünscht, zu ändern (große Ziffern) Die einstellbaren Werte liegen im Bereich von 45°C bis 80°C.
  • Página 61: Vorbereitende Massnahmen

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 2.2 Stromversorgung VORBEREITENDE MASSNAHMEN Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an, stellen Sie den Zündschalter auf der Rücksei- 2.1 Einfüllen der Pellets te des Geräts auf "I". Der erste Vorgang, der vor dem Einschalten des Produkts ausgeführt werden muss, besteht darin, den Brennstoffbehälter (Pellets) vorzugs- weise mit einer speziellen Schaufel zu füllen.
  • Página 62: Menü Einstellungen

    MENÜ EINSTELLUNGEN 3.1 Einstellungen Drücken Sie auf das Symbol zum Zugriff auf das Menü der Einstellungen. Drücken Sie , um das Verzeichnis der Parameter zu scrollen. Leistung Drücken Sie auf den gewünschten Parameter, um die Bildschirmseite zur Änderung des Para- meters selbst zu öffnen.
  • Página 63: Einstellung "Zeit

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 3.1.1 Einstellung "Zeit" Um die Uhrzeit einzustellen: Datum Einstellungen Zeit 2020 Datum Brennstoff Eco-Modus Abb. 17 Frostschutzmittel 3.1.3 Funktion "Brennstoff" Abb. 14 Die optimale Verbrennung hängt von mehreren Faktoren ab (Art der Installation, Betriebs- und Wartungsbedingungen, Art der Pellets usw.) Im Prinzip ist es ratsam, die Verbrennungskonfi- Zeit...
  • Página 64: Funktion "Eco-Modus

    3.1.4 Funktion "Eco-Modus" einzustellen. Die Funktion ist nur bei den Konfigurationen 2, 3 3.1.5 Funktion “Frostschutzmittel“ und 4 verfügbar (*). Die Funktion ist nur bei den Konfigurationen 2, 3 Die Freigabe dieser Funktion bewirkt, dass sich und 4 verfügbar. das Gerät ausschaltet, wenn die gewünschte Es ist möglich, eine Mindesttemperatur ein- Lufttemperatur erreicht ist.
  • Página 65: Display

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 3.1.6 Display Drücken Sie ”Anzeigeoptionen”, um die Eigen- Helligkeit des Displays schaften zur Visualisierung des Displays zu ändern. Automatisch Einstellungen Helligkeit aktiv Anzeigeoptionen Ruhe disp. Hell. Temp. Einheit Lautsprecher Wartungszeit Abb. 27 Helligkeit während der Verwendung des Dis- Installateur-Menü...
  • Página 66: Display In "Standby Modus

    Beispiel von Bildschirmseiten, die sich zyklisch abwechseln, wenn der Bildschirm sich in Stand- by befindet: Anzeigeoptionen Uhrzeit und Datum Helligkeit des Displays STANDBY-Modus Display reinigen Abb. 28 3. Oktober STANDBY-Modus Abb. 30 Logo Lufttemperatur Zeit °C Lufttemp. Wassertemp. 25,9 Abb. 29 Man kann wählen, was angezeigt werden soll, LUFT wenn der Bildschirm sich in Standby befindet:...
  • Página 67: Funktion „Drehung Display

    Temp. Einheit Lautsprecher Wartungszeit Installateur-Menü Abb. 33 Abb. 36 Um von °C auf °F zu ändern, auf oder drücken. Funktion nur verfügbar für PREMIUM UI Drücken Sie , um zu bestätigen. Anzeigeoptionen Temp. Einheit Helligkeit des Displays STANDBY-Modus Display reinigen °C Bildschirm drehen Abb.
  • Página 68: Einstellung "Lautsprecher

    3.1.8 Einstellung "Lautsprecher" lenden Stunden. Um den Intensitätsgrad des Lautsprechers zu ändern: Wartungszeit Einstellungen Anzeigeoptionen 2016h Temp. Einheit Lautsprecher Wartungszeit Abb. 41 Installateur-Menü Abb. 38 3.1.10 Installer menu Drücken Sie auf , um die gewünschte Lautstärke einzustellen (AUS, 1 ... 5). Drücken Sie , um zu bestätigen.
  • Página 69: Service-Menü

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Drücken Sie auf "Konfigurationen". 3.1.11 Service-Menü Gefahr: Die Untermenüs sind durch Pass- Installateur-Menü wort geschützt und ausschließlich der Ver- wendung von Seiten des technischen Kun- Konfigurationen dendienstes vorbehalten. Externer Thermostat Pumpenstart Einstellungen Installateur-Menü Service-Menü Abb. 44 Bildschirmsperre Es werden die möglichen Konfigurationen des Sprache...
  • Página 70: Sprache

    3.1.13 Sprache 3.1.14 Informationen Um die Sprache einzustellen: Um die Systeminformationen zu visualisieren: Einstellungen Einstellungen Installateur-Menü Installateur-Menü Service-Menü Service-Menü Bildschirmsperre Bildschirmsperre Sprache Sprache Info Info Abb. 49 Abb. 53 Zeigt die aktuelle Softwareversion an. Sprache Info English Display-Modell: Premium ... Italiano Regler-Version: 2.3.2 (8-7-2020) Deutsch...
  • Página 71: Verwendung

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Zweite Modalität: VERWENDUNG Nehmen Sie den Zugriff auf das Hauptmenü vor und halten Sie START für einige Sekunden 4.1 Zündung gedrückt. Gefahr: Vor jeder Zündung sicherstellen, dass die Brennschale vollkommen leer und korrekt in ihrer Aufnahme positioniert ist. Leistung Es bestehen zwei Modalitäten zum Start des Geräts.
  • Página 72: Ändern Der Lufttemperatur

    4.1.1 Ändern der Lufttemperatur Durch die Änderung dieses Wertes wird die Tem- peratur, die man im Raum zu erreichen wünscht, festgelegt, die direkt von einer auf dem Gerät angebrachten Sonde abgelesen wird. °C Fertig! Abb. 60 LUFT 25,8 °C Nach einigen Sekunden erscheint...
  • Página 73: Abschalten

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 4.3 Abschalten Wenn die Temperatur sich noch als hoch erweist, wird eine Phase der Abkühlung gestartet: Um das Gerät abzuschalten, die Taste STOPP für einige Sekunden gedrückt halten; °C Abkühlung… LUFT 25,8 °C Abb. 67 Abb.
  • Página 74: Betrieb Mit Externem Thermostat

    4.5 Betrieb mit externem Thermostat 4.6 Betrieb mit Umgebungssonde am Wenn das Gerät über ein externes Thermostat Ofen (oder Thermostat mit Zeitschaltuhr) gesteuert Das Gerät kann manuell oder programmiert ge- wird, muss der Installateur die Konfiguration 1 zündet/abgeschaltet werden. eingestellt haben. Das Gerät moduliert die Leistung entsprechend der von der Sonde gemessenen Umgebungs- In diesem Fall schaltet das Gerät ab, wenn für das...
  • Página 75: Verfügbare Funktionen

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL VERFÜGBARE FUNKTIONEN Beispiel von eingestelltem Timer 5.1 Einstellung Timer Neue Timerzeit Es ist möglich, die benutzerdefinierten Pro- gramme für das automatische Zünden und/ oder Abschalten des Geräts einzustellen, zu ak- tivieren und den verschiedenen Wochentagen zuzuordnen.
  • Página 76: Statistiken

    5.2 Statistiken Beispiel von Statistik Durch die Wahl von “Heute“ kann Folgendes an- Es ist möglich, die Verbrauchsstatistiken des gezeigt werden: Geräts zu visualisieren. • die Kilogramme von verwendeten Pellets • die Zündzeit Leistung • die durchschnittlich erzeugte Leistung • die durchschnittliche Lufttemperatur Heute Ges.
  • Página 77: Tipps Zum Betrieb

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 5.3 Tipps zum Betrieb Dieses Menü wird verwendet, um einfache Rat- Tipps schläge zur guten Funktionsweise des Produkts zu geben. Heizzeiten Eco freundlich Leistung Schnecke leer? Frostschutzmittel Verbrennungsverlauf Abb. 84 TIMERS STATS EINST. TIPPS START Abb.
  • Página 78: Störungen Und Mögliche Abhilfen

    STÖRUNGEN UND MÖGLICHE ABHILFEN Beim Auftreten einer Funktionsstörung wird ein Beispiel von Anzeige des Alarms E102: akustischer Alarm (Piepton) aktiviert und das Display zeigt die mögliche Ursache mit einem numerischen Fehlercode an. Rauchsauger verschmutzt Die Fehler sind folgendermaßen unterteilt: E102 - Mögliche Ursachen: 1. •...
  • Página 79: Reset Der Alarme

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Alarm- Beschreibung Mögliche Ursachen code Zur T03 angeschlossener Sensor gestört oder getrennt. E111 Service rufen. Rauchgase Übertemperatur. Wärmetauscher- oder Rauchsaugerrei- E113 Übertemperatur Gase nigung erforderlich. Brennstoffzündung-Unterbrechung abgelaufen (die Brennschale E114 Keine Zündung leeren und das Gerät neu starten) oder Brennstofftank leer (den Tank nachfüllen).
  • Página 80: Beschreibung Der Meldungen

    6.3 Beschreibung der Meldungen Mel- dungs- Beschreibung Mögliche Ursachen - Abhilfen code A001 Brennstoff niedrig Warnung Brennstoffstand, den Tank nachfüllen. Betriebszeit abgelaufen, Kontakt mit dem Service für die Wartung A002 Wartung aufnehmen. Schwache Batterie, für den Austausch Kontakt mit dem Service A004 Batterie leer aufnehmen.
  • Página 81 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL TABLE DES MATIÈRES 1 PANNEAU DE COMMANDE Description Description générale des icônes Arbre de navigation Page initiale et température de consigne 2 OPÉRATIONS PRÉALABLES Chargement des granulés de bois 2.2 Alimentation électrique 3 MENU PARAMÈTRES Paramètres 3.1.1 Paramètre «...
  • Página 82 4 UTILISATION Allumage 4.1.1 Modification de la température ambiante 4.1.2 Modification de la puissance 4.2 Modification des paramètres 4.3 Arrêt 4.4 Rallumage après une coupure de courant 4.5 Fonctionnement avec thermostat d’ambiance 4.6 Fonctionnement avec une sonde d’ambiance intégrée dans le poêle 5 FONCTIONS DISPONIBLES Paramètre chrono 5.1.1...
  • Página 83: Panneau De Commande

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 1.2 Description générale des icônes PANNEAU DE COMMANDE 1.1 Description °C Le panneau de commande est composé de : Récepteur IR (infrarouge) Capteur de lumière ambiante Écran tactile Haut-parleurs Connecteur RJ11 25,8 °C Fig. 2 Icône Description Alarme...
  • Página 84: Arbre De Navigation

    1.3 Arbre de navigation Page initiale Allumage °C Appuyer sur l’icône 2 secondes pour le 25,8 °C démarrage Menu principal Puissance CHRONO STATS RÉGL. SUGG. START Paramètre chrono Suggestions Suggestions Ajouter nouveau chrono Sensation de froid ? Mauvaise combustion ? Économie d'énergie 00:00 00:00...
  • Página 85: Page Initiale Et Température De Consigne

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 1.4 Page initiale et température de Configuration 2 - Sonde d’ambiance Page initiale consigne Les pages initiales et les valeurs de température qui s’affichent dépendent de la configuration °C d’installation de l’appareil. Configuration 1 - Thermostat d’ambiance Page initiale °C 25,8 °C...
  • Página 86 Configuration Accumulation avec/sans serpentin Page initiale °C 45,8 °C Fig. 8 Cette page concerne la température de l’eau chaude à l’intérieur de l’accumulateur. Appuyer sur l’icône pour varier la tempé- rature à maintenir à l'intérieur de l’accumulateur (grands chiffres) Les valeurs peuvent être définies de 45°C à 80°C. Les petits chiffres indiquent la température ef- fectivement relevée par la sonde présente dans l’accumulateur...
  • Página 87: Opérations Préalables

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 2.2 Alimentation électrique OPÉRATIONS PRÉALABLES Brancher l’appareil au secteur électrique, agir sur l’interrupteur d’allumage placé au dos de l’appa- 2.1 Chargement des granulés de bois reil en le plaçant sur « I ». La première opération à réaliser avant d’allumer le produit est celle de remplir le réservoir à...
  • Página 88: Menu Paramètres

    MENU PARAMÈTRES 3.1 Paramètres Appuyer sur l’icône pour accéder au menu paramètres. Appuyer sur pour parcourir la liste des paramètres. Puissance Appuyer sur le paramètre souhaité pour ouvrir la page de modification de ce paramètre. Les paramètres sont en général modifiables en appuyant sur l’icône Appuyer sur pour confirmer ou sur...
  • Página 89: Paramètre « Temps

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 3.1.1 Paramètre « Temps » Pour régler l’heure : Date Paramètres Heure 2020 Date Combustible Mode Éco Fig. 17 Hors gel 3.1.3 Fonction « Combustible » Fig. 14 Une combustion optimale dépend de plusieurs facteurs (type d'installation, conditions de fonc- tionnement et de maintenance, type de pellet, etc.) Heure...
  • Página 90: Fonction « Mode Écologique

    3.1.4 Fonction « Mode écologique » 3.1.5 Fonction « Antigel » Fonction disponible uniquement dans les confi- Fonction disponible uniquement dans les confi- gurations 2, 3 et 4 (*). gurations 2, 3 et 4. En activant cette fonction, l’appareil s’éteint Il est possible de définir une température mini- quand la température souhaitée de la pièce est male en dessous de laquelle l’appareil s’allume...
  • Página 91: Afficheur

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 3.1.6 Afficheur Luminosité de l’affichage Appuyer sur « Options écran » pour modifier les caractéristiques d’affichage de l’écran. Automatique Paramètres Éclair. actif Options écran Éclair. stand-by Unité de températ. Haut-parleur Heures résiduelles Fig. 27 Luminosité durant l’utilisation de l’écran : de 0 Menu installateur à...
  • Página 92: Mode Stand-By

    É Exemple de pages qui s’alternent par cycle quand l'écran est en veille : Options écran Heure et date Luminosité de l’affichage Mode stand-by Nettoyage écran 3. Octobre Fig. 28 Mode stand-by Fig. 30 Logo Température ambiante Heure °C Temp. ambiante Temp.
  • Página 93: Fonction « Rotation Écran

    Options écran Unité de températ. Haut-parleur Heures résiduelles Fig. 33 Menu installateur Fig. 36 Fonction disponible seulement pour PREMIUM UI Pour passer de °C à °F, appuyer sur ou sur Appuyer sur pour confirmer. Options écran Luminosité de l’affichage Unité de températ.
  • Página 94: Paramètres « Haut-Parleur

    3.1.8 Paramètres « Haut-parleur » périodique. Pour modifier niveau d'intensité haut-parleur : Heures résiduelles Paramètres Options écran 2016h Unité de températ. Haut-parleur Heures résiduelles Menu installateur Fig. 41 Fig. 38 3.1.10 Menu Installateur Appuyer sur pour définir le niveau de volume souhaité...
  • Página 95: Menu De Service

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Appuyer sur « Configurations ». 3.1.11 Menu de service Menu installateur Danger : Les sous-menus sont protégés par mot de passe et sont exclusivement réser- Configurations vés au centre d’assistance. Thermostat d’amb. Démarrage circulateur Paramètres Menu installateur Menu de service Fig.
  • Página 96: Langue

    3.1.13 Langue 3.1.14 Informations Pour sélectionner la langue : Pour afficher les informations système : Paramètres Paramètres Menu installateur Menu installateur Menu de service Menu de service Verrouillage écran Verrouillage écran Langue Langue Info Info Fig. 49 Fig. 53 Affiche la version logicielle actuelle. Langue Info English...
  • Página 97: Utilisation

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Deuxième modalité : UTILISATION Accéder au menu principal et maintenir START enfoncé pendant quelques secondes. 4.1 Allumage Danger : Avant chaque allumage, s’assurer Puissance que le brazéro est complètement vide et correctement placé dans son logement. Il existe deux modalités de démarrage de l’appareil.
  • Página 98: Modification De La Température Ambiante

    4.1.1 Modification de la température ambiante La modification de cette valeur permet de défi- nir la température à atteindre dans la pièce, qui est directement lue par une sonde placée sur l’appareil. °C Prêt ! Fig. 60 25,8 °C La page initiale apparaît au bout de quelques secondes : Fig.
  • Página 99: Arrêt

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 4.3 Arrêt Si la température est encore élevée, une phase de refroidissement démarre : Pour éteindre l’appareil, maintenir la touche STOP enfoncée pendant quelques secondes ; °C Refroidissement... 25,8 °C Fig. 67 Fig. 64 Indication : Pour effectuer un nouvel allu- mage, il est conseillé...
  • Página 100: Fonctionnement Avec Thermostat D'ambiance

    4.5 Fonctionnement avec thermostat 4.6 Fonctionnement avec une sonde d’ambiance d’ambiance intégrée dans le poêle Quand l’appareil est commandé par un thermos- L’appareil peut être allumé/éteint manuellement tat (ou un programmateur de chauffage) externe, ou en mode programmé. l'installateur doit avoir défini la configuration 1. L’appareil module la puissance en fonction de la température ambiante lue par la sonde intégrée Ici, l’appareil s'éteint quand le thermostat externe...
  • Página 101: Fonctions Disponibles

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL FONCTIONS DISPONIBLES Exemple de Chrono configuré 5.1 Paramètre chrono Ajouter nouveau chrono Il est possible de configurer, d’activer et d’at- tribuer aux différents jours de la semaine, les programmes personnalisés pour l’allumage et/ ou l’extinction automatique de l’appareil. Il est possible de configurer jusqu’à...
  • Página 102: Stats

    5.2 Stats Exemple de statistique En sélectionnant « Aujourd'hui », il est possible de Il est possible d’afficher les statistiques d’utilisa- voir : tion de l’appareil. • les kilogrammes de pellet utilisés • le temps d’allumage Puissance • la puissance moyenne produite •...
  • Página 103: Suggestions De Fonctionnement

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 5.3 Suggestions de fonctionnement Ce menu sert à fournir de simples conseils sur le Suggestions bon fonctionnement du produit. Prog. de chauff. Puissance Écologique Alimentateur vide ? Hors gel Statistiques combustions Fig. 84 CHRONO STATS RÉGL.
  • Página 104: Anomalies Et Solutions Possibles

    ANOMALIES ET SOLUTIONS POSSIBLES En cas d’anomalie de fonctionnement, une Exemple d’affichage Alarme E102 : alarme sonore (bip) se déclenche et l'écran af- fiche la cause possible avec un code numérique d’erreur. Cheminée sale Les erreurs sont divisées en : E102 - Causes probables : 1.
  • Página 105: Réinitialisation Des Alarmes

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Code Description Causes possibles alarme Dysfonctionnement ou déconnexion du capteur connecté à T01. E110 NTC1 Appeler le service. Dysfonctionnement ou déconnexion du capteur connecté à T03. E111 Appeler le service. E113 Surtempérature gaz Surtempérature Fumées. Nettoyer échangeur ou cheminée. Délai d'allumage expiré...
  • Página 106: Description Des Avertissements

    6.3 Description des avertissements Code avertis- Description Causes possibles - solutions sement A001 Niveau combustible bas Avertissement sur le niveau de combustible, remplir le réservoir. Temps de fonctionnement expiré, contacter le service d’assistance A002 Entretien pour l’entretien. A004 Batterie déchargée Batterie déchargée, contacter le service pour son remplacement.
  • Página 107 ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL ÍNDICE 1 PANEL DE MANDOS Descripción Descripción general de los iconos Árbol de navegación Pantalla de inicio y programación temperatura 2 OPERACIONES PRELIMINARES Carga de pellet 2.2 Alimentación eléctrica 3 MENÚ PARÁMETROS Parámetros 3.1.1 Parámetro "Tiempo" 3.1.2 Parámetro "Fecha"...
  • Página 108 4 USO Encendido 4.1.1 Modificación de la temperatura ambiente 4.1.2 Modificación de la potencia 4.2 Modificación de los parámetros 4.3 Apagado 4.4 Reencendido luego de black-out 4.5 Funcionamiento con termostato ambiente 4.6 Funcionamiento con sonda ambiente incorporada en la estufa 5 FUNCIONES DISPONIBLES Ajuste temporizador 5.1.1...
  • Página 109: Panel De Mandos

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 1.2 Descripción general de los iconos PANEL DE MANDOS 1.1 Descripción °C El panel de mandos está compuesto por: Receptor IR (infrarrojos) Sensor luz ambiente Pantalla táctil Altavoces Conector RJ11 AIRE 25,8 °C Fig. 2 Icono Descripción Alarma...
  • Página 110: Árbol De Navegación

    1.3 Árbol de navegación Pantalla de inicio Encendido °C Mantenga el icono AIRE 2 segundos para 25,8 °C encender Menú principal Potencia TIMERS STATS PARÁM. AVISO START Ajuste temporizador Avisos Añadir nuevo tempo. Aviso Sensación de frío ¿Mala combustión? Ahorro de energía 00:00 00:00 24,0 °C...
  • Página 111: Pantalla De Inicio Y Programación Temperatura

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 1.4 Pantalla de inicio y programación tem- Configuración 2 - Sonda ambiente Pantalla de inicio peratura Dependiendo de la configuración de instalación del aparato, se visualizan distintas pantallas de °C inicio y diferentes valores de temperatura. Configuración 1 - Termostato externo Pantalla de inicio °C...
  • Página 112 Configuración 3/4 - Acumulador con/sin serpentín Pantalla de inicio °C AGUA 45,8 °C Fig. 8 Esta pantalla se refiere a la temperatura del agua caliente dentro del acumulador. Pulse los iconos para cambiar la tempera- tura que se desea mantener dentro del acumula- dor (dígitos grandes) Los valores que se pueden programar están comprendidos entre 45°C y 80°C.
  • Página 113: Operaciones Preliminares

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 2.2 Alimentación eléctrica OPERACIONES PRELIMINARES Conecte el aparato a la red eléctrica, coloque en la posición “I” el interruptor de encendido, ubica- 2.1 Carga de pellet do en la parte trasera del aparato. La primera operación para realizar antes de en- cender el producto es la de llenar el depósito de combustible (pellet) utilizando preferiblemente una paleta adecuada.
  • Página 114: Menú Parámetros

    MENÚ PARÁMETROS 3.1 Parámetros Pulse el icono para acceder al menú parámetros. Pulse para desplazarse por la lista de parámetros. Potencia Pulse el parámetro que desea para abrir la panta- lla de cambio del parámetro. Normalmente los ajustes del parámetro se cam- bian pulsando los iconos Pulse para confirmar o...
  • Página 115: Parámetro "Tiempo

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 3.1.1 Parámetro "Tiempo" Para configurar el tiempo: Fecha Parámetros Tiempo 2020 Fecha Combustible Modo ecológico Fig. 17 Anti-hielo 3.1.3 Función "Combustible" Fig. 14 Una combustión ideal depende de diferentes factores (tipo de instalación, condiciones de funcio- namiento y de mantenimiento, tipo de pellet, etc...) En líneas generales, si al final de la combustión, Tiempo...
  • Página 116: Función "Modo Ecológico

    3.1.4 Función "Modo ecológico" 3.1.5 Función "Anti-hielo" Esta función está disponible sólo en las configu- Esta función está disponible sólo en las configu- raciones 2, 3 y 4 (*). raciones 2, 3 y 4. Habilitando esta función se hace que el aparato, Es posible configurar una temperatura mínima al alcanzar la temperatura deseada en el am- por debajo de la cual el aparato se enciende...
  • Página 117: Pantalla

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 3.1.6 Pantalla Pulse ”Opciones pantalla” para modificar las ca- Luminosidad display racterísticas de visualización de la pantalla. Automático Parámetros Ilumin. activa. Opciones pantalla Luz stand-by Unidad de temp. Altavoz Horas residuales Fig. 27 Menú instalador Brillo durante el uso de la pantalla: de 0 a 100% Fig.
  • Página 118: Pantalla En "Modo Stand-By

    Ejemplo de pantallas que se alternan cíclicamen- te cuando la pantalla está en modo stand-by: Opciones pantalla Tiempo y fecha Luminosidad display Modo stand-by Limpieza pantalla 3. Octubre Fig. 28 Fig. 30 Modo stand-by Temperatura aire Logo °C Tiempo Temp. aire 25,9 Temp.
  • Página 119: Opciones Pantalla

    Parámetros Opciones pantalla Unidad de temp. Altavoz Horas residuales Fig. 33 Menú instalador Fig. 36 Función disponible solo para PREMIUM UI Para cambiar de °C a °F pulse Pulse para confirmar. Opciones pantalla Luminosidad display Unidad de temp. Modo stand-by Limpieza pantalla Rotación de pantalla...
  • Página 120: Ajuste "Altavoz

    3.1.8 Ajuste "Altavoz" Muestra las horas que faltan para el manteni- miento periódico. Para modificar el nivel de intensidad del altavoz: Horas residuales Parámetros Opciones pantalla Unidad de temp. 2016h Altavoz Horas residuales Menú instalador Fig. 41 Fig. 38 Pulse para configurar el nivel de volumen 3.1.10 Menú...
  • Página 121: Menú De Servicio

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Pulse "Configuraciones". 3.1.11 Menú de servicio Menú instalador Peligro: Los submenús están protegidos por contraseña y son de uso exclusivo para Configuraciones el servicio técnico. Termostato externo Bomba manual Parámetros Menú instalador Menú de servicio Fig.
  • Página 122: Idioma

    3.1.13 Idioma 3.1.14 Informaciones Para programar el idioma: Para visualizar la información de sistema: Parámetros Parámetros Menú instalador Menú instalador Menú de servicio Menú de servicio Bloqueo de pantalla Bloqueo de pantalla Idioma Idioma Info Info Fig. 49 Fig. 53 Muestra la versión software actual.
  • Página 123: Uso

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Segundo modo: Acceda al menú principal y mantenga pulsado START durante unos segundos. 4.1 Encendido Peligro: Antes de cada encendido, asegu- Potencia rarse que el brasero esté completamente vacío y correctamente posicionado en su sede. El aparato dispone de dos modos de encendido distintos.
  • Página 124: Modificación De La Temperatura Ambiente

    4.1.1 Modificación de la temperatura ambiente Modificando este valor se define la temperatura que se desea alcanzar en el ambiente, leída direc- tamente por una sonda colocada en el aparato. °C ¡Listo! AIRE Fig. 60 25,8 °C Al cabo de unos segundos aparece la pantalla de inicio: Fig.
  • Página 125: Apagado

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 4.3 Apagado Si la temperatura aún resulta elevada, se inicia una fase de enfriamiento: Para apagar el aparato mantenga pulsada la tecla PARO durante unos segundos; °C Enfriamiento… AIRE 25,8 °C Fig. 67 Fig. 64 Indicación: Para realizar un nuevo encendi- do, se recomienda esperar a que el aparato se haya enfriado por completo.
  • Página 126: Funcionamiento Con Termostato Ambiente

    4.5 Funcionamiento con termostato am- 4.6 Funcionamiento con sonda ambiente biente incorporada en la estufa Cuando el aparato se controla mediante un ter- El aparato se puede encender/apagar de forma mostato (o cronotermostato) externo, el instala- manual o programada. dor deber haber configurado la configuración 1. El aparato ajusta la potencia en función de la tem- peratura leída por la sonda incorporada (intenta En dicho caso, el aparato se apaga cuando el ter-...
  • Página 127: Funciones Disponibles

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL FUNCIONES DISPONIBLES Ejemplo de temporizador configurado 5.1 Ajuste temporizador Añadir nuevo tempo. Es posible configurar, habilitar y asignar los distintos días de la semana, los programas per- sonalizados para el encendido y/o el apagado automático del aparato. Es posible configurar hasta seis programas personalizados.
  • Página 128: Estadísticas

    5.2 Estadísticas Ejemplo de estadística Seleccionando "Hoy" se pueden visualizar: Se pueden visualizar las estadísticas de uso del aparato. • los kilogramos de pellet utilizados • el tiempo de encendido Potencia • la potencia promedio producida • la temperatura ambiente promedio Tot.
  • Página 129: Avisos De Funcionamiento

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL 5.3 Avisos de funcionamiento Este menú se utiliza para proporcionar simples Aviso avisos para el funcionamiento correcto del producto. Horario calefacción Ecológico Potencia ¿Alimentador vacío? Anti-hielo Histórico combustión Fig. 84 TIMERS STATS PARÁM. AVISO START Fig.
  • Página 130: Averías Y Soluciones Posibles

    AVERÍAS Y SOLUCIONES POSIBLES Cuando se produce una avería de funcionamien- Ejemplo de visualización Alarma E102: to se activa una alarma acústica (bip) y en la pantalla aparece la causa posible con un código numérico de error. Chimenea sucia Los errores se dividen en: E102 - Causas probables: 1.
  • Página 131: Reset De Alarmas

    ITALIANO ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Código Descripción Posibles causas alarma Sensor conectado a T01 no funciona o está desconectado. E110 NTC1 Contactar con el servicio técnico. Sensor conectado a T03 no funciona o está desconectado. E111 Contactar con el servicio técnico. Sobrecalentamiento Sobrecalentamiento humos.
  • Página 132: Descripción Avisos

    6.3 Descripción avisos Código Descripción Posibles causas - soluciones aviso A001 Nivel bajo de combustible Aviso de nivel bajo de combustible, rellenar el depósito. Tiempo de funcionamiento transcurrido. Contactar con el servicio A002 Mantenimiento técnico para su mantenimiento periódico. A004 Nivel de batería bajo Nivel de batería bajo, avisar al servicio técnico para su sustitución.
  • Página 136 Ankündigung zu ändern, um sie zu verbessern, ohne ihre grundlegenden Eigenschaften zu beeinträchtigen. Palazzetti se réserve le droit de modifi er ses produits à tout moment et sans préavis afi n de les améliorer sans en compromettre les caractéristiques essentielles.

Este manual también es adecuado para:

Premium xl

Tabla de contenido