Página 3
Schlag, Brand und/oder schwere Verlet- zungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anwei- sungen für die Zukunft auf. Diese Sicherheitshinweise gelten nur für 18V-FEIN-Li- Ionen-AMPShare-Akkus. Verwenden Sie den Akku nur in Produkten der AMP- Share-Partner. AMPShare gekennzeichnete 18V- Akkus sind vollständig kompatibel mit folgenden Pro- dukten: –...
Página 4
Der Akku wird teilgeladen ausgeliefert. Um die volle Leistung des Akkus zu gewährleisten, laden Sie vor dem ersten Einsatz den Akku vollständig im Ladegerät auf. Bewahren Sie Akkus außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Akkus dürfen nicht zerlegt, geöffnet oder zerkleinert werden.
Página 5
Schließen Sie den Akku nicht kurz. Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kon- takte verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
Página 6
Akku beschädigen. Dies kann zu Hit- zeentwicklung, Rauchentwicklung, Entzündung oder Explosion des Akku führen. Verwenden Sie den Akku nicht weiter und wenden Sie sich an einen von FEIN autorisierten Kundendienst. Verwenden Sie keinen beschädigten Akku. Die Nutzung...
Página 7
Entnehmen Sie bei Transport und Aufbewahrung des Elektrowerkzeugs den Akku. Befolgen Sie die Sicherheitshinweise in den Betriebs- anleitungen der Ladegeräte von FEIN oder der AMP- Share-Partner. Befolgen Sie die Sicherheits- und Bedienungshinweise zum Akku in der Betriebsanleitung des jeweiligen Elek-...
Página 8
Wartung und Service. Wartung und Reinigung. Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze und die Anschlüsse des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel. – Verwenden Sie für die Reinigung des Akkus keine chemischen Substanzen. Transport. Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts.
Página 9
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse unbe- schädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und verpa- cken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Verpackung bewegt. Bitte beachten Sie auch eventu- elle weiterführende nationale Vorschriften. Entsorgung. Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll! Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Página 10
Only charge the batteries with chargers recommended by FEIN or one of the AMPShare partners. A charger that is suitable one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
Página 11
Batteries must not be disassembled, opened or reduced in size. Do not subject batteries to mechanical impact or shock. Hazardous vapours and fluid can escape in case of damage and improper use of the bat- tery. The vapours can irritate the respiratory system. Liquid ejected from the battery may cause skin irrita- tions or burns.
Página 12
Contact with liquids can damage the battery. This may result in heat build-up, smoke generation, ignition or explosion of the battery. Do not continue to use the battery and contact an after- sales service authorized by FEIN.
Página 13
Do not use a damaged battery. The use of a battery must be stopped immediately as soon as abnormal properties, such as odour development, heat, discol- ouration or deformation occur. Continued operation can cause the battery to generate heat and smoke, ignite or explode.
Página 14
Remove the battery when transporting and storing the power tool. Observe the safety instructions in the manuals of the chargers from FEIN or the AMPShare partners. Observe the safety and operating instructions for the battery in the operating manual of the respective power tool.
Página 15
When being transported by third parties (e.g.: air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed. For prep- aration of the item being shipped, consulting an expert for hazardous material is required. Dispatch batteries only when the housing is undam- aged.
Página 16
AMPShare. Les batteries 18V marquées AMPShare sont entièrement compatibles avec les pro- duits suivants : – tous les produits du système FEIN-18V-AMPShare – tous les produits 18V des partenaires AMPShare. Lors du travail avec et lors du chargement de batteries d’un type ne convenant pas à...
Página 17
Ne recharger les batteries qu’à l’aide de chargeurs recommandés par FEIN ou par un partenaire AMPS- hare. Un chargeur approprié à un type spécifique de batterie peut engendrer un risque d’incendie lorsqu’il est utilisé avec d’autres batteries. La batterie est fournie en état de charge faible. Afin de garantir la puissance complète de la batterie, la charger...
Página 18
Ne pas court-circuiter la batterie. Tenir la batterie non- utilisée à l’écart de toutes sortes d’objets métalliques tels qu’agrafes, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres, car un pontage pourrait provoquer un court- circuit. Un court-circuit entre les contacts de la batte- rie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
Página 19
Ne pas continuer à utiliser la batterie et s’adresser à un centre de Service Après-Vente agréé par FEIN. Ne pas utiliser des batteries endommagées. L’utilisa- tion d’une batterie doit être immédiatement stoppée dès qu’elle présente des caractéristiques anormales,...
Página 20
Ne pas ouvrir, écraser, surchauffer ou brûler la batte- rie. Le non-respect de ces consignes entraîne un risque de brûlure et d’incendie. Suivre les instructions du fabricant. Éteindre les batteries Lithium-ion en feu à l’aide d’eau, du sable ou d’une couverture extinctrice. Éviter les coups / impacts physiques.
Página 21
Suivre les consignes de sécurité figurant dans les noti- ces d’utilisation des chargeurs de FEIN ou des parte- naires AMPShare. Suivre les consignes de sécurité et d’utilisation de la batterie figurant dans la notice d’utilisation de l’outil électrique concerné. Entretien et service après-vente.
Página 22
Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à pren- dre spécifiques à l’emballage et au marquage doivent être observées. Dans un tel cas, lors de la préparation de l’envoi, il est impératif de faire appel à un expert en transport des matières dangereuses.
Página 23
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza e le istru- zioni operative per ogni esigenza futura. Le presenti indicazioni di sicurezza valgono esclusiva- mente per batterie ricaricabili 18V FEIN AMPShare agli ioni di litio. Utilizzare la batteria ricaricabile esclusivamente in prodotti dei partner AMPShare. Le batterie ricaricabili...
Página 24
Ricaricare le batterie esclusivamente con caricabatte- rie raccomandati dalla FEIN o da uno dei partner AMP- Share. Utilizzando un caricabatteria adatto per un determinato tipo di batterie ricaricabili esiste pericolo di incendio se lo stesso viene impiegato con batterie differenti.
Página 25
Se il liquido della batteria ricaricabile ha bagnato oggetti attigui, controllare le parti interessate. Evitare il contatto con la pelle indossando guanti di prote- zione. Pulire le parti con un foglio di carta per uso domestico asciutto o, se necessario, sostituirle. I vapori che fuoriescono possono irritare le vie respira- torie.
Página 26
(salata) o bevande. Il contatto con liquidi può danneggiare la batteria. Questo può causare genera- zione di calore, sviluppo di fumo, accensione o esplo- sione della batteria. Non continuare ad utilizzare la batteria ricaricabile e rivolgersi ad un Servizio di Assi- stenza Tecnica FEIN autorizzato.
Página 27
Non utilizzare mai una batteria ricaricabile danneg- giata. L’impiego di una batteria ricaricabile deve essere arrestato immediatamente non appena la stessa presenta caratteristiche anormali come ad esempio odori, calore, scolorimento o deformazione. Continuando con il funzionamento è possibile che la batteria sviluppi calore e fumo, si incendi oppure esploda.
Página 28
Durante il trasporto e la conservazione dell’elettrou- tensile rimuovere la batteria ricaricabile. Seguire le indicazioni di sicurezza indicate nelle istru- zioni per l’uso dei caricabatterie della FEIN o dei part- ner AMPShare. Seguire le indicazioni di sicurezza e le istruzioni opera- tive relative alla batteria ricaricabile riportate nelle istruzioni per l’uso del relativo elettroutensile.
Página 29
In caso di spedizione tramite terzi (p. es.: trasporto aereo oppure spedizioniere) devono essere osservati particolari requisiti relativi ad imballo e marcatura. In questo caso per la preparazione del pezzo da spedire si deve ricorrere ad un esperto per merce pericolosa. Le batterie ricaricabili agli ioni di litio raccomandate sono soggette ai requisiti di legge relativi a merci peri- colose.
Página 30
Solo per i paesi dell’UE: Conformemente alla norma della direttiva europea 2006/66/CE le batterie ricaricabili difettose o consu- mate devono essere raccolte separatamente ed essere inviate ad una riutilizzazione ecologica.
Página 31
Gebruik de accu alleen in producten van AMPShare partners. Met AMPShare aangeduide 18V-accu's zijn volledig compatibel met de volgende producten: – alle producten van het FEIN 18V AMPShare sys- teem – alle 18V producten van AMPShare partners. Bij het werken met en het opladen van verkeerde,...
Página 32
Laad de accu's alleen op met oplaadapparaten die worden geadviseerd door FEIN of een van de AMPShare partners. Een oplaadapparaat is geschikt voor een bepaald type accu. Er bestaat brandgevaar als het met een ander type accu wordt gebruikt. De accu wordt gedeeltelijk opgeladen geleverd. Laad de accu vóór het eerste gebruik volledig in het oplaad-...
Página 33
Sluit de accu niet kort. Voorkom aanraking van de niet- gebruikte accu met paperclips, munten, sleutels, spij- kers, schroeven en andere kleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten kunnen veroorza- ken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brand- wonden of brand tot gevolg hebben. De accu kan beschadigd raken door scherpe voorwer- pen zoals spijkers en schroevendraaiers en door geweld van buitenaf.
Página 34
Gebruik de accu verder niet meer en neem con- tact op met een door FEIN erkende klantenservice. Gebruik geen beschadigde accu. Het gebruik van de accu moet onmiddellijk worden stopgezet zodra deze ongewone kenmerken vertoont zoals geurontwikke- ling, hitte, verkleuring of vervorming.
Página 35
Verwijder de accu wanneer u het elektrische gereed- schap vervoert of opbergt. Volg de veiligheidsvoorschriften in de gebruiksaanwij- zingen van de oplaadapparaten van FEIN en de AMP- Share partners op. Volg de veiligheids- en bedieningsvoorschriften ten aanzien van de accu in de gebruiksaanwijzing van het bijbehorende elektrische gereedschap op.
Página 36
Vervoer. Op de meegeleverde lithium-ion-accu's zijn de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen van toepas- sing. De accu's kunnen door de gebruiker zonder ver- dere beperkingen over de weg worden getransporteerd. Bij verzending door derden (bijv. luchtvervoer of expeditiebedrijf) moeten bijzondere eisen ten aanzien van verpakking en markering in acht worden geno- men.
Página 37
Verwijdering van afval. Gooi accu's niet bij het gewone huisvuil! Verpakkingen moeten op een voor het milieu verant- woorde wijze worden gerecycled. Accu's alleen in lege toestand naar een daarvoor aan- gewezen inzamelplaats brengen. Accu's die niet helemaal leeg zijn, moeten ter voorko- ming van kortsluiting van de insteekverbindingen met plakband worden geïsoleerd.
Página 38
AMPShare son totalmente compatibles con los pro- ductos siguientes: – todos los productos del sistema AMPShare de 18V de FEIN – todos los productos de los socios de AMPShare. Si se utilizan o recargan acumuladores incorrectos, dañados, reparados, recuperados, imitaciones o de otra marca, existe el riesgo de incendio y/o de explo- sión.
Página 39
Solo cargue los acumuladores con los cargadores que FEIN o un socio AMPShare recomienda. Si intenta cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador, puede producirse un incendio. El acumulador se suministra parcialmente cargado. Para obtener el pleno rendimiento del acumulador, cargarlo completamente en el cargador antes de su pri- mer uso.
Página 40
No cortocircuite el acumulador. Si no utiliza el acumu- lador, guárdelo separado de clips, monedas, llaves, clavos, tornillos o demás objetos metálicos que pudie- ran puentear sus contactos. El cortocircuito de los contactos del acumulador puede causar quemaduras o un incendio. Los objetos con punta como, p.
Página 41
No siga usando el acumulador y diríjase a un servicio técnico autorizado FEIN. No use un acumulador dañado. El acumulador se deja- rá de usar de inmediato si se detecta una anomalía en el mismo, p.
Página 42
Desmonte el acumulador de la herramienta eléctrica antes de transportarla y guardarla. Aténgase a las indicaciones de seguridad en las ins- trucciones de uso de los cargadores de FEIN o de los socios de AMPShare. Aténgase a las indicaciones de seguridad y de manejo del acumulador indicadas en las instrucciones de uso de la respectiva herramienta eléctrica.
Página 43
Mantenimiento y servicio. Mantenimiento y limpieza. Limpie de vez en cuando las rejillas de refrigeración y los contactos del acumulador con un pincel blando, limpio y seco. – No use productos químicos para limpiar el acumu- lador. Transporte. Los acumuladores de iones de litio contenidos están sujetos a los requerimientos estipulados en la legisla- ción sobre mercancías peligrosas.
Página 44
Únicamente envíe acumuladores si su carcasa no está dañada. Pegue con cinta adhesiva los contactos despro- tegidos y embale el acumulador de manera que éste no se pueda mover dentro del embalaje. Observe también las prescripciones adicionales que pudieran existir al respecto en su país.
Página 45
Guardar todas as indicações de segurança e instru- ções para futura referência. Estas indicações de segurança aplicam-se apenas a baterias de iões de lítio de 18V FEIN AMPShare. Use a bateria apenas em produtos de parceiros AMP- Share. As baterias recarregáveis de 18V marcadas com AMPShare são totalmente compatíveis com os seguin-...
Página 46
A bateria é fornecida parcialmente carregada. Para garantir o desempenho total da bateria, carregue com- pletamente a bateria no carregador antes de usá-la pela primeira vez. Mantenha as baterias fora do alcance das crianças. As baterias não devem ser desmontadas, abertas ou esmagadas.
Página 47
A bateria pode ser danificada devido a objetos pontia- gudos tais como por ex. pregos ou chaves de fenda ou por força externa. Pode ocorrer um curto-circuito interno e a bateria pode queimar, soltar fumaça, explo- dir ou superaquecer. Nunca realizar trabalhos de manutenção em baterias danificadas.
Página 48
Pare de usar a bateria e entre em contacto com um serviço de aten- dimento ao cliente autorizado FEIN. Não use uma bateria danificada. O uso de uma bateria deve ser interrompido imediatamente se apresentar quaisquer características anormais, como odor, calor,...
Página 49
Remover a bateria da ferramenta elétrica durante o transporte e o armazenamento. Respeite as indicações de segurança do manual de instruções dos carregadores dos parceiros FEIN ou AMPShare. Siga as indicações de segurança e operação da bateria contidas no manual de instruções da respectiva ferra- menta elétrica.
Página 50
No caso de envio por terceiros (por ex.: transporte aéreo ou expedição), devem ser observadas as espe- ciais exigências quanto à embalagem e à designação. Neste caso é necessário consultar um especialista de materiais perigosos ao preparar a peça a ser trabalhada. As baterias de iões de lítio recomendadas estão sujeitas aos requisitos da legislação de mercadorias perigosas.
Página 51
Apenas para países da UE: De acordo com a Diretiva Europeia 2006/66/EG, as baterias defeituosas ou usadas devem ser coletadas separadamente e recicladas de forma ecológica.
Página 52
Χρησιμοποιείτε την μπαταρία μόνο σε προϊόντα των εταίρων της AMPShare. Οι μπαταρίες 18V με σήμανση AMPShare είναι πλήρως συμβατές με τα ακόλουθα προϊόντα: – όλα τα προϊόντα του συστήματος FEIN 18V AMPShare – όλα τα προϊόντα 18V από τους εταίρους της AMPShare.
Página 53
Φορτίζετε τις μπαταρίες μόνο με φορτιστές που συνιστώνται από την FEIN ή έναν από τους εταίρους της AMPShare. Ένας φορτιστής που έχει σχεδιαστεί για έναν συγκεκριμένο τύπο μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιηθεί με άλλες μπαταρίες. Η μπαταρία παραδίδεται μερικώς φορτισμένη. Για να...
Página 54
εξαρτήματα εάν είναι απαραίτητο. Οι ατμοί που διαφεύγουν μπορεί να ερεθίσουν την αναπνευστική οδό. Το υγρό που διαρρέει από την μπαταρία μπορεί να προκαλέσει ερεθισμό του δέρματος ή εγκαύματα. Μην βραχυκυκλώνετε την μπαταρία. Κρατήστε την αχρησιμοποίητη μπαταρία μακριά από συνδετήρες, κέρματα, κλειδιά, καρφιά, βίδες...
Página 55
νερό ή ποτά. Η επαφή με υγρά μπορεί να προκαλέσει βλάβη στην μπαταρία. Αυτό μπορεί να προκαλέσει τη δημιουργία θερμότητας, καπνού, ανάφλεξη ή έκρηξη της μπαταρίας. Μην συνεχίσετε να χρησιμοποιείτε την μπαταρία και επικοινωνήστε με ένα εξουσιοδοτημένο από την FEIN κέντρο σέρβις.
Página 56
Μην χρησιμοποιείτε μπαταρία που έχει υποστεί ζημιά. Η χρήση μιας μπαταρίας πρέπει να διακόπτεται αμέσως, εάν παρουσιάζει μη φυσιολογικά χαρακτηριστικά, όπως οσμή, θερμότητα, αποχρωματισμό ή παραμόρφωση. Η συνεχιζόμενη χρήση μπορεί να προκαλέσει τη δημιουργία θερμότητας, καπνού, ανάφλεξη ή έκρηξη της μπαταρίας. Μην...
Página 57
Αφαιρείτε την μπαταρία κατά τη μεταφορά και αποθήκευση του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις υποδείξεις ασφαλείας που δίνονται στις οδηγίες λειτουργίας των φορτιστών της FEIN ή των εταίρων της AMPShare. Ακολουθήστε τις υποδείξεις ασφαλείας και χειρισμού για την μπαταρία που δίνονται στις οδηγίες λειτουργίας...
Página 58
Μεταφορά. Οι μπαταρίες ιόντων λιθίου που περιέχονται, υπόκεινται στις απαιτήσεις της νομοθεσίας για τα επικίνδυνα εμπορεύματα. Οι μπαταρίες μπορούν να μεταφέρονται από τον χρήστη οδικώς χωρίς περαιτέρω απαιτήσεις. Σε περίπτωση αποστολής από τρίτους (π.χ.: αεροπορική μεταφορά ή αποστολή εμπορευμάτων), πρέπει να τηρούνται ειδικές απαιτήσεις...
Página 59
Αποστέλλετε μπαταρίες μόνο αν το περίβλημα είναι άθικτο. Κολλήστε με ταινία τις ανοιχτές επαφές και συσκευάστε την μπαταρία έτσι ώστε να μην μετακινείται στη συσκευασία. Λάβετε επίσης υπόψη σας τυχόν περαιτέρω εθνικούς κανονισμούς. Απόρριψη. Μην πετάτε τις μπαταρίες στα οικιακά απορρίμματα! Οι...
Página 60
Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og vejledninger til senere brug. Disse sikkerhedsanvisninger gælder kun for 18V-FEIN- Li-Ion-AMPShare-akkumulatorbatterier. Brug kun akkumulatorbatteriet i produkter fra AMPShare-partnerne. AMPShare mærkede 18V-akku- mulatorbatterier er 100% kompatible med følgende produkter: –...
Página 61
Lad kun akkumulatorbatterierne med opladere, der anbefales af FEIN eller af en af AMPShare-partnerne. En oplader, som er beregnet til en bestemt type akku- mulatorbatterier, må ikke benyttes til andre typer bat- terier, da det vil indebære en risiko for brand.
Página 62
Forsøg ikke at kortslutte akkumulatorbatteriet. Det ubrugte akkumulatorbatteri skal holdes på afstand af clips, mønter, nøgler, søm, skruer eller andre små metalgenstande, som evt. kan udgøre en fare for, at kontakterne kortsluttes. Kortslutning mellem kontak- terne på batteriet kan forårsage forbrændinger eller ild. Akkumulatorbatteriet kan blive beskadiget af spidse genstande som f.eks.
Página 63
Hold op med at bruge akkumulatorbatteriet og kontakt en kundeservice, der er autoriseret af FEIN. Brug ikke akkumulatorbatteriet, hvis det er beskadi- get. Brug af et akkumulatorbatteri skal stoppes med det samme, hvis dette har anormale egenskaber som f.eks.
Página 64
Tag akkumulatorbatteriet ud, før el-værktøjet trans- porteres og lægges til opbevaring. Overhold sikkerhedsanvisningerne i driftsvejlednin- gerne til opladerne fra FEIN eller fra AMPShare-part- nerne. Overhold sikkerheds- og brugsinstruktionerne til akku- mulatorbatteriet, der findes i driftsvejledningen til det...
Página 65
Vedligeholdelse og service. Vedligeholdelse og rengøring. Rengør af og til udluftningsåbningerne og tilslutnin- gerne på akkumulatorbatteriet med en blød, ren og tør pensel. – Rengør ikke akkumulatorbatteriet med kemiske substanser. Transport. De indeholdte Li-Ion-akkumulatorbatterier overhol- der bestemmelserne om farligt gods. Akkumulator- batterierne kan transporteres af brugeren på...
Página 66
Bortskaffelse. Smid ikke akkumulatorbatterier ud sammen med det almindelige husholdningsaffald! Emballage skal genbruges på en miljøvenlig måde. Akkumulatorbatterier skal være afladet, før de bort- skaffes. Ved ikke fuldstændigt afladede akkuer isoleres stikfor- bindelsen med tape for at beskytte mod kortslutning. Kun i EU-lande: Iht.
Página 67
Lad bare opp batteriene opp med ladeapparater som er anbefalt av FEIN eller en av AMPShare-partnerne. Et ladeapparet som er egnet for en bestemt type batteri, kan forårsake brannfare når det blir brukt med andre...
Página 68
Batteriet er delvis ladet ved levering. For å garantere full effekt fra batteriet, må du lade det fullstendig opp i ladeapparatet før første gangs bruk. Oppbevar batteriene utilgjengelig for barn. Batterier må ikke tas fra hverandre, åpnes eller knu- ses. Ikke utsett batterier for mekaniske støt. Ved ska- der og usakkyndig bruk av batteriet og det komme ut skadelige damper og væsker.
Página 69
Batteriet kan bli skadet av spisse gjenstander som spi- ker eller skrutrekker eller på grunn av påvirkning fra ytre krefter. Resultat kan bli intern kortslutning, og det kan da komme røyk fra batteriet, eller batteriet kan ta fyr, eksplodere eller bli overopphetet. Vedlikehold aldri skadde batterier.
Página 70
Kontakt med væsker kan skade batteriet. Dette kan føre til varmeutvikling, røykutvikling, anten- nelse eller eksplosjon av batteriet. Ikke bruk batteriet lenger og ta kontakt med en autorisert FEIN kundeser- vice. Ikke bruk et skadet batteri. Bruken av et batteri må...
Página 71
Ta ut batteriet ved transport og oppbevaring av elek- troverktøyet. Følg sikkerhetsinformasjon i bruksanvisningene til ladeapparatene fra FEIN eller AMPShare-partnere. Følg sikkerhets- og betjeningsinstrukser for batteriet i bruksanvisningen til det respektive elektroverktøyet. Vedlikehold og service.
Página 72
De anbefalte Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig gods. Batteriene kan av brukeren uten ytterligere pålegg transporteres på veier. Ved forsendelse som utføres av tredjepersoner (f.eks.: lufttransport eller spedisjon) må det oppfylles spesielle krav til emballasje og merking. Du må da konsultere en ekspert for farlig gods ved forberedelse av forsendel- sen.
Página 73
Endast så kan batteriet och produkten användas säkert och batterierna är skyddade mot farlig överbelastning. Ladda batterierna endast i de laddare, som FEIN eller en annan AMPShare-Partner rekommenderar. Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier...
Página 74
Batteriet levereras ofullständigt laddat. För full effekt ska batteriet före första användningen laddas upp full- ständigt i laddaren. Förvara batterierna oåtkomligt för barn. Batterierna får inte tas isär, öppnas eller förminskas. Utsätt inte batterierna för mekaniska stötar. Ett skadat eller felanvändt batteri kan orsaka hälsovådliga ångor och vätskor.
Página 75
Batteriet kan skadas av vassa föremål som t. ex. spi- kar eller skruvmejslar eller på grund av yttre påver- kan. Det kan leda till en intern kortslutning som får batteriet att brinna, röka, explodera eller överhettas. Utför inte service på skadade batterier. All service av batterier bör ske endast av tillverkaren eller av aukto- riserade serviceställen.
Página 76
Kontakt med vätska kan skada batteriet. Det kan leda till bildande av hetta eller rök, batteriets tänd- ning eller explosion. Använd inte batteriet längre och ta kontakt med en av FEIN auktoriserad serviceverk- stad. Använd aldrig ett skadat batteri. Batteriets använd- ning måste omedelbart avslutas om det uppvisar onor-...
Página 77
Avlägsna batteriet vid transport och förvaring av elverktyget. Följ säkerhetsanvisningarna i laddarens bruksanvis- ningar från FEIN eller AMPShare-Partner. Följ säkerhets- och hanteringsanvisningarna för batte- riet i bruksanvisningen för respektive elverktyg. Underhåll och service. Underhåll och rengöring.
Página 78
De litiumjonbatterier som rekommenderas är under- kastade kraven för farligt gods. Användaren kan utan ytterligare förpliktelser transportera batterierna på all- män väg. Vid transport genom tredje person (t ex.: flygfrakt eller spedition) ska speciella villkor för förpackning och märkning beaktas. I detta fall bör vid förberedelse av transport en expert för farligt gods konsulteras.
Página 79
Ota huomioon tuotteesi käyttöohjeessa olevat akku- suositukset. Vain näin menetellen voidaan akkua ja tuotetta käyttää turvallisesti, ja akkuja suojata vaaralli- selta ylikuormalta. Lataa akkuja ainoastaan latauslaitteilla, joita FEIN tai jokin AMPShare-Partner suosittelee. Latauslaite, joka soveltuu määrätyntyyppiselle akulle, saattaa muodos- taa tulipalovaaran käytettäessä sitä muiden akkujen...
Página 80
Akku toimitetaan osittain ladattuna. Jotta akun täysi teho olisi taattu, akku tulee ladata täyteen latauslait- teessa ennen ensimmäistä käyttöä. Säilytä akut lasten ulottuvilta. Akkuja ei saa purkaa, avata tai pienentää. Älä altista akkuja mekaanisille iskuille. Jos akku vaurioituu tai sitä käytetään asiaankuulumattomalla tavalla, saattaa sii- tä...
Página 81
Terävät esineet esim. naulat ja ruuvitaltat, tai kuoreen kohdistuvat iskut voivat vaurioittaa akkua. Ne saatta- vat johtaa sisäiseen oikosulkuun ja akun paloon, savuamiseen, räjähtämiseen tai ylikuumenemiseen. Älä koskaan huolla vaurioituneita akkuja. Akkujen kaikki huollot tulisi suorittaa valmistaja tai valtuutetut asiakaspalvelupisteet. Suojaa akku kuumuudelta esim.
Página 82
Kosketus nesteisiin voi vaurioittaa akkua. Tämä saattaa johtaa akun lämmönkehitykseen, savunmuodostukseen, syttymiseen tai räjähdykseen. Älä jatka akun käyttöä, vaan käänny FEIN:in valtuutta- maan asiakaspalvelun puoleen. Älä käytä viallisia akkuja. Akun käyttö on välittömästi lopetettava, jos se osoittaa epänormaaleja ominai- suuksia, kuten esimerkiksi hajunmuodostusta, kuume- nemista, värjääntymistä...
Página 83
Pidä akku suojattuna kosteudelta ja vedeltä. Puhdista akun ja sähkötyökalun likaantuneet liitännät kuivalla ja puhtaalla liinalla. Poista akku sähkötyökalun kuljetuksen ja säilytyksen ajaksi. Noudata FEIN:in tai AMPShare-Partnerin latauslaitteen käyttöohjeissa olevia turvallisuusohjeita. Noudata kyseisen sähkötyökalun käyttöohjeessa löyty- vät akun turvallisuus- ja käyttöohjeet. Kunnossapito ja huolto.
Página 84
Toimitettaessa sivullisen kautta (esim.: lentorahti tai huolinta) on noudatettava pakkausta ja merkintää kos- kevia erikoisvaatimuksia. Tällöin on lähetyksen valmis- telussa käytettävä vaara-aineasiantuntijaa. Lähetä akkuja ainoastaan, jos kotelo on vahingoittuma- ton. Teippaa avoimet liittimet umpeen ja pakkaa akku niin, että se ei pääse liikkumaan pakkauksessa. Ota myös huomioon mahdolliset tarkemmat kansalliset määräykset.
Página 85
Ancak bu şekilde akü ve ürün tehlikesiz biçimde işletilebilir ve aküler tehlikeli zorlanmalara karşı korunabilir. Aküleri sadece FEIN veya bir AMPShare-Partner tarafından tavsiye edilen şarj cihazlarında şarj edin. Belirli tiple akülerin şarjına uygun şarj cihazları başka akülerde kullanıldığında yangın tehlikesi ortaya çıkar.
Página 86
Akü kısmi şarjlı olarak teslim edilir. Aküden tam performans alabilmek için, ilk kullanımdan önce aküyü şarj cihazında tam olarak şarj edin. Aküleri çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Aküler dağıtılamaz, açılamaz ve parçalanamaz. Aküleri mekanik darbelere maruz bırakmayan. Hasar oluşma veya akülerin usulüne aykırı kullanımında zararlı buhar ve sıvılar çıkabilir.
Página 87
Çivi veya tornavida gibi sivri, kesin nesneler veya dıştan kuvvet uygulamaları aküde hasara neden olabilir. Akü içinde bir kısa devre olabilir ve akü yanabilir, duman çıkarabilir, patlayabilir ve aşırı ölçüde ısınabilir. Hiçbir zaman hasarlı akülerin bakımını yapmayın. Akülerin her türlü bakım işlemleri sadece üretici veya yetkili müşteri servisleri tarafından yapılabilir.
Página 88
Bunun sonucunda aşırı ısınma, duman çıkarma, yanma veya patlama olabilir. Bu gibi durumlarda aküyü kullanmaya devam etmeyin ve yetkili bir FEIN müşteri servisi ile iletişime geçin. Hasarlı aküyü kullanmayın. Koku çıkarma, aşırı ısınma, renk değiştirme ve deforme olma gibi anormal gelişmeler meydana geldiğinde akünün kullanımına...
Página 89
Taşıma ve saklama esnasında aküyü elektrikli el aletinden çıkarın. FEIN veya AMPShare-Partner şarj cihazlarının kullanma kılavuzu içindeki güvenlik talimatına uyun. İlgili elektrikli el aletinin kullanma kılavuzu içindeki aküye ait güvenlik ve kullanım talimatına uyun.
Página 90
Üçüncü kişiler aracılığıyla yollamada (örneğin hava yolu veya nakliye şirketi ile yollamada) ambalaj ve etiketlemeye ait özel hükümlere uyulmalıdır. Bu konuda gönderi hazırlanırken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır. Tavsiye edilen lityum iyon aküler tehlikeli madde taşıma yönetmeliği hükümlerine tabidir. Bu aküler kullanıcı...
Página 91
Sadece AB ülkeleri için: Arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış aküler 2006/66/AT yönetmeliği uyarınca ayrı ayrı toplanmak ve çevre dostu tasfiye için geri kazanım merkezlerine gönderilmek zorundadır.
Página 92
áramütésekhez, tűzhöz és/vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet. Őrizze meg a jövőbeli használatra is valamennyi biztonsági előírást és utasítást. Ezek a biztonsági előírások csak a 18V-FEIN lithium- ionos AMPShare akkumulátorokra vonatkoznak! Az akkumulátort csak AMPShare partnerek termékeiben használja. Az AMPShare megjelölésű...
Página 93
Az akkumulátorokat csak a FEIN vagy egy AMPShare- partner által ajánlott töltőkészülékekben töltse fel. Ha egy bizonyos akkumulátortípus feltöltésére szolgáló töltőkészülékben egy másik akkumulátort próbál feltölteni, tűz keletkezhet. Az akkumulátor részben feltöltve kerül kiszállításra. Az akkumulátor teljes teljesítményének biztosítására az első alkalmazás előtt töltse fel teljesen az akkumulátort a töltőkészülékben.
Página 94
Ha az akkumulátorfolyadék a szomszédos tárgyakat benedvesítette, ellenőrizze az érintett alkatrészeket. Viseljen védőkesztyűt és kerülje így el, hogy a folyadék megérintse a bőrét. Tisztítsa meg egy száraz háztartási papírral, illetve szükség esetén cserélje ki az alkatrészeket. A kilépő gőzök ingerelhetik a légzőutakat.
Página 95
Ne merítse bele az akkumulátort folyadékokba, mint például (sós) vízbee vagy italokba. A folyadékokkal való érintkezés megrongálhatja az akkumulátort. Ez hőfejlődéshez, füstképződéshez, vagy az akkumulátor kigyulladásához vagy felrobbanásához vezethet. Az akkumulátort ne használja tovább, forduljon egy a FEIN által erre feljogosított vevőszolgálathoz.
Página 96
Ha egy akkumulátor megrongálódott, ne használja. Egy akkumulátor használatát azonnal meg kell szakítani, ha a szokásostól eltérő jelenségek, például szagképződés, erős hőképződés, elszíneződés vagy alakváltozás. Az üzem folytatásakor az akkumulátorban erős hőképződés vagy füst léphet fel, az akkumulátor kigyulladhat vagy felrobbanhat. Ne nyissa fel, ne zúzza szét, ne melegítse túl és ne égesse el az akkumulátort.
Página 97
és száraz kendővel tisztítsa meg. Az elektromos kéziszerszám szállításához és tárolásához vegye ki abból az akkumulátort. Tartsa be a FEIN vagy az AMPShare-partner által gyártott töltőkészülék kezelési utasításában található biztonsági előírásokat. Tartsa be a mindenkori elektromos kéziszerszám kezelési utasításában található, az akkumlátorra...
Página 98
Ha az akkumulátorok szállításával harmadik személyt (például: légi vagy egyéb szállító vállalatot) bíznak meg, akkor figyelembe kell venni a csomagolásra és a megjelölésre vonatkozó különleges követelményeket. Ebben az esetben a küldemény előkészítésébe be kell vonni egy veszélyes áru szakembert. A javasolt lithium-ionos-akkumulátorokra a veszélyes árukra vonatkozó...
Página 99
Ártalmatlanítás. Ne dobja ki az akkumulátorokat a háztartási szemétbe! A csomagolóanyagokat a környezetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhasználásra leadni. Az akkumulátorokat csak kisütött állapotban adja le a megfelelő mentesítésre. Nem teljesen kisütött akkumulátorok esetén ragassza le elővigyázatosságból, a rövidzárlatok megakadályozására a dugós csatlakozó érintkezőit. Csak EU országokban: A 2006/66/EK európai irányelvnek megfelelően a már nem használható...
Página 100
Akumulátor používejte pouze ve výrobcích partnerů AMPShare. Akumulátory 18V označené AMPShare jsou plně kompatibilní s následujícími výrobky: – všechny výrobky FEIN 18V systému AMPShare – všechny výrobky 18V partnerů AMPShare. Při nabíjení a práci s nesprávnými, poškozenými, opravovanými a renovovanými akumulátory, napodobeninami a cizími výrobky existuje nebezpečí...
Página 101
Akumulátor se dodává částečně nabitý. Pro zaručení plného výkonu akumulátoru jej před prvním použitím v nabíječce zcela nabijte. Akumulátory uschovávejte mimo dosah dětí. Akumulátory se nesmějí rozebírat, otvírat nebo rozbíjet. Nevystavujte akumulátory žádným mechanickým rázům. Při poškození a nesprávném používání akumulátoru mohou unikat škodlivé výpary a kapaliny.
Página 102
Díky ostrým předmětům, jako např. hřebík nebo šroubovák, nebo působením vnější síly se může akumulátor poškodit. Může dojít k vnitřnímu zkratu a akumulátor může hořet, kouřit, explodovat nebo se přehřát. Poškozené akumulátory nikdy neopravujte. Veškerou údržbu akumulátorů by měl provádět výrobce nebo autorizované...
Página 103
To může vést k vývinu tepla, kouře, ke vznícení nebo výbuchu akumulátoru. Akumulátor dále nepoužívejte a obraťte se na firmou FEIN autorizovaný zákaznický servis. Nepoužívejte žádný poškozený akumulátor. Používání akumulátoru se musí okamžitě zastavit, pokud vykazuje nenormální vlastnosti, jako např. vývin zápachu, teplo, zbarvení...
Página 104
čistěte suchým a čistým hadříkem. Při přepravě a uskladnění elektronářadí odejměte akumulátor. Řiďte se bezpečnostními upozorněními v návodech k obsluze nabíječek firmy FEIN nebo partnerů AMPShare. Řiďte se bezpečnostními upozorněními a upozorněními k obsluze akumulátorů v návodech k obsluze příslušného elektronářadí.
Página 105
Doporučené Li-iontové akumulátory podléhají požadavkům legislativy pro nebezpečné zboží. Akumulátory může uživatel bez dalších opatření přepravovat po komunikacích. Při zasílání třetími osobami (např.: letecká přeprava nebo spedice) je třeba dbát speciálních požadavků na balení a označení. Při přípravě zásilky zde musí být přizván odborník na nebezpečné...
Página 106
Používajte akumulátor iba v produktoch partnerov AMPShare. 18V-akumulátory s označením AMPShare sú úplne kompatibilné s nasledujúcimi produktmi: – všetky produkty systému FEIN-18V-AMPShare, – všetky 18V-produkty od partnerov AMPShare. Pri práci s nesprávnymi, poškodenými, opravenými alebo upravenými akumulátormi, ako aj pri ich nabíjaní...
Página 107
Nabíjajte akumulátory iba nabíjačkami, ktoré sú odporúčané spoločnosťou FEIN alebo jedným z partnerov AMPShare. V prípade nabíjačky, ktorá je určená pre určitý druh akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru, ak ju použijete s inými akumulátormi. Akumulátor sa dodáva čiastočne nabitý. Na dosiahnutie plného výkonu akumulátora je potrebné, aby ste akumulátor pred prvým použitím úplne nabili...
Página 108
V prípade, že sa kvapalina z akumulátora dostala na susediace predmety, skontrolujte postihnuté časti. Vyvarujte sa kontaktu s pokožkou nosením ochranných rukavíc. Vyčistite diely/časti suchou papierovou utierkou a poprípade poškodené diely/časti vymeňte. Unikajúce výpary môžu dráždiť dýchacie cesty. Unikajúca kvapalina z akumulátora môže spôsobiť podráždenie pokožky alebo popáleniny.
Página 109
Môže to spôsobiť vysoké teploty, dym, zapálenie alebo výbuch akumulátora. Akumulátor ďalej nepoužívajte a obráťte sa na servis pre zákazníkov autorizovaný spoločnosťou FEIN. Nepoužívajte poškodený akumulátor. Používanie akumulátora musíte okamžite prerušiť a zastaviť hneď vtedy, keď akumulátor začne vykazovať nenormálne vlastnosti, ako napríklad vznik zápachu, vysoké...
Página 110
Akumulátor neotvárajte, nestláčajte, neprehrievajte a ani ho nespaľujte. Pri nerešpektovaní hrozí nebezpečenstvo popálenia a požiaru. Riaďte sa inštrukciami výrobcu. Zahaste horiace lítiovo-iónové akumulátory vodou, pieskom alebo dekou na hasenie. Zabráňte a vyvarujte sa fyzickým úderom/účinkom. Údery a vniknutia predmetov môžu poškodiť akumulátory.
Página 111
Riaďte sa bezpečnostnými pokynmi v návodoch na použitie nabíjačiek od spoločnosti FEIN alebo od partnerov AMPShare. Riaďte sa bezpečnostnými pokynmi a pokynmi na obsluhu akumulátora, ktoré sú uvedené v návode na použitie príslušného elektrického náradia. Údržba a servis. Údržba a čistenie.
Página 112
Pri preprave tretími stranami (napr.: letecká doprava alebo špedícia) treba dodržiavať osobitné požiadavky týkajúce sa obalov a označenia. V tomto prípade si pri príprave zásielkového kusa musíte prizvať experta na nebezpečné veci. Zasielajte akumulátory iba vtedy, keď sú ich telesá nepoškodené.
Página 113
Akumulator należy stosować tylko w wyrobach firm partnerskich AMPShare. 18-woltowe akumulatory AMPShare są w pełni kompatybilne z następującymi wyrobami: – wszystkie wyroby systemu 18-woltowego AMPShare firmy FEIN – wszystkie 18-woltowe wyroby firm partnerskich AMPShare. Podczas pracy z niewłaściwymi, uszkodzonymi, reperowanymi lub przerabianymi akumulatorami, a także z podróbkami lub akumulatorami innych...
Página 114
Akumulatory należy ładować wyłącznie w ładowarkach zalecanych przez FEIN lub jedną z firm partnerskich AMPShare. Ładowanie akumulatorów innych, niż te, które zostały dla danej ładowarki przewidziane, może spowodować zagrożenie pożarowe.
Página 115
W razie kontaktu wyciekającego elektrolitu ze skórą, należy natychmiast opłukać dane miejsce dużą ilością wody. W razie kontaktu wyciekającego elektrolitu z oczami, należy przemyć oczy czystą wodą i niezwłocznie skonsultować się z lekarzem! Jeżeli wyciekający elektrolit zamoczył znajdujące się w pobliżu elementy urządzenia, należy je skontrolować.
Página 116
Nie należy konserwować uszkodzonych akumulatorów. Ewentualne konserwacje akumulatorów przeprowadzać może wyłącznie producent lub upoważnione punkty serwisowe. Akumulator należy chronić przed wysokimi temperaturami, jak również przed stałym max.50°C nasłonecznieniem, przed ogniem, zanieczyszczeniami, wodą i wilgocią. Istnieje niebezpieczeństwo zwarcia i wybuchu. Użytkowanie i ładowanie akumulatora dozwolone jest tylko wówczas, gdy akumulator znajduje się...
Página 117
W takim wypadku należy przerwać użytkowanie akumulatora i skontaktować się z autoryzowanym serwisem firmy FEIN. W żadnym wypadku nie należy używać uszkodzonych akumulatorów. W razie zauważenia nietypowych zachowań lub właściwości akumulatora, jak na przykład wystąpienie nieprzyjemnego zapachu,...
Página 118
Na czas transportu lub do przechowywania elektronarzędzia akumulator należy wyjąć. Należy stosować się do wskazówek bezpieczeństwa znajdujących się w instrukcji użytkowania ładowarki firmy FEIN lub firm partnerskich AMPShare. Należy ściśle przestrzegać instrukcji dotyczących użytkowania akumulatora oraz zasad bezpieczeństwa i higieny pracy, zawartych w instrukcji eksploatacji...
Konserwacja i serwis Konserwacja i pielęgnacja Od czasu do czasu należy czyścić otwory wentylacyjne i styki akumulatora miękkim, czystym i suchym pędzelkiem. – Do czyszczenia akumulatorów nie należy stosować żadnych chemicznych substancji Transport Załączone w dostawie akumulatory litowo jonowe podlegają wymaganiom przepisów dotyczących towarów niebezpiecznych.
W przypadku przesyłki przez osoby trzecie (np.: transport drogą powietrzną lub za pośrednictwem firmy spedycyjnej) należy stosować się do szczególnych wymogów dotyczących opakowania i znaczenia towaru. W takim wypadku podczas przygotowywania towaru do wysyłki należy skonsultować się z ekspertem d/s towarów niebezpiecznych.
Página 121
Dotyczy tylko krajów UE: Zgodnie z wytycznymi Europejskiej Dyrektywy 2002/66/EG uszkodzone bądź zużyte akumulatory należy zbierać osobno i doprowadzić do ponownego użytkowania/przetworzenia zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Página 122
Folosiți acumulatorul numai la produsele partenerilor AMPShare. Acumulatorii de 18 V marcați AMPShare sunt în totalitate compatibili cu următoarele produse: – toate produsele sistemului FEIN AMPShare de 18 V – toate produsele de 18 V ale partenerilor AMPShare. În cazul utilizării și încărcării acumulatorilor neadecvați, defecți, reparați sau modificați,...
Página 123
Acumulatorul este parțial încărcat la livrare. Pentru garantarea performanței optime a acumulatorului, înainte de prima utilizare, îmcărcați complet acumulatorul în încărcător. Păstrați acumulatorii la loc inaccesibil copiilor. Nu este permisă dezasamblarea, deschiderea sau fărâmarea acumulatorilor. Nu supuneți acumulatorii unor șocuri mecanice. În cazul deteriorării și utilizării neconforme a acumulatorului, acesta poate degaja vapori toxici și din el se pot scurge lichide nocive.
Página 124
Nu scurtcircuitați acumulatorul. Feriți un acumulator nefolosit de clame de birou, monede, chei, cuie, șuruburi sau alte obiecte metalice mici care ar putea cauza șuntarea bornelor de contact. Un scurtcircuit între bornele acumulatorului poate provoca arsuri sau incendii. Acumulatorul se poate deteriora în urma contactului cu obiecte ascuțite ca de ex.
Página 125
Nu mai folosiți în continuare acumulatorul și adresați-vă unui centru de asistență post-vânzare autorizat de FEIN. Nu folosiți un acumulator deteriorat. Trebuie să încetați imediat utilizarea unui acumulator de îndată ce acesta prezintă caracteristici anormale, ca de exemplu apariția unui miros, căldură, decolorare sau...
Página 126
Curățați cu o cârpă curată și uscată bornele acumulatorului și racordurile sculei electrice dacă acestea sunt murdare. Scoateți acumulatorul din scula electrică înaintea transportului și depozitării. Respectați indicațiile privind siguranța din instrucțiunile de utilizare ale încărcătoarelor FEIN sau ale partenerilor AMPShare.
Página 127
Respectați indicațiile privind siguranța și folosirea acumulatorului din instrucțiunile de utilizare ale fiecărei scule electrice. Întreținere și service. Întreținere și curățare. Curățați ocazional fantele de aerisire și bornele acumulatorului cu o pensulă moale, curată și uscată. – Nu folosiți substanțe chimice pentru curățarea acumulatorului.
Página 128
Expediați acumulatorii numai dacă, carcasa lor este intactă. Acoperiți cu bandă adezivă bornele de contact deschise și ambalați astfel acumulatorul încât să nu se deplaseze în ambalaj. Vă rugăm să respectați si eventualelele reglementări naționale de resort. Eliminare. Nu aruncați acumulatorii în gunoiul menajer! Ambalajele trebuie direcționate către o stație de reciclare ecolologică.
Página 129
Uporabljajte le akumulatorje samo v izdelkih partnerjev AMPShare. Z AMPShare označeni akumulatorji 18V so popolnoma združljivi z naslednjimi izdelki: – vsi izdelki sistema FEIN-18V-AMPShare – vsi izdelki 18V partnerjev AMPShare. Prid delu z akumulatorji in pri polnjenju napačnih, poškodovanih, popravljenih ali oder obnovljenih akumulatorjev, industrijsko ponarejanjih in akumulatorji tujih znamk obstja nevarnost požara...
Página 130
Polnite akumulatorje samo s polnilci, ki jih je priporočil FEIN ali eden od partnerjev AMPShare. Pri polnilnikih, ki so primerni za določeno vrsto akumulatorjev, obstaja nevarnost požara, če jih uporabljate z drugimi akumulatorji. Akumulator je dostavljen delno napolnjen. Za zagotavljanje polne zmogljivosti akumulatorjev je treba pred prvo uporabo akumulator popolnoma napolniti s polnilnikom.
Página 131
Ne zvežite akumulatorja na kratko. Ko akumulatorja ne uporabljate, ga hranite stran od sponk za papir, kovancev, ključev, žebljev, vijakov ali drugih majhnih kovinskih predmetov, ki bi lahko povzročili premostitev kontaktov. Kratek stik med priključki akumulatorja lahko povzroči opekline ali požar. Akumulator se lahko poškoduje zaradi ostrih predmetov kot so npr.
Página 132
To lahko povzroči, da se akumulator segreje, začne oddajati dim, se vžge ali eksplodira. V tem primeru prenehajte uporabljati akumulator in se obrnite na pooblaščeno službo za stranke FEIN. Ne uporabljajte poškodovanih akkumulatorjev. Uporabo akumulatorja je treba nemudoma prekiniti, če ima kakršne koli nenormalne lastnosti, kot so vonj,...
Página 133
čisto krpo. Med transportom in shranjevanjem električnega orodja odstranite akumulator. Upoštevajte varnostna navodila v navodilih za uporabo polnilcev FEIN ali partnerjev AMPShare. Upoštevajte varnostna in obratovalna navodila za akumulator v navodilih za uporabo ustreznega električnega orodja.
Página 134
Transport. Za priložene litijeve-ionske akumulatorje veljajo zahteve zakonodaje o nevarnem blagu. Akumulator lahko uporabnik brez nadaljnjih omejitev prevaža po cesti. Pri pošiljanju s strani tretjih oseb (npr. pri zračnem prevozu ali preko špediterske agencije) je treba upoštevati posebne zahteve za pakiranje in označevanje.
Página 135
Odlaganje. Akkumulator ne odvrzite med gospodinjske odpadke! Embalažo je treba reciklirati na okolju prijazen način. Akkumulatorje zavrzite šele, ko so izpraznjeni. Če akumulator ni popolnoma izpraznjen, izolirajte vtični spoj z lepilnimi trakovi, da preprečite kratke stike. Samo za države EU: V skladu z evropsko direktivo 2006/66/EG je treba pokvarjene ali rabljene akumulatorje zbirati ločeno in reciklirati na okolju prijazen način.
Página 136
Koristite akumulator samo u proizvodima kompanije AMPShare-Partner. Akumulatori AMPShare od 18 V su potpuno kompatibilni sa sledećim proizvodima: – svim proizvodima iz sistema FEIN 18 V AMPShare – svim proizvodima od 18 V AMPShare-Partner. U slučaju rada i punjenja pogrešnih, oštećenih, popravljanih ili dorađenih akumulatora, imitacija i...
Página 137
Akumulator se isporučuje delimice napunjen. Da bi se zagarantovala puna snaga akumulatora, pre prve upotrebe potpuno napunite akumulator u punjaču. Čuvajte akumulatore van dosega dece. Akumulatore nije dozvoljeno rastavljati, otvarati ili usitnjavati. Akumulatore ne izlažite mehaničkim udarima. U slučaju oštećenja i nepropisne upotrebe akumulatora mogu izići štetne pare i tečnosti.
Página 138
Oštrim predmetima kao što su npr. ekseri ili vadičepi ili pod uticajem spoljnih sila akumulator može da se ošteti. Može da nastate unutrašnji kratki spoj, a akumulator može da se zapali, zadimi, da eksplodira ili da se pregreje. Nikad ne održavajte oštećene akumulatore. Sve radove održavanja akumulatora trebalo bi da obavljaju samo proizvođač...
Página 139
To može da uzrokuje nastanak toplote, nastanak dima, zapalenje ili eksploziju akumulatora. Ne koristite dalje akumulator i obratite se ovlašćenoj korisničkoj službi kompanije FEIN. Ne koristite oštećeni akumulator. Odmah prekinite upotrebu akumulatora ako nastanu abnormalne pojave kao što su, na primer, nastanak dima, toplota, mrlje ili deformacija.
Página 140
čistom krpom. Kod transporta i spremanja električnog alata izvadite akumulator. Pridržavajte se bezbednosnih napomena iz uputstva za upotrebu punjača kompanije FEIN ili AMPShare- Partner. Pridržavajte se bezbednosnih napomena i napomena za rukovanje akumulatorom iz uputstva za upotrebu električnog alata.
Página 141
Preporučeni litijum-jonski akumulatori podležu zahtevima zakona o opasnim materijalima. Korisnik može da transportira akumulatore cestom bez dodatne dokumentacije. Kod transporta na neki drugi način (npr.: vazdušni transport ili špediter) treba se pridržavati specijalnih zahteva o pakovanju i označavanju. Kod pripreme pošiljke treba zatražiti savet stručnjaka za opasne materijale.
Rabite akumulator samo u proizvodima tvrtke AMPShare-Partner. Akumulatori AMPShare od 18 V potpuno su kompatibilni sa sljedećim proizvodima: – svim proizvodima iz sustava FEIN 18 V AMPShare – svim proizvodima od 18 V AMPShare-Partner. Prilikom rada i punjenja pogrešnih, oštećenih, popravljanih ili dorađenih akumulatora, imitacija i...
Página 143
Akumulator se isporučuje djelomično napunjen. Kako bi se zajamčila puna snaga akumulatora, prije prve uporabe potpuno napunite akumulator u punjaču. Čuvajte akumulatore izvan dohvata djece. Akumulatore nije dopušteno rastavljati, otvarati ili usitnjavati. Akumulatore ne izlažite mehaničkim udarcima. U slučaju oštećenja i nepropisne uporabe akumulatora mogu izići štetne pare i tekućine.
Página 144
Oštrim predmetima kao što su npr. čavli ili odvijači ili pod djelovanjem vanjskih sila akumulator se može oštetiti. Može nastati unutarnji kratki spoj, a akumulator se može zapaliti, zadimiti, eksplodirati ili pregrijati>. Nikada ne održavajte oštećene akumulatore. Sve postupke održavanja akumulatora trebali bi obavljati samo proizvođač...
Página 145
To može uzrokovati nastanak topline, nastanak dima, zapaljenje ili eksploziju akumulatora. Ne rabite dalje akumulator i obratite se ovlaštenoj servisnoj službi tvrtke FEIN. Ne koristite oštećeni akumulator. Uporabu akumulatora potrebno je odmah prekinuti ako nastanu abnormalne pojave kao što su, na primjer, nastanak dima, toplina, zamrljanje ili deformacija.
Página 146
čistom krpom. Prilikom transporta i spremanja električnog alata izvadite akumulator. Pridržavajte se sigurnosnih napomena iz priručnika za uporabu punjača tvrtke FEIN ili AMPShare-Partner. Pridržavajte se sigurnosnih napomena i napomena za rukovanje akumulatorom iz priručnika za uporabu električnog alata.
Página 147
Preporučeni litij-ionski akumulatori podliježu zahtjevima propisa o opasnim tvarima. Korisnik može transportirati akumulatore cestom bez dodatne dokumentacije. Kod transporta na neki drugi način (npr.: zračni transport ili otpremnik) valja se pridržavati posebnih zahtjeva o pakiranju i označavanju. Prilikom pripreme pošiljke valja zatražiti savjet stručnjaka za opasnu robu. Otpremajte akumulatore samo ako kućište nije oštećeno.
Página 148
Используйте аккумуляторную батарею только в электроинструментах партнеров AMPShare. Имеющие обозначение AMPShare аккумуляторные батареи на 18 В полностью совместимы со следующими электроинструментами: – все электроинструменты системы FEIN-18 В- AMPShare – все электроинструменты на 18 В партнеров AMPShare. При работе с неподходящими, поврежденными, отремонтированными или восстановленными...
Página 149
можно обеспечить безопасную эксплуатацию аккумулятора и электроинструмента и защитить аккумуляторы от опасной перегрузки. Заряжайте аккумуляторы только зарядными устройствами, рекомендованными FEIN или одним из партнеров AMPShare. Если зарядное устройство предназначено для определенного типа аккумуляторов, зарядка в нем других аккумуляторов чревата возгоранием.
Página 150
При попадании аккумуляторной жидкости на кожу немедленно обильно промойте соответствующее место водой. При попадании аккумуляторной жидкости в глаза промойте глаза чистой водой и немедленно обратитесь к врачу! При попадании аккумуляторной жидкости на соседние предметы проверьте соответствующие детали. Избегайте контакта с кожей, применяя для этого...
Página 151
Никогда не обслуживайте поврежденные аккумуляторные батареи. Все работы по обслуживанию аккумуляторных батарей могут выполняться исключительно изготовителем или уполномоченными сервисными центрами. Защищайте аккумуляторную батарею от высоких температур, напр., при длительном max.50°C нагревании на солнце, от огня, грязи, воды и влаги. Существует опасность взрыва и короткого...
Página 152
может повредить аккумулятор. Это может вызвать выделение тепла, дыма, а также возгорание или взрыв аккумулятора. Прекратите использование аккумулятора и обратитесь в авторизованную сервисную мастерскую FEIN. Не используйте поврежденный аккумулятор. Немедленно прекратите использование аккумулятора, как только будут замечены отклонения в его свойствах, напр., образование...
Página 153
Защищайте аккумулятор от влаги и воды. Очищайте загрязненные контакты аккумулятора и электроинструмента сухой и чистой тряпкой. При транспортировке и хранении электроинструмента извлекайте аккумуляторную батарею. Соблюдайте указания по технике безопасности, содержащиеся в инструкциях по эксплуатации зарядных устройств FEIN или партнеров AMPShare.
Página 154
Соблюдайте указания по технике безопасности и эксплуатации аккумулятора, содержащиеся в инструкции по эксплуатации соответствующего электроинструмента. Техобслуживание и сервис. Техобслуживание и очистка. Время от времени прочищайте вентиляционные прорези и разъемы аккумулятора мягкой, сухой и чистой кисточкой. – Не используйте для очистки аккумулятора никаких...
Página 155
На рекомендуемые литиево-ионные аккумуляторные батареи распространяются предписания в отношении транспортировки опасных грузов. Аккумуляторные батареи могут перевозиться самим пользователем автомобильным транспортом без необходимости соблюдения дополнительных норм. При пересылке третьими лицами (напр.,: самолетом или транспортным экспедитором) необходимо соблюдать особые требования к упаковке и маркировке. В этом случае при подготовке...
Página 156
Только для стран-членов ЕС: В соответствии с европейской директивой 2006/66/ЕС поврежденные либо отслужившие аккумуляторы нужно собирать отдельно и сдавать на экологически чистую рекуперацию.
Página 157
важких травм. Зберігайте всі вказівки з техніки безпеки та інструкції на майбутнє. Ці вказівки з техніки безпеки стосуються лише літій-іонних акумуляторних батарей 18 В FEIN AMPShare. Використовуйте акумулятор лише в електроінструментах партнерів AMPShare. Акумуляторні батареї на 18 В з позначкою...
Página 158
акумуляторної батареї та електроінструмента і захистити акумулятори від небезпечного перевантаження. Заряджайте акумуляторні батареї лише зарядними пристроями, рекомендованими компанією FEIN або одним з партнерів AMPShare. Якщо зарядний пристрій призначений для певного типу акумуляторних батарей, заряджання в ньому інших акумуляторів є небезпечним через...
Página 159
У разі потрапляння акумуляторної рідини на шкіру негайно промийте це місце рясно водою. У разі потрапляння акумуляторної рідини в очі промийте очі чистою водою і негайно зверніться до лікаря! У разі потрапляння акумуляторної рідини на сусідні предмети перевірте відповідні деталі. Уникайте контакту...
Página 160
Ніколи не ремонтуйте пошкоджені акумуляторні батареї. Будь-яке обслуговування акумуляторних батарей може виконуватися лише виробником або уповноваженими сервісними центрами. Захищайте акумуляторну батарею від тепла, напр., від сонячних променів, вогню, бруду, max.50°C води та вологи. Існує небезпека вибуху і короткого замикання. Експлуатуйте і зберігайте акумуляторну батарею лише...
Página 161
Це може викликати утворення тепла, виділення диму, займання або вибух акумуляторної батареї. Припиніть користування акумуляторною батареєю і зверніться до авторизованої сервісної майстерні FEIN. Не використовуйте пошкоджену акумуляторну батарею. Негайно припиніть використання акумуляторної батареї, як тільки будуть помічені відхилення у її властивостях, як-от, наприклад, утворення...
Página 162
Під час транспортування і зберігання електроінструмента виймайте акумуляторну батарею. Дотримуйтеся вказівок з техніки безпеки, які містяться в інструкціях з експлуатації зарядних пристроїв FEIN або партнерів AMPShare. Дотримуйтеся вказівок з техніки безпеки та експлуатації акумуляторної батареї, що містяться в інструкції з експлуатації відповідного електроінструмента.
Página 163
Технічне обслуговування і сервіс. Технічне обслуговування та очищення. Час від часу прочищайте вентиляційні отвори і роз'єми акумулятора м’яким, чистим і сухим пензликом. – Не застосовуйте для очищення акумуляторних батарей жодних хімікатів. Транспортування. На додані літій-іонні акумуляторні батареї розповсюджуються вимоги щодо транспортування...
Página 164
У разі пересилання третіми особами (напр.: повітряним транспортом або транспортним експедитором) потрібно додержуватися особливих вимог щодо упаковки та маркування. У цьому разі у підготовці посилки повинен брати участь експерт з небезпечних вантажів. Відсилайте акумуляторну батарею лише з непошкодженим корпусом. Заклейте відкриті контакти...
Página 165
Съхранявайте всички указания за безопасност и за работа с машината за ползване в бъдеще. Тези указания за безопасност се отнасят само за литиево-йонните акумулаторни батерии 18V на FEIN по програмата AMPShare. Използвайте акумулаторната батерия само в продукти на партньори по програата AMPShare Партньори...
Página 166
Зареждайте акумулаторните батерии само със зарядни устройства, които са препоръчани от FEIN или някой от партньорите по програмата AMPShare. Съществува опасност от пожар при използването на зарядно устройство, предназначено за определен вид акумулаторни батерии, ако се използва с други батерии.
Página 167
Ако електролитът на акумулаторната батерия попадне върху съседни части, ги проверете внимателно. Избягвайте контакт на електролита с кожата, като ползвате работни ръкавици. Почистете частите със суха домакинска хартия или при необходимост ги заменете. Излизащите пари могат да увредят дихателните пътища. Изтеклите течности...
Página 168
Предпазвайте акумулаторната батерия от високи температури, напр. също и от max.50°C продължително въздействие на слънчеви лъчи, от пожар, замърсяване, вода и овлажняване. Съществува опасност от експлозия и късо съединение. Ползвайте акумулаторната батерия само при температура на околната среда между -20 °C и +50 °C.
Página 169
нагряване, отделяне на пушек, възпламеняване или експлозия на акумулаторната батерия. Не продължавайте да използвате акумулаторната батерия и се обърнете към оторизиран сервиз на FEIN. Не използвайте повредени акумулаторни батерии. Ползването на акумулаторна батерия трябва да се прекрати незабавно, ако се появят необичайни...
Página 170
Избягвайте физически удари и силно механично въздействие. Удари и проникване на чужди тела могат да увредят акумулаторната батерия. Това може да предизвика протичане, прегряване, отделяне на пушек, възпламеняване или експлозия на акумулаторната батерия. Никога не оставяйте акумулаторната батерия да се зарежда...
Página 171
Спазвайте указанията за безопасност в ръководствата за експлоатация на зарядните устройства на FEIN или на партньорите по програмата AMPShare. Спазвайте указанията за безопасност и за работа с акумулаторната батерия в ръководството за експлоатация на съответния електроинструмент. Техническо обслужване и сервиз.
Página 172
Препоръчваните литиево-йонни акумулаторни батерии са подчинени на изискванията на законодателството за превозване на опасни товари. Акумулаторните батерии могат да бъдат транспортирани по обществените пътища от крайния потребител без допълнителни документи. При изпращане чрез трети лица (напр. въздушен транспорт или спедиторски фирми) трябва да се използват...
Página 173
При недокрай разредени акумулаторни батерии като предпазна мярка залепвайте върху контактните клеми изолационна лента. Само за страни от ЕС: Съгласно европейска директива 2006/66/EG дефектни или изхабени акумулаторни батерии трябва да се събират отделно и да бъдат предавани за преработка и оползотворяване на съдържащите...
Página 174
Järgige oma toote kasutusjuhendis toodud soovitusi. Ainult nii on võimalik akut ja toodet ohutult käidelda ja akusid ohtlike ülekoormuste eest kaitsta. Laadige akusid ainult laadijatega, mida soovitab FEIN või AMPShare-partnerid. Kindlat tüüpi akude jaoks sobiv akulaadija võib teist tüüpi akude laadimisel põhjustada tuleohtu.
Página 175
Akusid ei tohi osadeks lahti võtta ega avada. Tagage, et akud ei saaks mehaanilisi lööke. Aku kahjustamisel ja mittesihipärasel kasutusel võib akust eralduda kahjulikke aure ja vedelikke. Aurud võivad tekitada hingamisteede ärritusi. Väljavoolav akuhape võib põhjustada nahaärritust või põletusi. Kui peaks juhtuma, et akuvedelikku sattub nahale, tuleb loputada kahjustatud kohta koheselt rohke veega.
Página 176
Ärge pistke akut kunagi vedelikesse, nagu (soola-)vesi või joogid. Kokkupuude vedelikuga võib akut jäädavalt kahjustada. Selle tagajärel võib aku kuumeneda, suitsema hakata, põlema süttida või plahvatada. Ärge jätkake aku kasutamist, vaid pöörduge FEIN volitatud klienditeeninduse poole.
Página 177
Ärge kasutage kahjustatud akut. Aku kasutamine tuleb koheselt lõpetada, kui sellel avalduvad kahtlased omadused, nagu nt lõhnaeritus, kuumus, värvuse muutus või deformeerumine. Kahjustatud aku kasutamist jätkates võib aku kuumeneda ja suitsema hakata, põlema süttida või plahvatada. Äkut ei tohi avada, muljuda, lasta üle kuumeneda või põletada.
Tööriista transportimiseks ja hoiustamiseks eemaldage eelnevalt aku. Järgige FEIN laadijate või AMPShare-partneri kasutusjuhendi ohutusjuhiseid. Järgige vastava elektritööriista kasutusjuhendis sisalduvaid aku kasutusjuhiseid. Hooldus ja korrashoid Hooldus ja puhastus Puhastage aeg-ajalt aku õhutusavasid pehme, puhta ja kuiva pintsliga. – Ärge kasutage aku puhastamiseks keemilisi aineid.
Página 179
Saatke akusid posti- või kullerteenusega üksnes siis, kui aku korpus on kahjustusteta. Kleepige lahtised ühendused kinni ja pakendage aku selliselt, et see pakendi sees ei nihkuks. Järgige ka muid riigis kehtivaid eeskirju. Kõrvaldamine Ärge visake akusid olmeprügisse! Seadme pakendid tuleb kõrvaldada keskkonnasäästlikult.
Página 180
Išsaugokite visas saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti. Šios saugos nuorodos taikomos tik 18 V FEIN ličio jonų AMPShare akumuliatoriams! Akumuliatorių naudokite tik AMPShare partnerių gaminiuose. AMPShare paženklinti 18 V akumuliatoriai yra visiškai suderinami su šiais gaminiais:...
Página 181
akumuliatorius pateikiamas ne visai įkrautas. Kad akumuliatorius veiktų visa galia, prieš pirmąjį naudojimą akumuliatorių kroviklyje visiškai įkraukite. Nenaudojamus akumuliatorius laikykite vaikams neprieinamoje vietoje. Akumuliatorius išardyti, atidaryti ar pjaustyti draudžiama. Saugokite akumuliatorius nuo mechaninių smūgių. Pažeidus akumuliatorių ar netinkamai jį naudojant, gali susidaryti kenksmingi garai ir ištekėti skystis.
Página 182
Aštrūs daiktai, pvz., vinys ar atsuktuvai, arba išorinė jėga gali pažeisti akumuliatorių. Dėl to gali įvykti vidinis trumpasis jungimas ir akumuliatorius gali sudegti, pradėti rūkti, sprogti ar perkaisti. Niekada neatlikite pažeistų akumuliatorių techninės priežiūros darbų. Visus akumuliatoriaus techninės priežiūros darbus turi atlikti gamintojas arba įgaliotosios remonto dirbtuvės.
Página 183
(sūrų) vandenį ar gėrimus. Dėl sąlyčio su skysčiais akumuliatorius gali sugesti. Dėl to gali susidaryti karštis, dūmai, akumuliatorius gali užsidegti ir sprogti. Nebenaudokite akumuliatoriaus ir kreipkitės į FEIN įgaliotas remonto dirbtuves. Nenaudokite pažeisto akumuliatoriaus. Akumuliatoriaus naudojimą reikia iš karto nutraukti, kai pastebimos nebūdingos savybės, pvz., kvapo...
Užterštas akumuliatoriaus ir elektrinio įrankio jungtis nuvalykite sausa ir švaria šluoste. Prieš transportuodami ir sandėliuodami elektrinį įrankį, išimkite akumuliatorių. Laikykitės FEIN arba AMPShare partnerių kroviklių naudojimo instrukcijose pateiktų saugos nuorodų. Laikykitės atitinkamo elektrinio įrankio naudojimo instrukcijoje esančių akumuliatoriaus saugos ir naudojimo nuorodų.
Página 185
Jei siunčiant pasitelkiami tretieji asmenys (pvz., oro transportas, ekspedijavimo įmonė), būtina atsižvelgti į pakuotei ir ženklinimui taikomus ypatingus reikalavimus Būtina, kad rengiant siuntą dalyvautų pavojingų krovinių gabenimo specialistas. Rekomenduojamų ličio jonų akumuliatorių gabenimui taikomos pavojingų krovinių gabenimą reglamentuojančių įstatymų nuostatos. Naudotojas akumuliatorius gali neribojamai gabenti kelių...
Página 186
Tik ES šalims: Pagal Europos direktyvą 2006/66/EB sugedę arba naudoti akumuliatoriai turi būti surenkami atskirai ir perdirbami aplinkai nekenksmingu būdu.
Página 187
Saglabājiet visus drošības norādījumus un instrukcijas turpmākai lietošanai. Šie drošības norādījumi attiecas tikai uz 18 V FEIN litija jonu AMPShare akumulatoriem. Izmantojiet akumulatoru tikai no AMPShare partneris. AMPShare marķētie 18 V akumulatori ir pilnībā...
Página 188
Akumulators tiek piegādāts daļēji uzlādēts. Lai nodrošinātu pilnu akumulatora veiktspēju, pirms pirmās lietošanas pilnībā uzlādējiet to lādētājā. Glabājiet akumulatorus bērniem nepieejamā vietā. Akumulatorus nedrīkst izjaukt, atvērt vai saspiest. Nepakļaujiet akumulatorus mehāniskiem triecieniem. Akumulatora bojājumi un nepareiza lietošana var izraisīt kaitīgu tvaiku un šķidrumu noplūdi. Tvaiki var kairināt elpceļus.
Página 189
Akumulatoru var bojāt asi priekšmeti, piemēram, naglas vai skrūvgrieži, vai ārēji spēki. Var rasties iekšējs īssavienojums, un akumulators var apdegt, dūmot, eksplodēt vai pārkarst. Nekad neveiciet bojātu akumulatoru apkopi. Akumulatoru apkopi drīkst veikt tikai ražotājs vai pilnvaroti apkopes punkti. Aizsargājiet akumulatoru no karstuma, piemēram, no pastāvīgas saules gaismas, max.50°C uguns, netīrumiem, ūdens un mitruma.
Página 190
Saskare ar šķidrumiem var bojāt akumulatoru. Tas var izraisīt karstumu, sadūmojumu, aizdegšanos vai akumulatora sprādzienu. Neturpiniet izmantot akumulatoru un sazinieties ar FEIN pilnvarotu servisa centru. Nelietojiet bojātu akumulatoru. Akumulatora lietošana nekavējoties jāpārtrauc, tiklīdz tam rodas neparastas īpašības, piemēram, smarža, karstums, krāsas maiņa vai deformācija.
Página 191
Sargājiet akumulatoru no mitruma un ūdens. Notīriet akumulatora un elektroinstrumenta netīros savienojumus ar sausu un tīru drānu. Transportējot un uzglabājot elektroinstrumentu, izņemiet akumulatoru. Ievērojiet drošības norādījumus, ko nodrošina FEIN vai AMPShare partneris. Ievērojiet attiecīgā elektroinstrumenta lietošanas instrukcijā sniegtos norādījumus par akumulatora drošību un lietošanu.
Página 192
Uz ieteicamajiem litija jonu akumulatoriem attiecas Bīstamo preču likuma prasības. Lietotājs var pārvadāt akumulatorus bez papildu prasībām. Kad to nosūta trešās puses (piem,.: gaisa transports vai ekspeditors), jāievēro īpašas prasības attiecībā uz iepakojumu un marķējumu. Šādā gadījumā, sagatavojot iepakojumu, jākonsultējas ar bīstamo kravu ekspertu. Pārvadājiet akumulatorus tikai tad, ja korpuss nav bojāts.
Página 203
크 , 화재 및 / 또는 심각한 상해를 유발할 수 있습니다 . 추후에 사용하기 위해 모든 안전 지침과 지시 사항을 보 관하십시오 . 이 안전 지침은 18V FEIN 리튬 이온 AMPShare 배터리 에만 적용됩니다 . 이 배터리는 AMPShare 파트너의 제품에만 사용하십시...
Página 204
배터리는 부분 충전되어 공급됩니다 . 배터리의 완전한 성능을 보장하기 위해 첫 사용 전 배터리를 충전기에서 완전히 충전하십시오 . 어린이가 접근할 수 없는 곳에 배터리를 보관하십시오 . 배터리를 분해하고 , 개방하거나 파손하면 안 됩니다 . 배 터리를 기계적 충격에 노출하지 마십시오 . 배터리 손상 및...
Página 205
예를 들어 , 못 또는 드라이버와 같은 뾰족한 물체 또는 외 부 힘에 의해 배터리가 손상될 수 있습니다 . 내부 단락이 발생할 수 있고 배터리가 연소하고 연기를 내고 , 폭발하 거나 과열될 수 있습니다 . 손상된 배터리를 절대 수리하지 마십시오 . 배터리의 모 든...
Página 206
다 . 이로 인해 열변화 , 연기 발생 , 점화 또는 배터리 폭 발을 초래할 수 있습니다 . 배터리를 더 사용하지 말고 FEIN 이 인증한 고객 서비스에 연락하십시오 . 손상된 배터리를 사용하지 마십시오 . 예를 들어 , 냄새 발생 , 열 , 변색 또는 변형과 같은 비정상적인 특성이 있...
Página 207
배터리와 전동 공구의 오염된 연결부를 건조하고 청결한 헝겊으로 청소하십시오 . 전동 공구를 운송하고 보관할 때 배터리를 제거하십시 오 . FEIN 또는 AMPShare 파트너의 충전기 사용 설명서에 있는 안전 지침을 따르십시오 . 해당 전동 공구의 사용 설명서에 있는 배터리에 관한 안 전과 조작 지침을 따르십시오 .
Página 208
권장된 리튬이온 배터리는 위험물 법규의 요구 사항을 준수합니다 . 배터리는 추가 제한 없이 사용자가 도로에 서 운송할 수 있습니다 . 제삼자를 통한 배송 시 ( 예 : 항공 운송 또는 탁송 ) 포장 및 표시에 관한 별도의 요구 사항에 유의해야 합니다 . 이 와...
Página 225
रखें । यह सु र क्षा जानकारी क े वल 18V की FEIN लीिथयम आयन AMPShare बै ट िरयों क े िलए मान्य है । बै ट री का इःते म ाल क े वल AMPShare पाटर् न र क े...
Página 226
बै ट िरयों को क े वल उन चाजर् र ों की सहायता से चाजर् करें , िजनका सु झ ाव FEIN या िकसी AMPShare पाटर् न र क े द्वारा िदया गया है । िकसी िविशष्ट ूकार की बै ट री...
Página 227
यिद बै ट री का तरल पदाथर् आसपास की वःतु ओ ं को गीला करता है , तो ूभािवत हए िहःसों की जाँ च करें । ु सु र क्षा दःताने पहनकर तरल पदाथर् को त्वचा क े सं प क र् में आने से बचाएँ । िहःसों को एक सू ख े घरे ल ू पे...
Página 228
से बै ट री में गमीर् , धु आ ं अथवा आग उत्पन्न हो सकती है या िवःफोट हो सकता है । ऐसा होने पर बै ट री का इःते म ाल करना बं द कर दें और FEIN द्वारा अिधकृ त...
Página 229
क्षितमःत बै ट री का इःते म ाल नहीं करें । बै ट री द्वारा गं ध आने , गमीर् , रं ग उडने या िवकृ त होने जै स ा कोई असामान्य व्यवहार ूदिशर् त करने पर इसका इःते म ाल तु र ं त रोक िदया जाना चािहए। ऐसे में इःते...
Página 230
ू समय बै ट री िनकाल दें । FEIN अथवा AMPShare पाटर् न र क े चाजर् र क े साथ िमलने वाले सं च ालन िनदेर् श ों में दी गई सु र क्षा जानकारी का पालन करें ।...
Página 231
तृ त ीय पक्ष (जै स े : (जै स े , हवाई पिरवहन या िशिपं ग ) क े द्वारा भे ज े जाते समय पै क े िजं ग और ले ब िलं ग से जु ड़ ी िवशे...
Página 232
क े वल यू र ोिपयन यू ि नयन दे श ों क े िलए: यू र ोिपयन िदशा-िनदेर् श सं ख् या 2006/66/EG क े अनु स ार क्षितमःत अथवा खचर् हो चु क ी बै ट िरयों को अलग से...
Página 233
.التخلص منها !ال تر م ِ املراكم يف القاممة املنزلية .ينبغي التخلص من التغليف بطريقة منصفة بالبيئة إلعادة التدوير .يتم التخلص من املركم بطريقة نظامية عندما يكون بحالة التفريغ فقط إن مل يكن املركم فارغ ا ً بشكل كامل ينبغي عىل سبيل االحتياط ضد تقصري .الدارة...
Página 234
.النقل ختضع مراكم إيونات الليثيوم املركبة ملتطلبات قانون املواد اخلطرية. يسمح للمستخدم أن يقوم بنقل املراكم عىل الطرقات العامة دون التقيد بأي .رشوط إضافية عندما يتم إرساهلا عن طريق طرف آخر (مثال: الشحن اجلوي أو رشكة شحن)، يتوجب التقيد برشوط خاصة بصدد التغليف والتعليم. ينبغي استشارة...
Página 235
حافظ عىل وقاية املركم من الرطوبة واملاء. نظف وصالت املركم والعدة .الكهربائية املتسخة بواسطة قطعة قامش نظيفة وجافة .انزع املركم عن العدة الكهربائية عند نقلها وختزينها أوFEIN تقي ّ د بمالحظات األمان بتعليامت تشغيل جتهيزات شحن رشكة .AMPShare-رشكاء تقي ّ د بمالحظات األمان االستخدام اخلاصة باملراكم املوجودة بتعليامت...
Página 236
السوائل قد يؤدي إىل إتالف املركم. قد يؤدي ذلك إىل تشكل احلرارة أو ،تشكل الدخان باملركم أو إىل اشتعاله أو انفجاره. ال تتباع باستخدام املركم .FEIN واتصل بمركز خدمة الزبائن املعتمد من رشكة ال تستخدم املركم التالف. ينبغي التوقف عن استخدام املركم مبارشة، فور...
Página 237
قد يتم إتالف املركم بواسطة األغراض املدببة كاملسامي أو مفكات اللوالب أو من خالل تأثي القوى اخلراجية. قد يؤدي ذلك إىل تقصري الدارة الداخلية، فيتم احرتاق أو انفجار أو فرط حتميل املركم أو تدفق الدخان .منه ال تقوم بصيانة املراكم التالفة أبد ا ً . ينبغي أن تتم جممل أعامل الصيانة .باملراكم...
Página 238
يتم تسليم املركم وهو يف حالة شحن جزئي. اشحن املركم يف جهاز الشحن .بشكل كامل قبل االستعامل األول لضامن توفر قدرة املركم الكاملة .احتفظ باملركم خارج متناول األطفال ال جيوز فك أو فتح أو تقطيع املراكم. ال تعرض املراكم للصدمات امليكانيكية.
Página 239
مالحظات األمان والتعليامت قد يؤدي إلی حدوث الصدمات .الكهربائية، إلی نشوب احلرائق و/أو إىل اإلصابة بجروح خطرية .احتفظ بجميع مالحظات األمان والتعليامت للمستقبل FEIN إن مالحظات األمان سارية املفعول فقط بالنسبة ملراكم 81 فولط . املشرتكةAMPShare- أيونات الليثيوم 18 . تتوافق مراكمAMPShare استخدم املركم فقط بمنتجاترشكاء...
Página 241
MENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CON- TRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Página 242
more of the outstanding shares, or (iii) beneficial ownership of such entity. "You" (or "Your") shall mean an individual or Legal Entity exercising permissions granted by this License. "Source" form shall mean the preferred form for making modifications, including but not limited to soft- ware source code, documentation source, and confi- guration files.
Página 243
Works thereof, that is intentionally submitted to Licensor for inclusion in the Work by the copyright owner or by an individual or Legal Entity authorized to submit on behalf of the copyright owner. For the pur- poses of this definition, "submitted" means any form of electronic, verbal, or written communication sent to the Licensor or its representatives, including but not limited to communication on electronic mailing lists,...
Página 244
offer to sell, sell, import, and otherwise transfer the Work, where such license applies only to those patent claims licensable by such Contributor that are necessa- rily infringed by their Contribution(s) alone or by combination of their Contribution(s) with the Work to which such Contribution(s) was submitted.
Página 245
– If the Work includes a "NOTICE" text file as part of its distribution, then any Derivative Works that You distribute must include a readable copy of the attribution notices contained within such NOTICE file, excluding those notices that do not pertain to any part of the Derivative Works, in at least one of the following places: within a NOTICE text file dis- tributed as part of the Derivative Works;...
Página 246
License, without any additional terms or conditions. Notwithstanding the above, nothing herein shall supersede or modify the terms of any separate license agreement you may have executed with Licensor regarding such Contributions. 6. Trademarks. This License does not grant permission to use the trade names, trademarks, service marks, or product names of the Licensor, except as required for reasonable and customary use in describing the origin...
Página 247
inability to use the Work (including but not limited to damages for loss of goodwill, work stoppage, compu- ter failure or malfunction, or any and all other com- mercial damages or losses), even if such Contributor has been advised of the possibility of such damages. 9.
Página 248
C. & E. Fein GmbH, Hans-Fein-Straße 81, C. & E. Fein GmbH, Hans-Fein-Straße 81, D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau 73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany fein.com www.fein.com...