Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction manual
EN
Manual de instrucciones
ES
Libretto d'istruzioni
IT
Manuel d'instructions
FR
Manual do operador
PT
BULK 298 FW
GR
Instrukcja onsulgi
PL
Betriebsanweisung
DE
RU
Handleiding
NL
Návod na obsluhu
CZ
Original brugsanvisning
DK
Manual de instructiuni
RO

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Garland BULK 298 FW

  • Página 1 BULK 298 FW Instruction manual Návod na obsluhu Original brugsanvisning Manual de instrucciones Instrukcja onsulgi Libretto d’istruzioni Betriebsanweisung Manual de instructiuni Manuel d’instructions Manual do operador Handleiding...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Español ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 1. Introducción Gracias por haber elegido ésta máquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad 2. Normas y precauciones de seguridad y prestaciones de ésta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que 3.
  • Página 3: Normas Y Precauciones De Seguridad

    Español ¡Atención! Sólo preste esta máquina a personas 2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE que estén familiarizadas con éste tipo de máquina y SEGURIDAD conozcan como utilizarla. Siempre preste junto con la máquina el manual de instrucciones para que Para evitar la manipulación incorrecta de ésta el usuario lo lea detenidamente y lo comprenda.
  • Página 4 Español No se sobrepase. Mantenga los pies bien asentados del cuerpo se enreden con la cuchilla o que usted sea en el suelo y conserve el equilibrio en todo cortado por la cuchilla de la herramienta. momento. Mantenga siempre un apoyo apropiado de los pies y haga funcionar la máquina solamente Sujete con la mano derecha por la empuñadura cuando esté...
  • Página 5: Seguridad Del Área De Trabajo

    Garland para cargar las baterías Cuando transporte o almacene la motosierra, cubra Garland. El uso de una batería o un cargador diferente siempre la espada con la tapa. Una manipulación puede causar la explosión de la batería y riesgo de fuego.
  • Página 6: Utilización Y Cuidados De Ésta Máquina

    Español desenchufe inmediatamente. Los cables dañados o toca su piel rápidamente lávese con abundante enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. agua y jabón, neutralice el líquido con un ácido débil como limón o vinagre y vaya a su centro médico con La sustitución de la clavija o del cable de alimentación urgencia.
  • Página 7: Fuerzas Imprevistas Mientras Se

    Español No use esta máquina si el interruptor no cambia entre motosierra son el rebote y el retroceso. Estas fuerzas “cerrado” y “abierto”. Cualquier máquina eléctrica que pueden desequilibrar al usuario y provocar situaciones no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y peligrosas.
  • Página 8 Español rápidamente atrás • Siempre estar al tanto de dónde está la punta de la hacia el operario. La barra de la cadena. cadena, al pararse, • Prestar atención para que la punta de la barra no empuja hacia toque ningún objeto. atrás (retroceso) la •...
  • Página 9: Iconos De Advertencia

    Español No utilice la máquina en condiciones 3. ICONOS DE ADVERTENCIA meteorológicas adversas. No exponga la máquina a la lluvia. Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en ésta máquina y/o en el manual indican El aparato no está protegido contra descargas eléctricas en caso de información necesaria para la utilización segura de entrar en contacto con líneas...
  • Página 10: Descripción De La Máquina

    Español 5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Esta máquina está diseñada únicamente para cortar pequeñas ramas. Corte únicamente madera. No utilice la motosierra para otros fi nes no previstos. Por ejemplo: no utilice la motosierra para cortar materiales plásticos, ladrillos o materiales de construcción distintos de la madera.
  • Página 11: Características Técnicas

    Español 5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Motosierra de pértiga a batería Marca Garland Modelo Bulk 298 W Li-on 18V 1,4 mAh Batería Tipo engrase de cadena Automático Capacidad aceite de cadena (cm Longitud de barra Longitud de corte utilizable (cm) Paso de cadena (‘‘) 3/8’’...
  • Página 12: Instrucciones Para La Puesta En Servicio

    Español de la cadena. Sin esas piezas puede haber riesgo de 6. INSTRUCCIONES PARA LA daños personales. PUESTA EN SERVICIO 1. Quite el tapón de plástico (1) que cubre la tuerca 6.1. LISTA DE MATERIALES de la tapa de cadena. 2.
  • Página 13: Carga De La Batería

    Español de tensado en el orifi cio de la barra (B) y colocando Para cargar la batería la cadena alrededor del piñón de ataque. enchufe el cargador a la red, el led A se iluminará 6. Coloque la tapa de cadena asegurando que el perno en verde.
  • Página 14: Aceite De La Cadena

    Español Siga los siguientes consejos para asegurar que la 6.5. PUNTOS DE VERIFICACIÓN ANTES DE LA capacidad de carga de su batería se mantiene el PUESTA EN MARCHA máximo tiempo posible: Verifi que la máquina y busque piezas sueltas (tornillos, - Evite descargar totalmente la batería.
  • Página 15: Puesta En Marcha Y Parada

    Español Si tensa la cadena cuando ésta está fría deberá ¡Atención! Nunca toque, ajuste o afi le la cadena comprobar la tensión tras algunos cortes (la cadena con el motor en marcha. Quite siempre la batería de la habrá llegado a su temperatura de trabajo) ya que al máquina antes de manipular la cadena.
  • Página 16: Utilización De La Máquina

    Español Limite el tiempo de utilización continuada de esta 7. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINA máquina a 10 minutos y descanse entre 10 y 20 minutos entre cada sesión. Utilice esta máquina sólo para los usos para los que ha sido diseñada. La utilización de No deje jamás ésta máquina sin vigilancia.
  • Página 17: Sujección De La Máquina Y Guiado

    Español Preste atención extra cuando corte madera que Mantenga la pértiga a un ángulo máximo de 60º se astilla. Las astillas pueden salir despedidas en respecto al suelo y mantenga una distancia de cualquier dirección. Existe riesgo de lesiones. seguridad apropiada respecto a la rama que usted esté...
  • Página 18: Corte De La Rama E Un Árbol

    Español Esté seguro de que ha apretado con fuerza el collar 7.4.1. CORTE DE LA RAMA E UN ÁRBOL antes de poner en marcha la motosierra. Para cortar una rama de un Chequee periódicamente el apriete de los árbol que no toca el suelo collares para evitar accidentes.
  • Página 19: Salida Del Aceite De Cadena

    Español Realice las siguientes operaciones de mantenimiento - Aumentan las vibraciones. y cuidado cuando termine de trabajar con la máquina - Al cortar se produce serrín en lugar de virutas de para asegurar el buen funcionamiento de esta madera. máquina en futuras ocasiones. Utilice una lima especial para cadenas de motosierra 8.1.
  • Página 20: Limpieza

    Español Como todas las baterías recargables, después de años El uso de recambios no ofi ciales puede provocar de uso, será aventualmente necesario reemplazarla. riesgos de accidente, daños personales al usuario y rotura de la máquina. 8.3.1.CARGADOR 8.5.1. MANTENIMEINTO DE LA BARRA DE LA CADENA Inspeccione periódicamente el cable del cargador buscando posibles daños.
  • Página 21: Detección E Identifi Cación De Fallos

    Español 9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema: Fallo Causa Acción La batería no está correctamente Conectar la batería conectada El motor no funciona La batería está...
  • Página 22: Transporte

    Español Si va almacenar la máquina durante un periodo de 10. TRANSPORTE tiempo largo vacíe el aceite del depósito, limpie todas las piezas de la máquina, lubrique ligeramente la Antes de transportar esta máquina, desconecte cadena y guarde la máquina en un lugar seguro y seco. siempre la batería de la máquina.
  • Página 23: Condiciones De Garantía

    - Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES través de personal no autorizado por Garland o uso DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. de recambios no originales. 23/51...
  • Página 24: Declaración De Conformidad Ce

    Español DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) El abajo fi rmante, Juan Palacios, autorizado por Garland Products Company Europe S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, declara que las máquinas Marca Garland modelos Bulk 298FW (YT7602- 01) con números de serie del año 2012 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identifi...
  • Página 25 Español NOTAS 25/51...
  • Página 26: Introdução

    Português ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO 1. Introdução Obrigado por escolher esta máquina Garland. Temos a certeza que vai apreciar a qualidade e o 2. Normas e precauções de segurança desempenho da máquina, o que facilitará a sua tarefa por um longo período de tempo. Lembre-se que esta 3.
  • Página 27: Normas E Precauções De Segurança

    Português ATENÇÃO: Só dê esta máquina para as pessoas 2. NORMAS E PRECAUÇÕES DE que estem familiarizados com este tipo de máquina SEGURANÇA e sabem como usá-la. Sempre leve com manual de instruções da máquina para que o usuário leia com Para evitar manuseio inadequado da máquina atenção e entendê-lo.
  • Página 28 Português a máquina somente quando esté de pé sobre uma frente. Segurar a motosserra com as mãos invertidas superfi cie fi xa, segura e nivelada. As superfi cies aumenta o risco de acidente corporal e não deve ser escorregadias ou inestáveis taies como as escadas feito nunca.
  • Página 29: Segurança Elétrica

    Português a máquina desligada e longe das oartes do corpo. bateria Garland. O uso de um carregador diferente Quando transporte ou armazene a motosserra, cubra ou uma bateria pode causar riscos de incêndio e sempre a lâmina com uma tampa. Uma manipulação explosão da bateria.
  • Página 30: Uso E Cuidados

    Português técnico. Se recomenda conectar este carregador a irritação. Em caso de inalação acidental respire ar um dispositivo de corrente residual que é corrente de fresco e procurar ajuda médica urgente. disparo não superior a 30mA. Sempre desconecte a bateria da máquina antes Nunca use uma extensão se o cabo es de executar qualquer trabalho.
  • Página 31: Puxe Para Frente

    Português o funcionamento desta máquina. Sempre que esta com a corrente de corte na área da ponta da barra máquina está danifi cada repará-lo antes de usar. enquanto ele estiver em funcionamento. Muitos acidentes são causados por máquinas, mal conservadas. O contacto da corrente com a ponta da barra pode provocar uma força de reação imprevisível que Manter ferramentas de corte afi...
  • Página 32 Português segurança incluídos na sua serra. Como um usuário atenção aos pregos ou pedaços de ferro que da serra, você deve tomar medidas para eliminar o pode ter ao redor da área de corte. Também deve risco de acidente ou lesão a seus trabalhos de corte. ter cuidado ao cortar madeiras duras a corrente Estas forças de reação resultantes de mau uso da pode-se enrolar e causar um acidente e produzir o...
  • Página 33: Ícones Do Aviso

    Português Não use a máquina em condições 3. ÍCONES DO AVISO climáticas adversas. Não expor à chuva. Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en ésta máquina y/o en el manual indican Esta máquina não está protegida contra choques elétricos, se você información necesaria para la utilización segura de entrar em contato com linhas ésta máquina.
  • Página 34: Descrição Da Máquina

    Português 5. DESCRIÇÃO DA MÁQUINA 5.1. CONDIÇÕES DE USO Use este motosserra apenas para cortar pequenos ramos. Não use esta motosserra para quaisquer outros fi ns diferentes dos previstos. Por exemplo: não use motosserra para cortar materiais plásticos, tijolos ou materiais de construção não-madeireiros.
  • Página 35: Especificações Técnicas

    Português 5.3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Descrição Motoserra de vara a batería Marca Garland Modelo Bulk 298 W Li-on 18V 1,4 mAh Batería Sistema fornecimento de óleo Automático Capacidade do depósito de óleo lubrifi cante da corrente (cm Comprimento espada Comprimento de corte utilizável (cm) Passo da corrente (‘‘)
  • Página 36: Instruções Para Colocação

    Português tampa da corrente. Sem estas peças pode haver risco 6. INSTRUÇÕES PARA COLOCAÇÃO de danos pessoais. 6.1. DESEMBALAGEME LISTA DE MATERIAIS 1. Retire a tamapa de plástico (1) que cobre porca da corrente. Esta máquina inclui o seguinte, que você vai 2.
  • Página 37 Português parafuso de tensão no orifi cio da barra (B) e Para carregar a bateria colocando a corrente a volta do pinhão do deposito. ligue o carregador a rede elétrica, a luz A se 6. Coloque a tampa da corrente asegurando que o iluminará...
  • Página 38: Óleo De Cadeia

    Português - Se você não fôr usar a máquina durante um Instale a bateria deslizando-o Rails (A) até que ele período de tempo longo carregue a bateria ao está conectado com segurança na máquina. máximo por 1 hora, armazene-a em local adequado e recarregue-a cada 30 dias.
  • Página 39 Português cortar-se acidentalmente. A corrente da motoserra NOTAS: A cadeia se expande com o calor. Quando a tem os dentes muito afi ados. cadeia está fria a a tensão vai ser maior que quando estiver quente. ¡ATENÇÃO! : Nunca toque, ajuste ou afi e a corrente com o motor em movimento.
  • Página 40: Uso Da Máquina

    Português Não use esta máquina durante a noite, com nevoeiro Não arranque e pare a máquina repetidas ou visibilidade reduzida, que você não pode ver vezes em poucos segundos, submeterá o motor claramente a área de trabalho. a um trabalho importante, generara bastante calor e diminuirá...
  • Página 41 Português Durante o corte não deixe que toque a ponta da Mantenha sempre o corpo no lado esquerdo da vara. motosserra toque em ninhum tronco ou obstáculo. Mantenha a vara em um ângulo máximo de 60º Corte em todo o momento com a motoserra ao respeito ao chão e mantenha uma distancia de máximo rendimento.
  • Página 42: Corte De Uma Galho De Uma Árvore

    Português Certifi que-se de ter apertedado com força a gargantilla 7.4.1. CORTE DE UMA GALHO DE UMA ÁRVORE antes de por a motoserra em funcionamento. Para cortar um galho de Observe periódicamente o apertado das gargantilhas árvore toca o chão nem para evitar acidentes.
  • Página 43: Saída De Óleo De Cadeia

    Português com a máquina para assegurar o bom funcionamento Use uma lima redonda especial para correntes de desta máquina em casos futuros: motosserra de tamanho adequado para a corrente. Coloque a lima sobre o dente de corte entre o bordo 8.1.
  • Página 44: Carregador

    Português Como todas as baterías recarregáveis despois de anos A utilização de peças não-ofi ciais podem causar de uso, será eventualmente necessario substituí-lo. acidentes, danos pessoais ao usuário e falha da máquina. 8.3.1.CARREGADOR 8.5.1. MANUTENÇÃO DA BARRA DA CORRENTE Inspecione periódicamente o cabo do carregador buscando possiveis danos.
  • Página 45: Detecção E Identifi Cação De Falhas

    Português 9. DETENÇÃO E IDENTIFICAÇÃO DE FALHAS Dependendo dos sintomas que você observa pode detectar a causa provável e resolver o problema. Falha Causa Acção A bateria não está conectada Conectar a bateria corretamente O motor não funciona Carregar a bateria A bateria está...
  • Página 46: Transporte

    Português entrar em contacto como uma chama quente e 10. TRANSPORTE infl amarse provocando um incêndio. Antes de transportar a máquina, desligue sempre a Se fôr armazenar a máquina durante um lomgo bateria da máquina. período de tempo, esvazie o tanque de oléo, limpe todas as peças da máquina e guarde-a em um lugar Não segure ou levante a motosserra pela barra da seco e seguro.
  • Página 47: Garantía

    13.1. PERÍODO DE GARANTIA 13.3. TERRITÓRIO - O período de garantia (Lei 1999/44 CE) conforme - A garantia Garland assegura cobertura do serviço os termos descritos a continuação é de 2 anos a em todo o território nacional. partir da data de compra, peças e mão de obra, contra defeitos de fabrico e material.
  • Página 48: Declaração De Conformidade Ce

    Português DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (CE) O abaixo assinado, Juan Palacios, autorizado por Garland Products Company Europe S.L., com morada em C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, declara que as máquinas marca Garland modelos Bulk 298FW (YT7602- 01) com números de série do ano de 2012 em diante (o ano de fabrico é indicado claramente na placa de identifi...
  • Página 49 Português NOTAS 49/51...
  • Página 50 Português NOTAS 50/51...
  • Página 51 TARJETA DE GARANTÍA WARRANTY REGISTRATION CARD Nº. CARTE DE GARANTIE CERTIFICADO DE GARANTÍA TIPO DE MÁQUINA MODELO TYPE OF MACHINE MODEL TYPO DE MAQUINA MODELO TYPE DE MACHINE MODÈLE NOMBRE DEL CLIENTE FECHA DE COMPRA CUSTOMER NAME DATE OF PURCHASE NOME DO CLIENTE DATA DE COMPRA NOM DU CLIENT...

Tabla de contenido