Beem i-Turbo Manual De Instrucciones
Beem i-Turbo Manual De Instrucciones

Beem i-Turbo Manual De Instrucciones

Aspirador escoba y de mano sin cable
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
User Manual
Elements of Lifestyle
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
i-Turbo Akkusauger 2 in 1
i-Turbo
Akkusauger 2 in 1
+
Kabelloser Hand- & Stielstaubsauger
Cordless handheld & upright vacuum cleaner
Aspirateur à main & balai sans fil
Aspirador escoba y de mano sin cable
Kabelloze hand- & steelstofzuiger

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Beem i-Turbo

  • Página 1 Bedienungsanleitung User Manual Elements of Lifestyle Mode d'emploi Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing i-Turbo Akkusauger 2 in 1 i-Turbo Akkusauger 2 in 1 Kabelloser Hand- & Stielstaubsauger Cordless handheld & upright vacuum cleaner Aspirateur à main & balai sans fil Aspirador escoba y de mano sin cable...
  • Página 2 Schlagen Sie die Ausklappseiten am Anfang und Ende der Bedienungs- anleitung heraus, um die Abbildungen während des Lesens sehen zu können. Open the fold-out page at the beginning and end of the user manual in order to view the illustrations during reading. Ouvrez les pages dépliantes qui se trou vent au début et à...
  • Página 3 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Akkusauger 2 in 1 Hinweise zum Umweltschutz Inhalt Die verwendeten Verpackungsmate- Allgemeine Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . 5 rialien sind recyclebar.
  • Página 6: Verwendete Symbole

    Dieses Gerät ist vorwiegend zum Aufsau- Konformitätserklärung gen von trockenem Haushaltsschmutz und -staub bei Verwen dung auf Hartböden, Hiermit erklärt die Firma BEEM, dass sich Teppichböden oder Polstermöbeln be- dieses Gerät in Übereinstimmung mit den stimmt. Eine andere oder darüber hinaus-...
  • Página 7: Sicherheitshinweise

    Akkusauger 2 in 1 ■ Eine Reparatur des Gerätes während Sicherheitshinweise der Gewährleistungs- oder Garantie- zeit darf nur von einem vom Hersteller ■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, autorisierten Kundendienst vorge- durch Personen (einschließlich Kinder) nommen werden, sonst besteht bei mit eingeschränkten physischen, sen-...
  • Página 8 Akkusauger 2 in 1 GEFAHR WARNUNG Gefahr durch elektrischen Strom! ► Saugen Sie keine leicht entflammba- ren oder explosiven Stoffe, Stäube ► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn oder Gase auf und saugen Sie nicht das Netzteil oder das Ladekabel des an Orten, an denen solche Stoffe Netzteils beschädigt ist.
  • Página 9 Akkusauger 2 in 1 ACHTUNG WARNUNG ► Lassen Sie das Gerät bei längeren ► Bei einem beschädigten Akku kann Verarbeitungszeiten zwischendurch Akkuflüssigkeit austreten. Sollte abkühlen, um eine Überhitzung zu einer der Akkus ausgelaufen sein, vermeiden. vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit...
  • Página 10: Anforderungen An Den Aufstellort

    Akkusauger 2 in 1 ■ Verlegen Sie das Ladekabel des Anforderungen an den Aufstellort Netzteils so, dass keine Stolpergefahr besteht. Für einen sicheren und fehlerfreien Be- trieb des Gerätes muss der Aufstellort fol- ■ Die elektrische Sicherheit des Gerätes gende Voraussetzungen erfüllen:...
  • Página 11: Inbetriebnahme

    Akkusauger 2 in 1 Inbetriebnahme Gerätebeschreibung (Abbildungen siehe linke Ausklappseite) Auspacken Ein-/Austaster Standgerät Entnehmen Sie das Gerät, alle Zube- ‹ Handgriff hörteile und die Bedienungsanleitung Ein-/Austaster Handgerät aus dem Karton. Handgerät Entfernen Sie vor dem Erstgebrauch ‹ Filter alle Verpackungsmaterialien und Textiles Filterelement Schutzfolien vom Gerät und den Zu-...
  • Página 12: Gerät Ein-/Ausschalten

    Akkusauger 2 in 1 Ladestation montieren Handgriff Standgerät montieren (Bilder A1, A2) (Bilder C1, C2) Um die Ladestation zu montieren, gehen Um den Handgriff des Standgerätes zu Sie wie folgt vor: montieren, gehen Sie wie folgt vor: Stecken Sie die Geräteauf- Stecken Sie den Handgriff (2) in die ‹...
  • Página 13: Bedienung Und Betrieb

    Akkusauger 2 in 1 Staubbehälter leeren Bedienung und Betrieb Bilder (F1) Als Standgerät verwenden Um den Staubbehälter zu leeren, gehen Sie wie folgt vor: Um das Gerät als Standgerät zu ver- Entnehmen Sie das Handgerät aus ‹ wenden, gehen Sie wie folgt vor: dem Gehäuse des Standgerätes, wie...
  • Página 14: Nach Dem Gebrauch

    Akkusauger 2 in 1 Nach dem Gebrauch Lagerung Schalten Sie das Gerät aus und stel- Sollten Sie das Gerät längere Zeit nicht ‹ len Sie das Gerät auf die Ladestation. benötigen, reinigen Sie es, wie im Kapitel Reinigung und Pflege (S. 14) beschrie- Reinigen Sie das Gerät und die ver-...
  • Página 15: Störungsbehebung

    Akkusauger 2 in 1 Störungsbehebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer Störungen: Fehler Mögliche Ursache Behebung Netzteil der Ladestation nicht Netzteil einstecken. eingesteckt. Sicherungsautomat in der Sicherungsautomat Elektroverteilung abge- einschalten. schaltet. Das Gerät funktioniert Der interne Sicherheits- nach dem Betätigen des...
  • Página 16: Ersatzteile Und Weiteres Zubehör

    Akkusauger 2 in 1 Ersatzteile und weiteres Zubehör Pos .* Artikelnr . Bezeichnung M38.001 M38.002 12, 13 900 901 001 Bürstenset 2-tlg. 5, 6 900 901 006 Filterset 2-tlg. 900 901 011 Staubbehälter Schraube und Mutter 900 901 016...
  • Página 17: Technische Daten

    Akkusauger 2 in 1 Technische Daten Kabelloser Hand- & Stielstaubsauger Modell i-Turbo + Akkusauger i-Turbo Akkusauger Typnummer M38.001 M38.002 260 x 200 x 1150 mm Abmessungen (L x B x H) Nettogewicht Hauptset ca. 2,55 kg Betriebsspannung 12 V...
  • Página 18 Akkusauger 2 in 1 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 19: General Instructions

    Spare parts and other accessories . . 30 tion, BEEM also grants an extended man- Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 ufacturer's guarantee for some products.
  • Página 20: Symbols Used

    Akkusauger 2 in 1 Symbols used WARNING If not used for its intended purpose and/ DANGER or used in any other way, the appliance may be or become a source of danger. This indicates an imminent hazardous situation, which could lead to severe ►...
  • Página 21: Safety Instructions

    Akkusauger 2 in 1 ■ Repairs to the appliance during the Safety instructions guarantee period may only be carried out by service centres authorised by ■ This appliance is not intended for use the manufacturer otherwise the war- by persons (including children) with re-...
  • Página 22 Akkusauger 2 in 1 DANGER WARNING Danger from electric current ► Do not vacuum potentially inflamma- ble or explosive substances, dust or ► Do not use the appliance if the gases and do not vacuum locations power supply unit or the charging where such substances are stored.
  • Página 23 Akkusauger 2 in 1 CAUTION WARNING ► When using for prolonged periods ► Battery acid can leak out of a dam- of time, allow the appliance to cool aged battery. If one of the recharge- down occasionally to avoid overheat- able batteries is leaking, avoid ing.
  • Página 24: Electrical Connection

    Akkusauger 2 in 1 ■ Route the charging cable of the power Requirements for the place of use supply unit so that there is no risk of tripping. For safe and trouble-free operation of the appliance, the installation location must ■...
  • Página 25: Startup

    Akkusauger 2 in 1 Startup Appliance description (See illustration on the left fold-out page) Unpacking Upright vacuum cleaner ON/OFF button Remove the appliance, all accessory ‹ Handle parts and the user manual from the Upright vacuum cleaner ON/OFF button box.
  • Página 26: Switching The Appliance On/Off

    Akkusauger 2 in 1 Attaching accessories Attaching the handle to the (images A1, A2) upright vacuum cleaner (image C1, C2) To fix the charging station, proceed as fol- To attach the handles to the upright vacu- lows: um cleaner, proceed as follows: Put the appliance holder (14a) onto ‹...
  • Página 27: Operation And Use

    Akkusauger 2 in 1 Emptying the dust container Operation and use Images (F1) Using as upright vacuum cleaner To empty the dust container, proceed as follows: To use the appliance as an upright vacu- Take the handheld vacuum cleaner ‹...
  • Página 28: After Using

    Akkusauger 2 in 1 After using Storage Switch off the appliance and put it If you do not intend to use the appliance ‹ onto the charging station. for a longer period of time, clean it as de- scribed in the section Cleaning and care Clean the appliance and the acces- ‹...
  • Página 29: Troubleshooting

    Akkusauger 2 in 1 Troubleshooting The following table will help you locate and eliminate minor faults: Fault Possible cause Remedy Charging station power supply Plug in the power supply unit not plugged in. unit. Automatic circuit breaker in Switch on the automatic electrical distribution board circuit breaker again.
  • Página 30: Spare Parts And Other Accessories

    Akkusauger 2 in 1 Spare parts and other accessories Item* Article No . Designation M38.001 M38.002 12, 13 900 901 001 Brush set, 2-parts 5, 6 900 901 006 Filter set, 2-parts 900 901 011 Dust container M6 screw and nut...
  • Página 31: Technical Data

    Akkusauger 2 in 1 Technical data Cordless handheld & upright vacuum cleaner Model i-Turbo + Akkusauger i-Turbo Akkusauger Type number M38.001 M38.002 260 x 200 x 1150 mm Dimensions (L x W x H) Main set approx. net 2.55 kg...
  • Página 32 Akkusauger 2 in 1 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 33: Remarques Générales

    Akkusauger 2 in 1 Remarques relatives à la protection Sommaire de l’environnement Remarques générales . . . . . . . . . . . . . . 33 Les matériaux d’emballage utilisés...
  • Página 34: Symboles Utilisés

    Utilisation conforme Déclaration de conformité Cet appareil est destiné principalement à Par la présente, la société BEEM déclare aspirer les saletés et la poussière sèches que cet appareil est conforme aux exigen- des ménages, sur des sols durs, des mo- ces fondamentales et aux autres disposi- quettes ou les meubles rembourrés.
  • Página 35: Consignes De Sécurité

    Akkusauger 2 in 1 ■ Pendant la période de garantie, toute Consignes de sécurité réparation de l'appareil doit uniquement être effectuée par un service après- ■ Cet appareil n'est pas destiné à être vente autorisé par le fabricant, faute de utilisé...
  • Página 36 Akkusauger 2 in 1 DANGER AVERTISSEMENT Risque lié au courant électrique ! ► Ne pas aspirer de substances, pous- sières et gaz facilement inflammables ► Ne pas utiliser l’appareil lorsque le ou explosifs, et ne pas passer l'aspira- bloc d'alimentation ou son câble d'ali- teur dans les endroits où...
  • Página 37 Akkusauger 2 in 1 ATTENTION AVERTISSEMENT ► En cas d’utilisation prolongée, laisser ► Si la batterie est endommagée, du régulièrement refroidir l’appareil pour liquide peut s'en échapper. Si une éviter toute surchauffe. batterie fuit, éviter tout contact entre le liquide de la pile et la peau, les ►...
  • Página 38: Branchement Électrique

    Akkusauger 2 in 1 ■ Poser le câble de charge du bloc d'ali- Conditions requises sur le lieu de mentation de telle manière qu'il n'y ait montage aucun risque de trébucher. Afin que l'appareil fonctionne de manière ■ La sécurité électrique de l’appareil est sûre et sans défaut, le lieu de montage doit...
  • Página 39: Mise En Service

    Akkusauger 2 in 1 Mise en service Description de l’appareil (voir les figures sur la page dépliante gau- Déballage che) Retirer l’appareil, tous les accessoires ‹ Bouton marche/arrêt de l'appareil balai et la notice d’utilisation du carton. Poignée Avant la première utilisation, retirer de ‹...
  • Página 40: Montage De La Brosse De Sol (Figure B1)

    Akkusauger 2 in 1 Monter la station de charge Monter la poignée du balai (figures A1, A2) (figures C1, C2) Pour monter la station de charge, procéder Pour monter la poignée du balai, procéder comme suit : comme suit : Enficher la réception de l'appareil (14a)
  • Página 41: Utilisation Et Fonctionnement

    Akkusauger 2 in 1 Vider le bac à poussières Utilisation et fonctionnement Figures (F1) Utiliser comme aspirateur balai Pour vider le bac à poussières, procéder comme suit : Pour utiliser l'appareil comme aspirateur Retirer l'aspirateur à main du boîtier de ‹...
  • Página 42: Après L'utilisation

    Akkusauger 2 in 1 Après l’utilisation Rangement Mettre l'appareil hors service et le po- Si l'appareil ne doit pas être utilisé pendant ‹ ser sur la station de charge. une durée prolongée, nettoyer l'appareil comme décrit au chapitre Nettoyage et en- Nettoyer l'appareil et les accessoires ‹...
  • Página 43: Élimination Des Dysfonctionnements

    Akkusauger 2 in 1 Élimination des dysfonctionnements Le tableau suivant aide à localiser et à remédier aux petites perturbations : Erreurs Cause possible Remède Le bloc d'alimentation de la Brancher le câble d'ali- station de charge n'est pas mentation.
  • Página 44: Pièces De Rechange Et Autres Accessoires

    Akkusauger 2 in 1 Pièces de rechange et autres accessoires Pos .* Référence Désignation M38.001 M38.002 12, 13 900 901 001 Kit de brosse, 2 pc. 5, 6 900 901 006 Kit de filtre 2 pc. 900 901 011 Bac à...
  • Página 45: Caractéristiques Techniques

    Akkusauger 2 in 1 Caractéristiques techniques Aspirateur à main & balai sans fil Modèle i-Turbo + Akkusauger i-Turbo Akkusauger Numéro de type M38.001 M38.002 260 x 200 x 1150 mm Dimensions (L x l x H) Poids net kit principal env.
  • Página 46 Akkusauger 2 in 1 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 47: Indicaciones Generales

    Estimado cliente: diente en el embalaje del producto, el mate- Antes de usar el aparato, lea las indicacio- rial publicitario o el sitio web de BEEM para nes contenidas en este manual de instruc- el producto en cuestión. ciones acerca de la puesta en marcha, se- En nuestra página web www.beem.de...
  • Página 48: Símbolos Utilizados

    Akkusauger 2 in 1 Símbolos utilizados ADVERTENCIA Si el aparato no se utiliza de la forma PELIGRO prevista y/o si se utiliza con otra finalidad pueden producirse situaciones de peligro. Se utiliza cuando exista una situación de peligro inminente que pueda conllevar ►...
  • Página 49: Indicaciones De Seguridad

    Akkusauger 2 in 1 ■ Las reparaciones del aparato dentro del Indicaciones de seguridad periodo de garantía deberán ser realiza- das únicamente por un servicio técnico ■ Este aparato no es apto para el uso por autorizado por el fabricante, ya que de parte de personas (incluidos los niños)
  • Página 50 Akkusauger 2 in 1 PELIGRO ADVERTENCIA ¡Peligros relacionados con la electricidad! ► No aspire sustancias, polvos o gases fácilmente inflamables o explosivos, ► No utilice el aparato si la fuente de ali- ni utilice el aspirador en lugares mentación o el cable de carga están donde haya almacenadas este tipo de dañados.
  • Página 51 Akkusauger 2 in 1 ATENCIÓN ADVERTENCIA ► Con tiempos de funcionamiento ► Si la batería está dañada, podría salir largos, deje que el aparato se enfríe líquido. Si ha salido líquido de una ba- entre usos para evitar que se sobre- tería, evite el contacto de la piel, ojos...
  • Página 52: Requisitos Del Lugar De Colocación

    Akkusauger 2 in 1 ■ Coloque el cable de carga de manera Requisitos del lugar de colocación que nadie pueda tropezar con él. A fin de que el aparato funcione de forma ■ La seguridad eléctrica del aparato segura y sin problemas, debe colocarse únicamente se puede garantizar si se...
  • Página 53: Puesta En Marcha

    Akkusauger 2 in 1 Puesta en marcha Descripción del aparato (Véanse las ilustraciones en la página des- Desembalaje plegable izquierda) Extraiga de la caja el aparato, todos ‹ Botón de encendido y apagado de la los accesorios y el manual de instruc- unidad de escoba ciones.
  • Página 54 Akkusauger 2 in 1 Montar la estación de carga Montar la empuñadura de la (figuras A1 y A2) unidad de escoba (figuras C1 y C2) Para montar la estación de carga, proceda Para montar el la empuñadura de la unidad...
  • Página 55: Operación Y Funcionamiento

    Akkusauger 2 in 1 Vaciar el depósito de polvo Operación y funcionamiento (figuras F1) Utilizar como escoba Para vaciar el depósito de polvo, proceda de la manera siguiente: Para utilizar el aparato como una escoba, Extraiga la unidad de mano de la car- ‹...
  • Página 56: Después De Utilizar

    Akkusauger 2 in 1 Después de utilizar Almacenamiento Apague el aparato y colóquelo en la Si no tiene previsto utilizar el aparato du- ‹ estación de carga. rante un periodo prolongado, límpielo de acuerdo con las instrucciones del capítulo Limpie el aparato y los accesorios utili- ‹...
  • Página 57: Solución De Problemas

    Akkusauger 2 in 1 Solución de problemas El contenido de la siguiente tabla le ayudará a localizar y solucionar pequeños problemas: Problema Causa posible Solución La fuente de alimentación de Enchufe la fuente de la estación de carga no está...
  • Página 58: Piezas De Repuesto Y Otros Accesorios

    Akkusauger 2 in 1 Piezas de repuesto y otros accesorios Núm .* N .º artículo Denominación M38.001 M38.002 12, 13 900 901 001 Juego de cepillos, 2 uds. 5, 6 900 901 006 Juego de filtros, 2 uds. 900 901 011 Depósito de polvo...
  • Página 59: Datos Técnicos

    Akkusauger 2 in 1 Datos técnicos Aspirador escoba y de mano sin cable Modelo i-Turbo + Akkusauger i-Turbo Akkusauger N.º de tipo M38.001 M38.002 260 x 200 x 1150 mm Dimensiones (L x A x F) Peso neto aprox. del kit...
  • Página 60 Akkusauger 2 in 1 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 61: Algemene Aanwijzingen

    Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . 73 desbetreffende informatie op de specifieke productverpakking, de reclamematerialen of Geachte klant, bij de betreffende producten op de BEEM- Lees vóór het gebruik van het apparaat de website. in deze gebruiksaanwijzing vermelde aan- Op onze website www.beem.de vindt u de...
  • Página 62 Conformiteitsverklaring vloeren, vaste vloerbedekking of gestof- Bij deze verklaart BEEM dat dit apparaat feerde meubels bedoeld. Een ander of daar aan de principiële eisen en de overige van bovenuit gaand gebruik geldt als oneigen- toepassing zijnde bepalingen van de richt- lijk, niet toegelaten gebruik.
  • Página 63: Veiligheidsinstructies

    Akkusauger 2 in 1 ■ Een reparatie van het apparaat gedu- Veiligheidsinstructies rende de garantieperiode mag alleen door een door de fabrikant hiervoor ■ Dit apparaat is er niet voor bedoeld om geautoriseerde klantenservice worden door personen (ook kinderen) met licha-...
  • Página 64 Akkusauger 2 in 1 GEVAAR WAARSCHUWING Gevaar door elektrische stroom! ► Zuig geen licht ontvlambare of explosieve stoffen of gassen op en ► Gebruik het apparaat niet als de voe- zuig niet op plaatsen, waar dergelijke ding of de laadkabel van de voeding stoffen worden bewaard.
  • Página 65 Akkusauger 2 in 1 LET OP WAARSCHUWING ► Laat het apparaat bij langere verwer- ► Bij een beschadigde accu kan ac- kingstijden tussendoor afkoelen om cuvloeistof vrijkomen. Mocht er één oververhitting te vermijden. van de accu´s gelekt hebben, dient aanraking van de accuvloeistof met ►...
  • Página 66: Eisen Aan De Opstellingsplek

    Akkusauger 2 in 1 ■ Leg de laadkabel van de voeding zo dat Eisen aan de opstellingsplek er geen kans op struikelen is. Voor een veilige en probleemloze werking ■ De elektrische veiligheid van het appa- van het apparaat moet de opstellingsplek...
  • Página 67: Inbedrijfstelling

    Akkusauger 2 in 1 Inbedrijfstelling Beschrijving van het apparaat (voor afbeeldingen zie de uitklappagina Uitpakken links) Haal het apparaat, alle accessoires en ‹ In-/uittoets standapparaat de gebruiksaanwijzing uit de doos. Handgreep Verwijder vóór het eerste gebruik al het ‹...
  • Página 68: Apparaat In-/Uitschakelen

    Akkusauger 2 in 1 Laadstation monteren Handgreep standapparaat (afbeeldingen A1, A2) monteren (afbeeldingen C1, C2) Om het laadstation te monteren gaat u als Om de handgreep van het standapparaat te volgt te werk: monteren gaat u als volgt te werk: Steek de houder van het apparaat ‹...
  • Página 69: Bediening En Gebruik

    Akkusauger 2 in 1 Stofreservoir leegmaken Bediening en gebruik afbeeldingen (F1) Als standapparaat gebruiken Om het stofreservoir leeg te maken, gaat u als volgt te werk: Om het apparaat als standapparaat te ge- Haal het handapparaat uit het huis van ‹...
  • Página 70: Na Gebruik

    Akkusauger 2 in 1 Na gebruik Opslag Schakel het apparaat uit en plaats het Wanneer u het apparaat gedurende een ‹ op het laadstation. langere periode niet nodig heeft, moet het gereinigd worden zoals beschreven in het Reinig het apparaat en de gebruikte ‹...
  • Página 71: Storingsopheffing

    Akkusauger 2 in 1 Storingsopheffing De volgende tabel is behulpzaam bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen: Fout Mogelijke oorzaak Oplossing Voeding van het laadstation Voeding insteken. niet ingestoken. De zekering in de elektroverde- Zekering inschakelen. ling uitgeschakeld.
  • Página 72: Accessoires

    Akkusauger 2 in 1 Reserveonderdelen en verdere accessoires Pos .* Artikelnr . Benaming M38.001 M38.002 12, 13 900 901 001 Borstelset 2-delig 5, 6 900 901 006 Filterset 2-delig 900 901 011 Stofreservoir Bout en moer 900 901 016...
  • Página 73: Technische Gegevens

    Akkusauger 2 in 1 Technische gegevens Kabelloze hand- & steelstofzuiger Model i-Turbo + Akkusauger i-Turbo Akkusauger Typenummer M38.001 M38.002 260 x 200 x 1150 mm Afmetingen (L x B x H) Netto gewicht hoofdset ca. 2,55 kg Bedrijfsspanning 12 V...
  • Página 74 Akkusauger 2 in 1 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 78 BEEM - Elements of Lifestyle...
  • Página 80 (14 ct/min aus dem deutschen Festnetz. Mobilfunkhöchstpreis 42 ct/min. Ausland: Preis je nach Tarif im Ausland.) eMail: kundenservice@beem.de Internet: www.beem.de © 2013 by BEEM GmbH Druckfehler vorbehalten. Subject to printing error. Sous réserve d‘erreurs d‘impression. Queda reservado el derecho por errores de impresión.

Este manual también es adecuado para:

I-turbo+M38.001M38.002

Tabla de contenido