Resumen de contenidos para 4moms mamaRoo multi-motion baby swing
Página 1
mamaRoo ® multi-motion baby swing ™ I N S T R U C T I O N M A N U A L...
Página 2
IMPORTANT! READ CAREFULLY BELANGRIJK! AANDACHTIG AND KEEP FOR FUTURE LEZEN EN BEWAREN VOOR LATER REFERENCE WICHTIG! BITTE SORGFÄLTIG IMPORTANTE! LEIA LESEN UND ZUR SPÄTEREN ATENTAMENTE E GUARDE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN PARA CONSULTA FUTURA ¡IMPORTANTE! LEA ESTE MANUAL ВНИМАНИЕ! ВНИМАТЕЛЬНО CON CUIDADO Y CONSÉRVELO ПРОЧИТАЙТЕ...
Página 3
PARTS 1. Toy Bar 1. Barra dei giocattoli 1. Штанга для игрушек 2. Toy Balls 2. Palline giocattolo 2. Игрушечные шары 3. Seat Assembly 3. Assemblaggio del 3. Сиденье в сборе Teile / Componentes / Pièces / Parti / Onderdelen / Peças / Детали / 4.
Página 7
TOY BAR RECLINE Spielbügel / Barra para juguetes / Arceau à jouets / Barra dei giocattoli / Neigungsverstellung / Reclinar / Inclinaison / Reclinare / Speelgoedbeugel / Barra de brinquedos / Штанга для игрушек / Verstelbare rugleuning / Reclinar / Откидывание / Lutning / Yaslanma Leksaksribba / Oyuncak Çıtası...
Página 8
POWER ADJUSTING THE STRAPS Einschalttaste / Alimentación eléctrica / Alimentation / Alimentazione / Gurteinstellung / Ajuste de las correas / Réglage des sangles / Voeding / Alimentação / Питание / Ström / Güç Regolare le cinghiette / De riemen verstellen / Ajustar as correias / Регулировка...
Página 9
3 -POINT HARNESS 5 -POINT HARNESS 3-Punkt-Gurt / Arnés de 3 puntos / Ceinture à 3 points / imbracatura a 3 punti / 5-Punkt-Gurt / Arnés de 5 puntos / Ceinture à 5 points / imbracatura a 5 punti / 3-punts harnasgordel / Arnês de 3 pontos / 3-точечный...
CONTROL PANEL OVERVIEW 1. Encendido 1. Alimentação 2. Indicador de wifi 2. Indicador de Wi-Fi 3. Indicador de bloqueo del panel 3. Indicador de bloqueio do painel de Übersicht über das Bedienfeld / Descripción del panel de control / de control controlo Présentation du panneau de commande / Panoramica del pannello di controllo / 4.
POWER ON/OFF EN: After 90 seconds, screen NL: Na 90 seconden wordt will dim. Tap anywhere to wake het beeldscherm donker. EIN- und AUSSCHALTEN / Encendido/Apagado / Marche/arrêt / screen. Tik op een willekeurige plek Accensione/Spegnimento / In-en uitschakelen / om het beeldscherm uit de DE: Nach 90 Sekunden sluimerstand te halen.
Página 12
MOTION AND SPEED (0 -5) EN: Tap any motion icon once NL: Tik één keer op een to start. Tap again to increase willekeurig bewegingspictogram Bewegung und Geschwindigkeit (0–5) / Movimiento y velocidad (0-5) / speed. om te starten. Tik nogmaals om Mouvement et vitesse (0 à...
Página 14
PAIR BLUETOOTH FOR ES: Presione el control de sonido 5 veces en total para que se enciendan las 4 luces LED. Vaya a la configuración de Bluetooth MUSIC STREAMING en su dispositivo inteligente y vincúlelo con MamaRoo®. Bluetooth-Kopplung Für Musik-Streaming / Vincular Bluetooth Para La FR: Appuyez 5 fois au total sur la commandes du son pour faire Emisión De Música En Continuo / Jumeler Bluetooth Pour La Musique En allumer les 4 voyants LED.
Página 15
CONTROL PANEL LOCK / UNLOCK EN: Motion icon will flash when screen is locked. Bedienfeld sperren/entsperren / Bloquear/desbloquear panel de control / DE: Wenn das Bedienfeld gesperrt ist, blinkt das Bewegungssymbol. Verrouillage/déverrouillage du panneau de commande / Blocco/Sblocco ES: El icono de movimiento parpadeará cuando la pantalla esté del pannello di controllo / Vergrendeling/ontgrendeling bedieningspaneel / bloqueada.
Página 16
IT: Per accedere a Trova il tuo Roo, scarica l’integrazione Wi-Fi per la casa intelligente* che consente di controllare funzioni del prodotto 4MOMS-App / Aplicación 4MOMS / Appli 4MOMS / App 4MOMS / come il movimento, la velocità e il suono.
DISABLE/ENABLE BLUETOOTH & WIFI Bluetooth und WLAN deaktivieren/aktivieren / Activar/desactivar Bluetooth y wifi / Désactivation/activation du Bluetooth et du WiFi / Disattiva/Attiva TABLE OF CONTENTS Bluetooth e WiFi / Bluetooth en WiFi uitschakelen/inschakelen / Desativar/ ativar Bluetooth e Wi-Fi / Включение/выключение Bluetooth и Wi-Fi / Inhaltsverzeichnis / Índice / Table des matières / Sommario / Inaktivera/aktivera Bluetooth och wifi / Bluetooth ve WiFi Kapama/Açma Inhoudsopgave / Índice / Содержание...
Never use on any elevated surface. In the event of damage or problems, discontinue use and contact SUFFOCATION HAZARD: Babies have suffocated when seats tipped 4moms Customer Care. Please visit www.global.4moms.com to over on soft surfaces. locate contact information for your local office.
Página 19
• Never add a pillow, comforter or padding. Use only the seat This appliance can be used by children aged from 8 years and above provided by 4moms®. The 4moms® newborn insert may be used and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities with this product.
Página 20
The warranty is only valid for a product purchased from a 4moms® authorized retailer or distributor. Warranty is invalid for products purchased used. If the unit is determined by 4moms® to be defective within twelve (12) months of C L E A N I N G purchase, the warranty will cover the repair or replacement of the unit, parts, or assemblies.
Página 21
(2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by Thorley Industries, LLC d.b.a. 4moms® could void the user’s authority to operate the equipment.
Flächen umgekippt sind. Im Fall von Beschädigungen oder Problemen, stellen Sie die Verwendung ein und wenden Sie sich an den 4moms®-Kundendienst. • NIEMALS auf einem Bett, Sofa, Kissen oder einer anderen weichen Bitte gehen Sie zu www.global.4moms.com, um Kontaktangaben für Fläche verwenden.
Página 23
• Fügen Sie niemals Kissen, Decken oder Polster hinzu. Verwenden Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von mindestens Sie nur den von 4moms® bereitgestellten Sitz. Der 4moms®- 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, Säuglingseinsatz eignet sich auch für die Verwendung mit sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel...
Página 24
Anleitungen in der Gebrauchsanweisung verwendet wird, die jedem MamaRoo® sind. Wenn Ersatzteile oder eine Anleitung benötigt werden, gehen Sie bitte beiliegen. Die Pflichten von 4moms® nach dieser Garantie sind auf einen Zeitraum von zu www.global.4moms.com, um Kontaktangaben für Ihr örtliches 4moms- zwölf (12) Monaten ab dem Kaufdatum beschränkt und gelten nur in dem Land, in dem...
Página 25
Interferenz verursachen und (2) dieses Gerät muss jede Interferenz wie unter anderem eine Interferenz, die möglicherweise unerwünschten Betrieb verursacht, aufnehmen. Warnung: Änderungen oder Modifizierungen dieses Geräts, die nicht ausdrücklich von Thorley Industries, LLC d.b.a. 4moms® genehmigt wurden, könnten die Genehmigung des Nutzers zum Betrieb des Geräts nichtig machen.
PELIGRO DE ASFIXIA: Ha habido casos de bebés que se han atención al cliente de 4moms. Puede encontrar la información asfixiado al volcarse sus asientos sobre superficies blandas.
Página 27
• Nunca añada una almohada, una colcha ni material de relleno. Este aparato puede utilizarse por niños a partir de 8 años y Use únicamente el asiento suministrado por 4moms®. Con este personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales producto puede utilizarse el inserto para recién nacidos de reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que 4moms®.
Página 28
MamaRoo®. Las obligaciones de 4moms® respecto a la presente garantía se limitan a de contacto de su servicio local de atención al cliente de 4moms. No sustituya nunca un período de doce (12) meses a partir de la fecha de compra y es válida únicamente ninguna pieza.
Página 29
Advertencia: Los cambios o modificaciones que se hagan a esta unidad sin la autorización expresa de Thorley Industries, LLC, actuando en nombre de 4moms®, podrían anular la facultad del usuario para operar el producto.
Ne jamais utiliser en hauteur. En cas de dommages ou de problèmes, arrêter l'utilisation et contacter le service après-vente de 4moms. Consultez www.global.4moms.com DANGER D’ASPHYXIE : Des bébés ont pu être asphyxiés par le pour trouver les coordonnées de votre succursale locale.
Página 31
Ne pas suspendre à l’arceau à jouets BS EN 50665:2017, EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021, BS EN IEC 61000-3- d’autres jouets que ceux fournis par 4moms® pour ce produit. 2:2019/A1:2021, EN 61000-3-3:2013/A1:2019, BS EN 61000-3-3:2013/A1:2019. • Les ficelles créent un danger d’étranglement. Conserver les SPECTRUM (Art.
Página 32
équipe du service client avec chaque MamaRoo®. Les obligations de 4moms® en vertu de cette garantie sont 4moms. N’utilisez pas d’autres pièces. limitées à une période de douze (12) mois à partir de la date d’achat, et s’appliquent uniquement dans le pays d’achat d’origine.
Página 33
(2) il doit tolérer les interférences reçues, y compris celles risquant de nuire à son fonctionnement. Avertissement : Les modifications apportées à cet appareil non expressément approuvées par Thorley Industries, LLC d.b.a. 4moms® pourraient annuler l’autorisation d'utilisation de cet équipement par l’utilisateur.
Non utilizzare mai su una superficie In caso di danni o problemi, interrompere l’uso e contattare il Servizio sopraelevata. alla clientela di 4moms. Visitare www.global.4moms.com per trovare RISCHIO DI SOFFOCAMENTO: I bambini sono soffocati quando i le informazioni di contatto per il tuo ufficio locale.
Página 35
Non appendere alla barra dei giocattoli altri giocattoli 2:2019/A1:2021, EN 61000-3-3:2013/A1:2019, BS EN 61000-3-3:2013/A1:2019. diversi da quelli forniti da 4moms® per l'uso con questo prodotto. SPECTRUM (Art. 3(2)): ETSI EN 300 328 V2.2.2:2019. • Le cordicelle possono causare strangolamento. Tenere i cavi di alimentazione lontano dal bambino.
Página 36
L'obbligo di 4moms® ai sensi della presente garanzia è limitato ad un periodo di dodici contatto per il vostro team locale di Servizio alla clientela 4moms per l'assistenza. Non (12) mesi dalla data di acquisto e si applica solo nel paese di acquisto originale.
Página 37
(2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza, comprese le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato del dispositivo. Avvertenza: Cambiamenti o modifiche a questa unità non espressamente approvati dalla Thorley Industries LLC d.b.a. 4moms® potrebbero annullare l'autorità dell'utente a utilizzare l'apparecchio.
Stop het gebruik in geval van schade of problemen en neem VERSTIKKINGSGEVAAR: Er zijn baby's gestikt toen stoeltjes contact op met de klantenservice van 4moms. Ga naar omvielen op een zachte ondergrond. www.global.4moms.com om de contactgegevens voor uw lokale kantoor te vinden.
Página 39
• Nooit een kussen, donsdeken of stoffering toevoegen. Gebruik Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar alleen de zitting die door 4moms® is geleverd. Het 4moms® inzetstuk en personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale voor pasgeboren baby's kan met dit product worden gebruikt.
Página 40
4moms®. De garantie is ongeldig voor aangekochte en gebruikte producten. Als 4moms® een defect aan het artikel vaststelt binnen twaalf (12) maanden R E I N I G I N G na de datum van aankoop is haar verantwoordelijkheid beperkt tot het repareren of vervangen van het artikel, onderdelen of constructies.
Página 41
Waarschuwing: Wijzigingen of aanpassingen aan dit apparaat die niet uitdrukkelijk door Thorley Industries, LLC d.b.a. 4moms® zijn goedgekeurd, kunnen het recht van de gebruiker om de apparatuur te bedienen laten vervallen.
Em caso de danos ou problemas, interrompa a utilização do exemplo, numa mesa. Nunca utilize em qualquer superfície elevada. produto e contacte a assistência ao cliente 4moms. Visite www.global.4moms.com para obter informações de contacto RISCO DE ASFIXIA: Houve casos de asfixia em bebés devido do seu representante local.
Página 43
• Nunca coloque uma almofada, colcha ou acolchoado. Utilize Este produto pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de apenas o assento fornecido pela 4moms®. O forro para recém- idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais nascido 4moms®...
Página 44
Se necessitar de peças de substituição ou instruções, visite wwww. produto MamaRoo®. A obrigação da 4moms® ao abrigo desta garantia limita-se a um global4moms.com para obter as informações de contacto da sua equipa de período de doze (12) meses a partir da data de aquisição e aplica-se apenas no país...
Página 45
(2) este dispositivo tem de aceitar quaisquer interferências, incluindo interferências que possam causar um funcionamento não desejado do dispositivo. Advertência: Alterações ou modificações a este produto não expressamente aprovadas pela Thorley Industries, LLC d.b.a. 4moms® podem anular a permissão do utilizador operar o equipamento.
В случае повреждения или возникновения проблем прекратите использование и свяжитесь с отделом обслуживания покупателей • НИКОГДА не используйте на кровати, диване, подушке или на 4moms. Контактную информацию местного офиса можно найти на другой мягкой поверхности. веб-сайте www.global.4moms.com. • Это откидное кресло не предназначено для длительного периода...
Página 47
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ • Никогда не подкладывайте подушку, ватное одеяло или мягкую Дети в возрасте 8 лет и старше и люди с ограниченными подложку. Используйте только сиденье, поставляемое 4moms®. С физическими, сенсорными или умственными способностями этим изделием можно использовать вкладку для новорожденных либо с недостаточными опытом и знаниями могут использовать...
Página 48
4moms® гарантирует первоначальному покупателю каждого нового изделия изделие, чтобы убедиться, что все соединения надежно закреплены, на них нет MamaRoo® 4moms®, что изделие не будет иметь дефектов в материале и качестве следов износа или неправильного использования и что они не повреждены и...
Página 49
следующими двумя условиями: (1) Это изделие не должно создавать помех, и (2) это изделие должно допускать наличие всех помех, включая помехи, способные вызвать его нежелательную работу. Предостережение! Изменения или модификации данного изделия, специально не утвержденные компанией Thorley Industries, LLC d.b.a. 4moms®, могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию этого оборудования.
Använd aldrig på förhöjd yta. Vid skada eller problem ska du sluta använda enheten och kontakta KVÄVNINGSRISK: Bebisar har kvävts när säten har tippat över på 4moms kundservice. Gå till www.global.4moms.com för att hitta mjuka ytor. kontaktinformation till ditt lokala kontor.
Página 51
• Lägg inte i en kudde, ett täcke eller vaddering. Använd enbart det Denna utrustning kan användas av barn åtta (8) år och äldre, och säte som tillhandahålls av 4moms®. 4moms®-tillbehöret för nyfödda personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller de kan användas med denna produkt.
Página 52
Garantin är endast giltig för en produkt som inköpts från en 4moms®-behörig detaljhandlare eller distributör. Garantin är ogiltig för produkter som inköps begagnade. Om det fastställs av 4moms® att enheten är defekt inom tolv (12) månader från inköp R E N G Ö R I N G kommer garantin att täcka reparationer eller utbyten av enheten, reservdelar eller...
Página 53
(2) denna enhet måste klara all interferens, inklusive interferens som kan orsaka enhetens oönskade drift. Varning: Ändringar eller modifieringar i denna enhet som inte uttryckligen godkänns av Thorley Industries, LLC d.b.a. 4moms® skulle kunna ogiltigförklara användarens rätt att använda utrustningen.
Asla herhangi bir yüksek yüzeyde kullanmayın. Hasar veya sorun olması durumunda, kullanımınızı durdurun ve BOĞULMA TEHLİKESİ: Koltuklar yumuşak yüzeylere devrildiğinde 4moms Müşteri Hizmetleri ile iletişime geçin. Yerel ofisinizin iletişim boğulan bebekler olmuştur. bilgilerini bulmak için lütfen www.global.4moms.com sitesini ziyaret edin.
Página 55
TÜ RKÇ E UYARI UYARI • Asla bir yastık, yorgan veya dolgu eklemeyin. Sadece 4moms® Bu cihaz, gözetim altında olmaları veya cihazın güvenli bir şekilde tarafından sağlanan koltuğu kullanın. 4moms® yenidoğan eki bu kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi ve cihazla ilgili tehlikeleri ürünle birlikte kullanılabilir.
Página 56
ürünü düzenli olarak gözden geçirin. Yedek olarak kullanıldığında malzeme ve işçilik açısından kusursuz olacağını garanti eder. parçalara veya talimata ihtiyacınız varsa, yardım için yerel 4moms Müşteri Hizmetleri 4moms®’un bu garanti kapsamındaki yükümlülüğü, satın alma tarihinden itibaren on ekibinizin iletişim bilgilerini bulmak için lütfen www.global.4moms.com adresini ziyaret...
Página 57
(2) bu ürün istenmeyen bir işleme neden olabilen bir etkileşim dahil olmak üzere alınan herhangi bir etkileşimi kabul etmelidir. Uyarı: Bu ünitede Thorley Industries, LLC d.b.a. 4moms® tarafından açıkça onaylanmayan değişiklikler veya modifikasyonlar gerçekleştirilmesi, kullanıcının ekipmanı çalıştırma yetkisini geçersiz kılabilir.
Página 58
RF TRANSCEIVER SPECIFICATIONS INFORMATION PUBLISHED VALUE UNIT BR+EDR WIFI Helms-Man(Hui Yang) Electric Ltd. Xin Xu, Hui Yang, Guang Dong, China 2402MHz- 2402MHz- 2412MHz- Frequency Range 2480MHz 2480MHz 2472MHz SRB1203000V RF Power Output (EIRP) 5.6dBm 6.1dBm 17.9dBm Input Voltage 100-240 GFSK, CCK DSSS, π...