Publicidad

Enlaces rápidos

Timón de gasolina
ol
T l l
T
QUALITY
GC6101
produced & marketed
by

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingco GC6101

  • Página 1 Timón de gasolina T l l QUALITY GC6101 produced & marketed...
  • Página 2 Español Page 3-46...
  • Página 3: Información De Seguridad

    Informació n de seguridad La seguridad es muy importante para usted y los demá s. Hemos escrito informació n de seguridad importante tanto en el manual como en la má quina. Por favor, lé alo atentamente. La informació n de seguridad le advierte que puede suponer un peligro potencial para usted y los demá...
  • Página 4: Advertencias E Informació N De Seguridad

    ● Antes de cambiar de marcha, debe desconectar el embrague. Al sujetar la barra de cambio hacia atrá s, la palanca de cambios debe colocarse en la posició n neutral. ● La gasolina es inflamable, debe prestar atención al fuego y la explosión. Como el modelo siempre se mejora, las fotos o ilustraciones pueden tener diferencias en comparació...
  • Página 5 los dientes o al inspeccionar o reemplazar los dientes. 44 Responsabilidad del operador 1. Mantenga la cultivadora en buenas condiciones de funcionamiento. Operar una cultivadora en malas condiciones o cuestionables podrí a resultar en lesiones graves. 2. Asegú rese de que todos los dispositivos de seguridad funcionen correctamente y que las etiquetas de advertencia esté...
  • Página 6  No se debe permitir que los niñ os operen la cultivadora incluso bajo la supervisió n de un adulto. Peligro de objetos arrojados  Los objetos golpeados por las pú as giratorias pueden salir despedidos de la cultivadora con gran fuerza y causar lesiones graves. ...
  • Página 7 Peligro de incendio y quemaduras La gasolina es extremadamente inflamable y el vapor de gasolina es explosivo. Tenga mucho cuidado al manipular gasolina. Mantenga la gasolina fuera del alcance de los niñ os. • Reposte en un á rea bien ventilada con el motor parado. •...
  • Página 8: Perfil Del Timón

    Perfil del timón ◆ .Especificación φ (kW/min (kW/min...
  • Página 9: Cuadro General

    ◆ 2.Cuadro general (1) nú mero de serie del (2) depó sito de combustible (3) aceite de la transmisió n combustible filler cap (4) guardabarros de (5) rueda (6) varilla de resistencia barro (7) barra de conexió n (8) manillar (9) control del acelerador (10) iluminar la lá...
  • Página 10: Operació N Y Uso De La Cultivadora

    3.Alcance aplicable La cultivadora es adecuada para labrar suelos arenosos y suelos arcillosos de base vegetal con dosel y tierra seca, pendientes con pendiente inferior al 10%, arrozales con una profundidad de la superficie del agua a una capa dura no superior a 250 mm. Para las parcelas con malezas, quí...
  • Página 11 podrí a acortar la vida ú til del motor. Se recomienda SAE 10w-30 para uso general a todas las temperaturas. Otras viscosidades que se muestran en la siguiente tabla pueden usarse cuando la temperatura promedio en su á rea está dentro del rango indicado. (1) ORIFICIO DE LLENADO DE ACEITE (2) NIVEL SUPERIOR...
  • Página 12: Agujero De Combustible De Aceite

    2)Aceite de transmisión Coloque la cultivadora en posició n horizontal y retire el tapó n de llenado de aceite. El aceite debe estar al nivel del borde inferior del orificio de llenado de aceite. Agregue aceite de motor de alta calidad si el nivel es bajo. (1) AGUJERO DE COMBUSTIBLE DE ACEITE 3)Filtro de aire Verifique que el limpiador no tenga suciedad u obstrucció...
  • Página 13 ·La gasolina es extremadamente inflamable y explosiva en determinadas condiciones. • Reposte en un á rea bien ventilada con el motor parado, no fume ni permita llamas o chispas en el á rea donde se reposta el motor o se almacena la gasolina.
  • Página 14 NOTA: · Los dañ os en el sistema de combustible o los problemas de rendimiento del motor resultantes del uso de combustibles que contienen alcohol por encima de los lí mites superiores no está n cubiertos por la garantí a. aú n incompleto. ·...
  • Página 15: Interruptor Del Motor

    2) Cierre de la palanca del estrangulador. NOTA: No use el estrangulador cuando el motor esté caliente o la temperatura del aire sea alta. (1) PALANCA DE ESTRANGULADOR (2) CERRAR 3) Gire el interruptor del motor a "ON". (1) ENCENDIDO (2) INTERRUPTOR DEL MOTOR 4) Mueva la palanca del acelerador ligeramente hacia la izquierda.
  • Página 16: Empuñ Adura De Arranque

    Devué lvalo lentamente para evitar dañ ar el motor de arranque. (1) EMPUÑ ADURA DE ARRANQUE 6) A medida que el motor se calienta, abra gradualmente el estrangulador. (1) PALANCA DE ESTRANGULADOR (2) ABIERTO • Operació n a gran altitud A gran altitud, la mezcla está...
  • Página 17: Ajustador

    El efecto de la altitud en los caballos de fuerza será mayor que esto si no se realiza ninguna modificació n al carburador. PRECAUCIÓN: El funcionamiento de la cultivadora a una altitud inferior a la del carburador puede provocar un rendimiento reducido, sobrecalentamiento y dañ os graves al motor causados por una mezcla de aire / combustible demasiado pobre.
  • Página 18 3) Operació n del embrague El embrague activa y desactiva la potencia del motor a la transmisió n. Cuando se aprieta la palanca del embrague, el embrague se activa y se transmite la potencia. Apriete la palanca, el timó n girará . Cuando se suelta la palanca, se desacopla el embrague y no se transmite potencia, suelte la palanca del embrague, el timó...
  • Página 19 • Vuelva a colocar la palanca del acelerador en el extremo derecho. • Suelte la palanca del embrague para desacoplar el embrague. • Mueva la palanca de cambios a la posició n de marcha necesaria. NOTA: Si la palanca de cambios no activa la marcha necesaria, apriete la palanca del embrague y mueva la cultivadora ligeramente para restablecer las marchas.
  • Página 20 7) Rueda delantera (500) Mueva el timó n en la carretera con la rueda delantera, levante el manillar y ponga a tierra la rueda delantera. Cuando se usa la cultivadora en el campo, mueva la rueda hacia arriba reemplazando el pasador de bloqueo.
  • Página 21 gravedad de la cañ a del timó n se centre hacia atrá s y luego gire, lo que permitirá girar con relativa facilidad. 9) Ángulo de funcionamiento normal Baje un poco la manija para que la parte delantera de la má quina se eleve unos 6-8° Para aprovechar al má...
  • Página 22: Apagado(2) Interruptor Del Motor

    limpiar el rotor. Para evitar dañ os, verifique que la cultivadora no presente signos de dañ o u otras fallas cada vez que utilice la cultivadora despué s de haberla operado. ◆ 4. Parar el motor Si en una situació n emergente Gire el interruptor del motor a "APAGADO".
  • Página 23: Mantenimiento

    2) Gire el interruptor del motor a "OFF". (1) APAGADO (2) INTERRUPTOR DEL MOTOR 3) Gire la vá lvula de combustible a la posició n de APAGADO. (1) VÁLVULA DE COMBUSTIBLE (2) APAGADO 5.Mantenimiento El propó sito del programa de mantenimiento es mantener la cultivadora en las mejores condiciones de funcionamiento, inspeccionar o reparar segú...
  • Página 24 PERÍ ODO DE SERVICIO Cada Cada Primer Cada añ o o REGULAR Realizar Diario cada mes indicado o intervalo de o 20 horas meses meses horas de funcionamiento, lo que ocurra primero o 50 horas o 100 horas ARTICULO Compr obar Aceite de nivel...
  • Página 25 • Rellenar con el aceite recomendado y comprobar su nivel. Capacidad de aceite: 0,6 L (1) TORNILLO DE DRENAJE (2) TAPA DE LLENADO DE ACEITE (3) PALANCA SUPERIOR Lávese las manos con agua y jabón después de tocar aceite usado. NOTA: Deseche el aceite de motor usado de una manera que sea compatible con el medio ambiente.
  • Página 26 • Elemento de papel: golpee ligeramente el elemento varias veces sobre una superficie dura para quitarlo. exceso de suciedad o soplar aire comprimido a través del filtro de adentro hacia afuera. Nunca intente quitar la suciedad con un cepillo, ya que si lo hace, la suciedad entrará...
  • Página 27 4. Servicio de bují as Bují a recomendada: BPR5ES (NGK) W16EPR-U (NIPPONDENSO) Para asegurar el funcionamiento correcto del motor, la bují a debe estar debidamente abierta y libre de depósitos. • Quite la tapa de la bují a. If the engine has b een running,the muffler will b e very hot. Be careful not to touch the muffler.
  • Página 28 • Coloque la arandela de la bují a, enrosque la bují a con la mano para evitar que se enrosque. • Cuando monte una nueva orejeta de chispa, debe atornillar 1/2 rosca más con la llave después de que la arandela esté comprimida. Si está montando una vieja, solo debe atornillar 1 / 8-1 / 4 más de rosca.
  • Página 29 Despué s del ajuste, apriete firmemente la contratuerca, luego arranque el motor y verifique que la palanca del embrague funcione correctamente. 6. Ajuste del cable del acelerador Mida el juego libre en la punta de la palanca. Juego libre: 5-10 mm (0,2-0,4 pulg.) Si el juego libre es incorrecto, afloje la contratuerca y gire la tuerca de ajuste cerca o lejos según sea necesario.
  • Página 30 8. Transporte / Almacenamiento ADVERTENCIA Cuando transporte la cultivadora, cierre la válvula de combustible y mantenga el timón nivelado para evitar derrames de combustible. El vapor de combustible o el combustible derramado pueden encenderse. Antes de almacenar la unidad durante un perí odo prolongado: 1) Asegúrese de que el área de almacenamiento esté...
  • Página 31 3) Jale la empuñadura del motor de arranque hasta que sienta resistencia. Continúe tirando hasta que la muesca del tirador del arrancador se alinee con el orificio del arrancador de retroceso. En este punto, las válvulas de admisión y escape están cerradas y esto ayudará a proteger el motor de la corrosión interna.
  • Página 32 5) Cubra la cultivadora con una lámina de plástico. No coloque la cultivadora con el manillar en el suelo, ya que provocará la entrada de aceite en el cilindro o el derrame de combustible. 6. Solución de problemas Cuando el motor no puede arrancar: •...
  • Página 33: Gc6101 Lista De Partes De Repuesto

    Conjunto de caja de cambios. Sello de aceite 15 × 35 × 7 Conjunto de caja de cambios. Manillar de goma Conjunto de marco de manija. GC6101 Lista de partes de repuesto Part Description GC6101-SP-1.1 Oil Hole Plug GC6101-SP-1.2 Oil Plug A GC6101-SP-1.3...
  • Página 34 GC6101-SP-1.21 O-ring39×2.6 GC6101-SP-1.22 Oil Stopper GC6101-SP-1.23 O-ring43.5×2.6 GC6101-SP-1.24 Bush D GC6101-SP-1.25 Bearing 6203 GC6101-SP-1.26 Backup Plate GC6101-SP-1.27 Driving Gear GC6101-SP-1.28 Bush I GC6101 Lista de partes de repuesto Parte Descripción GC6101-SP-2.6 Handle Adjuster Comp GC6101-SP-2.7 Screw ST4.8×12 GC6101-SP-2.8 Inlet Cover GC6101-SP-2.9...
  • Página 35 GC6101-SP-3.5 Spring Washer8 GC6101-SP-3.6 Nut M8 GC6101-SP-3.7 Gasoline Engine GC6101-SP-3.8 Flat Washer8 GC6101 Lista de partes de repuesto Part Description GC6101-SP-4.8 Perno M8 × 12 GC6101-SP-4.9 Protector de correa trapezoidal C GC6101-SP-4.10 Perno M8 × 16 GC6101-SP-4.11 Protector de correa trapezoidal B GC6101-SP-4.12 Placa de la polea motriz...
  • Página 36 GC6101-SP-4.15 Unión del tensor GC6101-SP-4.16 Resorte de barra de torsión 1 GC6101-SP-4.17 Lavadora GC6101-SP-4.18 Placa de polea de pasividad GC6101-SP-4.19 Perno M6 × 10 GC6101-SP-4.20 Protector de correa trapezoidal A GC6101-SP-4.21 Perno M6 × 12 GC6101-SP-4.22 Comp de la polea motriz GC6101-SP-4.23 Perno M6 ×...
  • Página 37 GC6101 Vista explosiva...
  • Página 38 GC6101 Vista explosiva...
  • Página 39 GC6101 Vista explosiva...
  • Página 40 GC6101 Vista explosiva...
  • Página 41 GC6101 Vista explosiva...
  • Página 42: Piezas De Tiller Rotativo

    GC6101 Vista explosiva PIEZAS DE TILLER ROTATIVO PIEZAS DE TILLER ROTATIVO...
  • Página 43: Piezas De Rueda Delantera

    GC6101 Vista explosiva PIEZAS DE RUEDA DELANTERA...
  • Página 44 INGCO TOOLS CO.,LIMITED www.ingcotools.com MADE IN CHINA 0916.V03 GC6101...

Tabla de contenido