Descargar Imprimir esta página

Jaeger 12040522 Instrucciones De Montaje página 13

Publicidad

C-Klasse / CLK / CLC
Allgemein
Nach Einbau des E-Satzes sind die
obligatorische Anhängerbeleuchtung
sowie die in einigen Ländern gesetzlich
vorgeschriebene Anhängerblink-
überwachung ohne jede Freischaltung
am Fahrzeug gewährleistet! Ein Defekt
eines Fahrtrichtungsanzeigers am
Anhänger wird dem Fahrer über das
Informationsdisplay im Kombi-Instrument
angezeigt!
Fahrzeuge mit Einparkhilfe
Die automatische Deaktivierung der
rückwärtigen Einparkhilfe im An-
hängerbetrieb wird durch nachfolgende
Codierung via Diagnose-Assistenz-
System erreicht (nicht CL203) :
· Steuergeräte
· Aufbau
EZS - Elektronischer Zündstartschalter
· Steuergeräte-Anpassungen
· Codierung lesen und gegebenenfalls
ändern
· Anhänger (auf vorhanden schalten!)
· Codierung durchführen (F5)
Nach erfolgter Codierung wird neben
der Deaktivierung einer rückwärtigen
Einparkhilfe im Anhängerbetrieb auch
der Ausfall eines Fahrtrichtungsanzeigers
am Anhänger als erweiterte Fehler-
meldung im Informationsdisplay des
Kombi-Instruments dargestellt, ver-
bunden mit einer Blinkfrequenzerhöhung
der fahrzeugseitigen Kontrolleuchte für
Fahrtrichtungsanzeige! (auch CL203)
Generalidades
¡Después del montaje del equipo eléctrico queda asegurada la iluminación obligatoria
del remolque así como el control de intermitentes del remolque prescritos por la ley
en algunos países sin ninguna clase de activación en el vehículo! ¡Un defecto en uno
de los intermitentes del remolque se le indicará al conductor en el display de
información del instrumento combinado!
Vehículos con ayuda al aparcamiento
La desactivación automática de la ayuda al aparcamiento trasera en el servicio con
remolque se consigue con la siguiente codificación del sistema de asistencia de
diagnóstico (no CL203):
· Reguladores
· Estructura
EZS- interruptor electrónico de encendido y de arranque
·Adaptaciones de reguladores
· Lectura de codificación y
modificación en caso necesario
· Remolque (¡conmutar a presente!)
· Llevar a cabo la codificación (F5)
¡Tras haber realizado la codificación, aparte de la desactivación de una de las ayudas
traseras al aparcamiento en el servicio con remolque, también se visualizará un fallo
de uno de los intermitentes del remolque en forma de un mensaje de error ampliado
en el display de información del instrumento combinado, acompañado de un aumento
de la frecuencia de intermitencia en la lámpara de control de intermitentes del
vehículo!
(aun CL203)
37
12040522.01
Anhängerbetrieb konfigurieren / Set up trailer operation
General
After installation of the electrics kit, the
mandatory trailer lighting and the trailer
indicator monitoring that is required by
law in some countries, operates
automatically with no additional software!
Any defect in the trailer direction
indicators is shown by a bulb failure
symbol on the information display on
the istrument panel.
Vehicles with parking assistance
Deactivation of the reversing parking
sensors when towing a trailer, can be
programmed by the dealer using the
dealer diagnostic assistance system.
This is simply carried out by following
the coding procedure below (not CL203):
· control devices
· construction
EZS - electronic starter
· control device adjustment
· read the coding and change if
necessary
· trailer (switch to "present")
· execute coding (F5)
After coding, to deactivate the rear
parking sensors, there is an additional
warning of trailer indicator failure, by the
double flash rate of the direction arrows
on the instrument display, and as an
extended defect report in the information
display section of the instrument panel.
(also CL203)
Généralités
Après le montage d'un kit électrique,
l'éclairage obligatoire de la remorque
ainsi que la surveillance – prescrite dans
certains pays – des indicateurs de
direction de la remorque sont assurés
sur le véhicule, sans qu'aucune validation
ne soit nécessaire! Un défaut de
l'indicateur de direction de la remorque
est signalé au conducteur sur le panel
de controle!
Véhicules avec aide au parking
La désactivation automatique de l'aide
au parking monté à l'arrière, lors de
l'utilisation d'une remorque est obtenue
par le codage suivant sur le système
d'assistance et de diagnostic
(non CL203) :
· systèmes de commande
· structure
EZS - clé de contact électronique
· paramétrage des systèmes de com-
mande
· lire et modifier éventuellement le codage
· remorque (basculer sur présente!)
· exécuter le codage (F5).
Lorsque le codage est effectué, outre la
désactivation de l'aide au parking monté
à l'arrière, en présence d'une remorque,
la panne d'un indicateur de direction de
la remorque est présentée comme un
message d'erreur étendu sur l'affichage
d'information de l'instrument combiné,
associée à une augmentation de la
fréquence de clignotement des voyants
de contrôle des indicateurs de direction,
côté conducteur! (aussi CL203)
Algemeen
Na inbouw van de elektroset zijn de verplichte aanhangerverlichting en de in enkele
landen wettelijk voorgeschreven knippercontrole van de aanhanger zonder enige
vrijschakeling op het voertuig gegarandeerd! Een defect van een richtingaanwijzer op
de aanhanger wordt aan de chauffeur aangegeven via het informatiedisplay in het
combi-instrument!
Voertuigen met inparkeerhulp
De automatische deactivering van de achterwaartse inparkeerhulp tijdens gebruik
van de aanhanger wordt bereikt door de volgende codering via het Diagnose-
Assistentie-Systeem:
(niet CL203)
· Regeleenheden
· Opbouw
EOS-Elektronische Ontstekingsstartschakelaar
·Aanpassingen regeleenheden
·Codering lezen en indien nodig
wijzigen
· Aanhanger (op aanwezig schakelen!)
· Codering uitvoeren (F5)
Nadat de codering is verricht, wordt naast de deactivering van een achterwaartse
inparkeerhulp tijdens het gebruik van de aanhanger ook het uitvallen van een
richtingaanwijzer op de aanhanger als uitgebreide storingsmelding op het
informatiedisplay van het combi-instrument weergegeven, in combinatie met een
verhoging van de knipperfrequentie van de controlelamp voor richtingaanwijzing op
het voertuig!
(ook CL203)
Informazioni generali
Dopo l'installazione del kit elettrico
l'illuminazione obbligatoria del rimorchio
ed il controllo dei lampeggianti del
rimorchio (obbligatorio in alcuni paesi)
sono garantiti senza alcuna attivazione!
Il guasto di un indicatore di direzione del
rimorchio è segnalato al guidatore
attraverso il display informativo nel
pannello di controllo!
Veicoli con sensori di parcheggio
La disattivazione automatica dei sensori
di parcheggio posteriori in presenza di
un rimorchio è ottenuta tramite la
seguente codificazione con il sistema di
assistenza alla diagnosi(non CL203) :
· Sistemi di controlloz
· Organizzazione
EZS - Interruttore d'avviamento
elettronico
· Modifiche ai sistemi di controllo
· Leggere la codifica e modificare se è
il
caso
· rimorchio (commutare su presente!)
· Eseguire la codifica (F5)
Dopo avere completata la codifica, oltre
alla disattivazione dei sensori di
parcheggio posteriori quando è presente
un rimorchio, il display informativo dello
strumento multifunzione indica anche
eventuali guasti agli indicatori di direzione
del rimorchio, insieme ad un aumento
della frequenza di lampeggio delle spie
degli indicatori di direzione del veicolo!
(anche CL203)
Version 1.0

Publicidad

loading