Página 1
BULK 298 FW Instruction manual Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instrucciones Instrukcja onsulgi Libretto d’istruzioni Betriebsanweisung Manual de instructiuni Manuel d’instructions Manual do operador Handleiding...
Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción Gracias por haber elegido ésta máquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad 2. Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de ésta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que 3.
Español ¡Atención! Sólo preste esta máquina a personas 2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE que estén familiarizadas con éste tipo de máquina y SEGURIDAD conozcan como utilizarla. Siempre preste junto con la máquina el manual de instrucciones para que Para evitar la manipulación incorrecta de ésta el usuario lo lea detenidamente y lo comprenda.
Página 4
Español No se sobrepase. Mantenga los pies bien asentados del cuerpo se enreden con la cuchilla o que usted sea en el suelo y conserve el equilibrio en todo cortado por la cuchilla de la herramienta. momento. Mantenga siempre un apoyo apropiado de los pies y haga funcionar la máquina solamente Sujete con la mano derecha por la empuñadura cuando esté...
Garland para cargar las baterías Cuando transporte o almacene la motosierra, cubra Garland. El uso de una batería o un cargador diferente siempre la espada con la tapa. Una manipulación puede causar la explosión de la batería y riesgo de fuego.
Español desenchufe inmediatamente. Los cables dañados o toca su piel rápidamente lávese con abundante enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. agua y jabón, neutralice el líquido con un ácido débil como limón o vinagre y vaya a su centro médico con La sustitución de la clavija o del cable de alimentación urgencia.
Español No use esta máquina si el interruptor no cambia entre motosierra son el rebote y el retroceso. Estas fuerzas “cerrado” y “abierto”. Cualquier máquina eléctrica que pueden desequilibrar al usuario y provocar situaciones no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y peligrosas.
Página 8
Español rápidamente atrás • Siempre estar al tanto de dónde está la punta de la hacia el operario. La barra de la cadena. cadena, al pararse, • Prestar atención para que la punta de la barra no empuja hacia toque ningún objeto. atrás (retroceso) la •...
Español No utilice la máquina en condiciones 3. ICONOS DE ADVERTENCIA meteorológicas adversas. No exponga la máquina a la lluvia. Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en ésta máquina y/o en el manual indican El aparato no está protegido contra descargas eléctricas en caso de información necesaria para la utilización segura de entrar en contacto con líneas...
Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Esta máquina está diseñada únicamente para cortar pequeñas ramas. Corte únicamente madera. No utilice la motosierra para otros fi nes no previstos. Por ejemplo: no utilice la motosierra para cortar materiales plásticos, ladrillos o materiales de construcción distintos de la madera.
Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Motosierra de pértiga a batería Marca Garland Modelo Bulk 298 W Li-on 18V 1,4 mAh Batería Tipo engrase de cadena Automático Capacidad aceite de cadena (cm Longitud de barra Longitud de corte utilizable (cm) Paso de cadena (‘‘) 3/8’’...
Español de la cadena. Sin esas piezas puede haber riesgo de 6. INSTRUCCIONES PARA LA daños personales. PUESTA EN SERVICIO 1. Quite el tapón de plástico (1) que cubre la tuerca 6.1. LISTA DE MATERIALES de la tapa de cadena. 2.
Español de tensado en el orifi cio de la barra (B) y colocando Para cargar la batería la cadena alrededor del piñón de ataque. enchufe el cargador a la red, el led A se iluminará 6. Coloque la tapa de cadena asegurando que el perno en verde.
Español Siga los siguientes consejos para asegurar que la 6.5. PUNTOS DE VERIFICACIÓN ANTES DE LA capacidad de carga de su batería se mantiene el PUESTA EN MARCHA máximo tiempo posible: Verifi que la máquina y busque piezas sueltas (tornillos, - Evite descargar totalmente la batería.
Español Si tensa la cadena cuando ésta está fría deberá ¡Atención! Nunca toque, ajuste o afi le la cadena comprobar la tensión tras algunos cortes (la cadena con el motor en marcha. Quite siempre la batería de la habrá llegado a su temperatura de trabajo) ya que al máquina antes de manipular la cadena.
Español Limite el tiempo de utilización continuada de esta 7. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA máquina a 10 minutos y descanse entre 10 y 20 minutos entre cada sesión. Utilice esta máquina sólo para los usos para los que ha sido diseñada. La utilización de No deje jamás ésta máquina sin vigilancia.
Español Preste atención extra cuando corte madera que Mantenga la pértiga a un ángulo máximo de 60º se astilla. Las astillas pueden salir despedidas en respecto al suelo y mantenga una distancia de cualquier dirección. Existe riesgo de lesiones. seguridad apropiada respecto a la rama que usted esté...
Español Esté seguro de que ha apretado con fuerza el collar 7.4.1. CORTE DE LA RAMA E UN ÁRBOL antes de poner en marcha la motosierra. Para cortar una rama de un Chequee periódicamente el apriete de los árbol que no toca el suelo collares para evitar accidentes.
Español Realice las siguientes operaciones de mantenimiento - Aumentan las vibraciones. y cuidado cuando termine de trabajar con la máquina - Al cortar se produce serrín en lugar de virutas de para asegurar el buen funcionamiento de esta madera. máquina en futuras ocasiones. Utilice una lima especial para cadenas de motosierra 8.1.
Español Como todas las baterías recargables, después de años El uso de recambios no ofi ciales puede provocar de uso, será aventualmente necesario reemplazarla. riesgos de accidente, daños personales al usuario y rotura de la máquina. 8.3.1.CARGADOR 8.5.1. MANTENIMEINTO DE LA BARRA DE LA CADENA Inspeccione periódicamente el cable del cargador buscando posibles daños.
Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: Fallo Causa Acción La batería no está correctamente Conectar la batería conectada El motor no funciona La batería está...
Español Si va almacenar la máquina durante un periodo de 10. TRANSPORTE tiempo largo vacíe el aceite del depósito, limpie todas las piezas de la máquina, lubrique ligeramente la Antes de transportar esta máquina, desconecte cadena y guarde la máquina en un lugar seguro y seco. siempre la batería de la máquina.
- Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES través de personal no autorizado por Garland o uso DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. de recambios no originales. 23/51...
Español DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) El abajo fi rmante, Juan Palacios, autorizado por Garland Products Company Europe S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, declara que las máquinas Marca Garland modelos Bulk 298FW (YT7602- 01) con números de serie del año 2012 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identifi...
Português ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO 1. Introdução Obrigado por escolher esta máquina Garland. Temos a certeza que vai apreciar a qualidade e o 2. Normas e precauções de segurança desempenho da máquina, o que facilitará a sua tarefa por um longo período de tempo. Lembre-se que esta 3.
Português ATENÇÃO: Só dê esta máquina para as pessoas 2. NORMAS E PRECAUÇÕES DE que estem familiarizados com este tipo de máquina SEGURANÇA e sabem como usá-la. Sempre leve com manual de instruções da máquina para que o usuário leia com Para evitar manuseio inadequado da máquina atenção e entendê-lo.
Página 28
Português a máquina somente quando esté de pé sobre uma frente. Segurar a motosserra com as mãos invertidas superfi cie fi xa, segura e nivelada. As superfi cies aumenta o risco de acidente corporal e não deve ser escorregadias ou inestáveis taies como as escadas feito nunca.
Português a máquina desligada e longe das oartes do corpo. bateria Garland. O uso de um carregador diferente Quando transporte ou armazene a motosserra, cubra ou uma bateria pode causar riscos de incêndio e sempre a lâmina com uma tampa. Uma manipulação explosão da bateria.
Português técnico. Se recomenda conectar este carregador a irritação. Em caso de inalação acidental respire ar um dispositivo de corrente residual que é corrente de fresco e procurar ajuda médica urgente. disparo não superior a 30mA. Sempre desconecte a bateria da máquina antes Nunca use uma extensão se o cabo es de executar qualquer trabalho.
Português o funcionamento desta máquina. Sempre que esta com a corrente de corte na área da ponta da barra máquina está danifi cada repará-lo antes de usar. enquanto ele estiver em funcionamento. Muitos acidentes são causados por máquinas, mal conservadas. O contacto da corrente com a ponta da barra pode provocar uma força de reação imprevisível que Manter ferramentas de corte afi...
Página 32
Português segurança incluídos na sua serra. Como um usuário atenção aos pregos ou pedaços de ferro que da serra, você deve tomar medidas para eliminar o pode ter ao redor da área de corte. Também deve risco de acidente ou lesão a seus trabalhos de corte. ter cuidado ao cortar madeiras duras a corrente Estas forças de reação resultantes de mau uso da pode-se enrolar e causar um acidente e produzir o...
Português Não use a máquina em condições 3. ÍCONES DO AVISO climáticas adversas. Não expor à chuva. Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en ésta máquina y/o en el manual indican Esta máquina não está protegida contra choques elétricos, se você información necesaria para la utilización segura de entrar em contato com linhas ésta máquina.
Português 5. DESCRIÇÃO DA MÁQUINA 5.1. CONDIÇÕES DE USO Use este motosserra apenas para cortar pequenos ramos. Não use esta motosserra para quaisquer outros fi ns diferentes dos previstos. Por exemplo: não use motosserra para cortar materiais plásticos, tijolos ou materiais de construção não-madeireiros.
Português 5.3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Descrição Motoserra de vara a batería Marca Garland Modelo Bulk 298 W Li-on 18V 1,4 mAh Batería Sistema fornecimento de óleo Automático Capacidade do depósito de óleo lubrifi cante da corrente (cm Comprimento espada Comprimento de corte utilizável (cm) Passo da corrente (‘‘)
Português tampa da corrente. Sem estas peças pode haver risco 6. INSTRUÇÕES PARA COLOCAÇÃO de danos pessoais. 6.1. DESEMBALAGEME LISTA DE MATERIAIS 1. Retire a tamapa de plástico (1) que cobre porca da corrente. Esta máquina inclui o seguinte, que você vai 2.
Página 37
Português parafuso de tensão no orifi cio da barra (B) e Para carregar a bateria colocando a corrente a volta do pinhão do deposito. ligue o carregador a rede elétrica, a luz A se 6. Coloque a tampa da corrente asegurando que o iluminará...
Português - Se você não fôr usar a máquina durante um Instale a bateria deslizando-o Rails (A) até que ele período de tempo longo carregue a bateria ao está conectado com segurança na máquina. máximo por 1 hora, armazene-a em local adequado e recarregue-a cada 30 dias.
Página 39
Português cortar-se acidentalmente. A corrente da motoserra NOTAS: A cadeia se expande com o calor. Quando a tem os dentes muito afi ados. cadeia está fria a a tensão vai ser maior que quando estiver quente. ¡ATENÇÃO! : Nunca toque, ajuste ou afi e a corrente com o motor em movimento.
Português Não use esta máquina durante a noite, com nevoeiro Não arranque e pare a máquina repetidas ou visibilidade reduzida, que você não pode ver vezes em poucos segundos, submeterá o motor claramente a área de trabalho. a um trabalho importante, generara bastante calor e diminuirá...
Página 41
Português Durante o corte não deixe que toque a ponta da Mantenha sempre o corpo no lado esquerdo da vara. motosserra toque em ninhum tronco ou obstáculo. Mantenha a vara em um ângulo máximo de 60º Corte em todo o momento com a motoserra ao respeito ao chão e mantenha uma distancia de máximo rendimento.
Português Certifi que-se de ter apertedado com força a gargantilla 7.4.1. CORTE DE UMA GALHO DE UMA ÁRVORE antes de por a motoserra em funcionamento. Para cortar um galho de Observe periódicamente o apertado das gargantilhas árvore toca o chão nem para evitar acidentes.
Português com a máquina para assegurar o bom funcionamento Use uma lima redonda especial para correntes de desta máquina em casos futuros: motosserra de tamanho adequado para a corrente. Coloque a lima sobre o dente de corte entre o bordo 8.1.
Português Como todas as baterías recarregáveis despois de anos A utilização de peças não-ofi ciais podem causar de uso, será eventualmente necessario substituí-lo. acidentes, danos pessoais ao usuário e falha da máquina. 8.3.1.CARREGADOR 8.5.1. MANUTENÇÃO DA BARRA DA CORRENTE Inspecione periódicamente o cabo do carregador buscando possiveis danos.
Português 9. DETENÇÃO E IDENTIFICAÇÃO DE FALHAS Dependendo dos sintomas que você observa pode detectar a causa provável e resolver o problema. Falha Causa Acção A bateria não está conectada Conectar a bateria corretamente O motor não funciona Carregar a bateria A bateria está...
Português entrar em contacto como uma chama quente e 10. TRANSPORTE infl amarse provocando um incêndio. Antes de transportar a máquina, desligue sempre a Se fôr armazenar a máquina durante um lomgo bateria da máquina. período de tempo, esvazie o tanque de oléo, limpe todas as peças da máquina e guarde-a em um lugar Não segure ou levante a motosserra pela barra da seco e seguro.
13.1. PERÍODO DE GARANTIA 13.3. TERRITÓRIO - O período de garantia (Lei 1999/44 CE) conforme - A garantia Garland assegura cobertura do serviço os termos descritos a continuação é de 2 anos a em todo o território nacional. partir da data de compra, peças e mão de obra, contra defeitos de fabrico e material.
Português DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (CE) O abaixo assinado, Juan Palacios, autorizado por Garland Products Company Europe S.L., com morada em C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, declara que as máquinas marca Garland modelos Bulk 298FW (YT7602- 01) com números de série do ano de 2012 em diante (o ano de fabrico é indicado claramente na placa de identifi...
Página 51
TARJETA DE GARANTÍA WARRANTY REGISTRATION CARD Nº. CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TIPO DE MÁQUINA MODELO TYPE OF MACHINE MODEL TYPO DE MAQUINA MODELO TYPE DE MACHINE MODÈLE NOMBRE DEL CLIENTE FECHA DE COMPRA CUSTOMER NAME DATE OF PURCHASE NOME DO CLIENTE DATA DE COMPRA NOM DU CLIENT...