Página 2
VORBEMERKUNG Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Geräts! Du wirst viel Freude damit haben! Wenn du mit deinem Reboots Produkt zufrieden bist, würden wir uns sehr über deine Empfehlung freuen. Diese Anleitung beinhaltet Details, die vom Nutzer beachtet werden sollen, um Gefahren vorzubeugen und das Gerät sicher zu nutzen.
Página 3
SCHRITT 1: VOR DER ANWENDUNG SCHLAUCH-SET UND MANSCHETTEN SCHLAUCH-SET UND STEUERGERÄT NETZTEIL MIT DEM STEUERGERÄT VERBINDEN VERBINDEN VERBINDEN Befestige die Stecker der Schläuche mit An der Seite des Multi-Steckers befinden Verbinde das Netzteil sowohl mit dem den Anschlüssen an den Manschetten. sich zwei Clips.
Página 4
SCHRITT 2: BEDIENUNG Lege die Anwendungszeit fest. Lege die Druckstufe fest. Lege das Programm fest. Starte die Anwendung. De-/Aktiviert die Tastensperre. Individualisiere deine Anwendung über die Zusatzfunktionen (siehe nächste Seite) Schalte das Gerät ein.
Página 5
SCHRITT 2: BEDIENUNG - ZUSATZFUNKTIONEN KAMMERN DEAKTIVIEREN Um einzelne Kammern von der Massage auszuschließen, betätige die Zahlentaste unterhalb der ● Kammer. Sobald die Zahlentaste unterhalb der Kammer nicht mehr leuchtet, ist die Kammer deaktiviert. ● SEPARATEN KAMMERDRUCK EINSTELLEN (INDIVIDUAL PRESSURE) Stelle den gewünschten Zieldruck je gewählter Kammer ein.
Página 6
SCHRITT 3: MASSAGE GENIEßEN MASSAGEPROGRAMME A-H: Luftkammern Beinmanschetten werden entsprechend des gewählten Programms befüllt. So entsteht eine optimale gleitende Druckwellenmassage für ein erholsames Gefühl an beiden Beinen. Dauer und Druck, sowie sämtliche optionalen Zusatzfunktionen, können auch während der Massage noch verändert werden.
Página 7
SCHRITT 4: BEENDIGUNG UND ABBAU Nach Ablauf der eingestellten Zeit oder nach Betätigen des Aus-Schalters, ziehe den Multi-Stecker aus dem Gerät. Wenn du dich während der Massage nicht wohl fühlst, kannst du die Anwendung auch jederzeit spontan beenden. Öffne anschließend die Manschetten. Um die Luftkammern nach der Anwendung schnell zu entlüften, drücke mit beiden Händen auf die Luftkammern.
Página 8
FEHLERBEHEBUNG DAS GERÄT LÄSST SICH NICHT EINSCHALTEN Überprüfe ob der Netzstecker korrekt im Gerät und der Steckdose eingesteckt ist. Falls sich das Gerät weiterhin nicht einschalten lässt, entferne den Netzstecker vom Gerät. Drehe das Gerät um und schraube den Sicherungshalter mit der Aufschrift “FUSE” auf der Geräteunterseite komplett mittels eines Schraubenziehers heraus.
Versuche nur mangelhaft ausfallen, oder auch ein stehen wir dir unter der Rufnummer +49 (0) 666 174 891 06 oder Ersatzgerät mit einem vom Hersteller zu vertretenden Mangel behaftet hallo@reboots.de gerne zur Verfügung. sein, hat der Kunde Recht auf Wandlung oder Minderung.
Página 11
HAFTUNGSHINWEIS HINWEIS: Verwende dein Reboots Produkt optimalerweise nur nach Rücksprache mit deinem Arzt. Dein Reboots Produkt ist kein medizinisches Gerät und dient nicht zur Selbstbehandlung. Bei Unsicherheiten frage bitte Mögliche Kontraindikationen können sein: Dekompensierte deinen Arzt. Herzinsuffizienz, Herzleistungsstörungen mit Wasser in den Beinen, Entzündungen...
PRELIMINARY REMARK Congratulations on the purchase of this device! You will enjoy your Reboots very much! If you are satisfied with your Reboots Product, we would be very pleased if you submitted a review. This guide includes details that should be taken into account by the user, to avoid risks, and to enable the safe use of the device.
Página 14
STEP 1: BEFORE USE CONNECT THE HOSE SET CONNECT THE TUBE SET AND THE CONNECT THE POWER SUPPLY TO AND CUFFS CONTROL UNIT THE CONTROL UNIT Connect the tubes to the connectors on There are two clips on the side of the Connect the power supply to both the the cuffs.
Página 15
STEP 2: OPERATION Select the run time. Select the pressure level. Select the program. Start the program. Enable/disable the key lock. Customize the program using additional functions (see next page) Turn the device on.
Página 16
STEP 2: OPERATION - ADDITIONAL FUNCTIONS DEACTIVATE AIR CHAMBERS ● To deactivate individual chambers, press the number button below the chamber. ● The air chamber is deactivated once the number button beneath the chamber is no longer illuminated. INDIVIDUAL CHAMBER PRESSURE SETTING (INDIVIDUAL PRESSURE) ●...
Página 17
STEP 3: ENJOY THE MESSAGE MESSAGE PROGRAMS A-H: The air chambers in the leg cuffs are filled based on the selected program. This creates an optimal and relaxing gliding pressure message on both legs. Duration and pressure, in addition to optional additional functions can also be adjusted during the message.
Página 18
STEP 4: STOPPING AND DISASSEMBLY After the set time has elapsed or after pressing the off switch, remove the multi-plug from the device. If you don't feel well during the message, you can switch the system off at any time. Once turned off, you can open the cuffs.
Página 19
TROUBLESHOOTING THE DEVICE DOES NOT TURN ON Make sure the power supply is seated correctly in the unit and plugged into an outlet. If the device still won't turn on, remove the power supply from the device. Turn the device over and remove the fuse holder labeled "FUSE"...
Página 20
CONTENT & TECHNICAL DETAILS Number of programmes Number of air chaimbers Weight [in kg] ̴ 5 Power output [in W] Mains frequency [in Hz] 50 / 60 Device Power plug Voltage [in V] AC220-240 Timer setting [in min] 5-99 Pump output [in l/min] 20-25 Pressure [in mmHg] 30-240...
If you have any problems or questions when using the system, please do right to rescission or reduction. Should the rectification of defects fail not hesitate to contact us at +49 (0) 666 174 891 06 or hallo@reboots.de. despite several attempts or should a replacement unit also be afflicted with a defect for which the manufacturer is responsible, the customer shall be entitled to rescission or reduction.
LIABILITY DISCLAIMER The product should ideally only be used after consultation NOTICE: with your doctor. Your Reboots Product is not a medical device and is not intended for self-treatment. If you are unsure, please consult Possible contraindications may include: Decompensated your doctor.
REMARQUE PRÉLIMINAIRE Merci d'avoir acheté cet appareil ! Vous aurez beaucoup de plaisir avec votre Reboots ! Si vous êtes satisfait(e) de votre Reboots, nous serions très heureux de recevoir votre recommandation. Ce manuel contient des détails qui doivent être respectés par l'utilisateur pour éviter les dangers et utiliser l'appareil en toute sécurité.
Página 25
ÉTAPE 1 : AVANT L'UTILISATION RELIEZ LE BLOC DE TUYAUX ET LES RELIEZ LE BLOC DE TUYAUX ET LA BRANCHEZ LE BLOC D' A LIMENTATION MANCHONS TÉLÉCOMMANDE SUR LA TÉLÉCOMMANDE Branchez les connecteurs des tuyaux Vous trouverez deux clips sur le côté du Branchez le bloc d'alimentation sur dans les raccords des manchons.
Página 26
ÉTAPE 2 : UTILISATION Paramétrez la durée de la séance. Définissez le niveau de pression. Choisissez le programme. Lancez la séance. Désactivez/activez le verrouillage des boutons. Personnalisez la séance grâce aux fonctions supplémentaires (voir page suivante) Mettez l'appareil en marche.
Página 27
ÉTAPE 2 : UTILISATION - FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES DÉSACTIVER LES MANCHONS ● Pour désactiver certains manchons de massage, appuyez sur le bouton numérique situé sous le manchon. ● Si le bouton numérique situé sous le manchon n'est plus allumé, cela signifie que le manchon est désactivé.
Página 28
ÉTAPE 3 : LANCEMENT DU MASSAGE PROGRAMMES DE MASSAGE A-H: Les manchons à air des jambières sont gonflés en fonction du programme choisi. Il en résulte un massage optimal par ondes de pression glissantes pour une sensation de détente sur les deux jambes. La durée et la pression, ainsi que toutes les fonctions supplémentaires facultatives, peuvent être modifiées même pendant le massage.
Página 29
ÉTAPE 4 : FIN ET RANGEMENT Une fois la durée programmée écoulée ou après avoir appuyé sur l'interrupteur d'arrêt, retirez le multi-connecteur de l'appareil. Si vous ne vous sentez pas bien pendant le massage, vous pouvez aussi arrêter la séance à tout moment. Ouvrez ensuite les manchons.
Página 30
DÉPANNAGE L'APPAREIL NE S'ALLUME PAS Vérifier que le bloc d'alimentation est correctement branché sur l'appareil et dans la prise de courant. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, retirez la fiche d'alimentation de l'appareil. Retournez l'appareil et dévissez complètement le porte-fusible portant l'inscription « FUSE » sur la face inférieure de l'appareil à l'aide d'un tournevis. Vérifiez que le fusible qui s'y trouve est intact.
Página 31
CONTENU & DÉTAILS TECHNIQUE Nombre de Programmes Nombre de cellules Poids [in kg] ̴ 5 Puissance utile [in W] Fréquence du secteur [in Hz] 50 / 60 Boîtier de commande Adaptateur secteur Tension du secteur [in V] AC220-240 Réglage du temps [in min] 5-99 Puissance de pompage [in l/min] 20-25...
Si vous rencontrez des problèmes ou avez des questions lors de droit de résilier le contrat ou de demander une réduction du prix. l'utilisation du système, nous sommes à votre disposition au numéro +49 (0) 666 174 891 06 ou hallo@reboots.de.
Página 33
LIABILITY DISCLAIMER N'utilisez le produit de manière optimale qu'après avoir AVERTISSEMENT: consulté votre médecin. Reboots n'est pas un appareil médical et n'est pas destiné à l'auto-traitement. En cas de doute, veuillez consulter votre Les contre-indications possibles peuvent être les suivantes: médecin.
OBSERVACIÓN PRELIMINAR ¡Felicidades por la compra de este dispositivo! ¡Disfrutará mucho de su Reboots! Si está satisfecho con su Reboots, esperamos su recomendación. Estas instrucciones contienen detalles que el usuario debe tener en cuenta para evitar peligros y utilizar el dispositivo de forma segura.
PASO 1: ANTES DE LA APLICACIÓN CONECTAR EL JUEGO DE TUBOS CON CONECTAR EL JUEGO DE TUBOS CONECTAR LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN LOS MANGUITOS CON LA UNIDAD DE CONTROL CON LA UNIDAD DE CONTROL Fije los conectores de los tubos a los En el lateral del conector múltiple se Conecte la fuente de alimentación tanto conectores...
Página 37
PASO 2: EMPLEO Configure el tiempo de empleo. Configure el nivel de presión. Configure el programa. Inicie el funcionamiento. Active/desactive el bloqueo de las teclas. Personalice el empleo utilizando las funciones adicionales (ver página siguiente) Encienda la unidad.
PASO 2: EMPLEO, FUNCIONES ADICIONALES DESACTIVAR LAS CÁMARAS ● Para excluir del masaje una cámara por separado, presione la tecla numérica debajo de la cámara. ● La cámara estará desactivada cuando deje de brillar la tecla numérica debajo de la cámara. CONFIGURAR LA PRESIÓN DE LA CÁMARAS POR SEPARADO (INDIVIDUAL PRESSURE) ●...
PASO 3: DISFRUTAR DEL MASAJE PROGRAMAS DE MASAJE A-H: Las cámaras de aire de los manguitos de las piernas se inflan de acuerdo al programa seleccionado. Esto genera un masaje de ondas de presión de deslizamiento óptimo para una sensación relajante en ambas piernas. Durante el masaje se puede cambiar la duración, la presión y todas las funciones adicionales opcionales.
PASO 4: FINALIZACIÓN Y DESMONTAJE Una vez transcurrido el tiempo establecido o tras presionar el interruptor de apagado, extraiga de la unidad el conector múltiple. Si no se siente bien durante el masaje, puede interrumpir y finalizar su uso en cualquier momento. Abra los manguitos.
Página 41
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LA UNIDAD NO ENCIENDE Verifique que el cable de alimentación esté conectado correctamente a la unidad y a la toma de corriente. Si aún no enciende la unidad, desconecte de la unidad el cable de alimentación. Voltee la unidad y desenrosque completamente con un destornillador el portafusibles con la leyenda "FUSE", que se encuentra sobre la parte inferior de la unidad.
CONTENIDO & DETALLES TÉCNICOS Número de programas Número de cámaras Peso [in kg] ̴ 5 Potencia [in W] Frequencia de red [in Hz] 50 / 60 Unidad de control Fuente de alimentación Tensíon de alimentación [in V] AC220-240 Temporizador [in min] 5-99 Capacidad de bombeo [in l/min] 20-25...
+49 (0) 666 174 891 06 está afectada por un defecto del que es responsable el fabricante, el o en hallo@reboots.de. cliente tendrá derecho a la rescisión o reducción.
Página 44
Lo ideal es utilizar el producto sólo después de consultar con ADVENTENCIA: su médico. Reboots no es un dispositivo médico y no está destinado al autotratamiento. Si no está seguro, consulte a su médico. Las posibles contraindicaciones pueden ser: Insuficiencia cardíaca descompensada, trastornos del gasto cardíaco con...
Página 46
PREFAZIONE Congratulazioni per aver acquistato questo dispositivo! Il tuo Reboots ti renderà assai felice! Se sei soddisfatto di questo dispositivo, saremmo lieti di ricevere un tuo riscontro in merito. Queste istruzioni contengono dettagli di rilievo indirizzati all'utente, al fine di prevenire rischi e utilizzare il dispositivo in modo sicuro.
Página 47
PASSAGGIO N° 1: PRIMA DELL'USO COLLEGARE IL SET DI TUBI FLESSIBILI COLLEGARE IL SET DI TUBI COLLEGARE L'ADATTATORE DI E I POLSINI FLESSIBILI E L'UNITÀ DI CONTROLLO ALIMENTAZIONE ALL'UNITÀ DI CONTROLLO Collegare i connettori dei tubi flessibili Sono presenti due clip sul lato della Collegare l'adattatore di alimentazione ai polsini.
Página 48
PASSAGGIO N° 2: FUNZIONAMENTO Impostare la durata della sessione. Impostare il livello di pressione. Impostare il programma. Avviare la sessione. Abilitare/disabilitare il blocco tasti. Personalizzare la sessione utilizzando le funzioni aggiuntive (vedere pagina successiva) Accendere il dispositivo.
Página 49
PASSAGGIO N° 2: FUNZIONAMENTO - FUNZIONI AGGIUNTIVE DISATTIVAZIONE DELLE CAMERE ● Per escludere una o più camere dal massaggio, premere il tasto posto al di sotto della camera. ● Non appena il tasto numerico si spegne, la camera viene disattivata. IMPOSTAZIONE DELLA PRESSIONE DELLA CAMERA SEPARATA (INDIVIDUAL PRESSURE) ●...
Página 50
PASSAGGIO N° 3: MASSAGGIO PROGRAMMI A-H: Il riempimento delle camere d'aria dei gambali avviene in base al programma selezionato. Un massaggio a onde pressorie crea un effetto "sfioramento" per una sensazione rilassante su entrambe le gambe. Durante il massaggio è inoltre possibile modificare la durata e la pressione, nonché...
PASSAGGIO N° 4: SPEGNIMENTO E SMONTAGGIO Trascorso il tempo impostato o dopo aver premuto il tasto di spegnimento, estrarre la presa multipla dal dispositivo. Se non ci si sente a proprio agio durante il massaggio, è possibile interrompere il funzionamento dell'apparecchio in qualsiasi momento. Quindi, aprire i polsini.
Página 52
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI IL DISPOSITIVO NON SI ACCENDE Controllare se la spina di alimentazione è inserita correttamente nell'apparecchio e nella presa. Se il dispositivo continua a non accendersi, scollegare il cavo di alimentazione dal dispositivo. Capovolgere il dispositivo e svitare con un cacciavite il portafusibili etichettato “FUSE” alla base del dispositivo. Controllare se il fusibile all'interno è...
Página 53
CONTENU & DATA TECNICI Programma Numero di camere Peso [in kg] ̴ 5 Potenza di uscita [in W] Frequenza di rete [in Hz] 50 / 60 Dispositivo Alimentatore Tensione di rete [in V] AC220-240 Impostazione della durata [min] 5-99 Capacitá di pompaggio [in l/min] 20-25 Pressione [in mmHg] 30-240...
Se avete problemi o domande durante l'utilizzo del sistema, non esitate a esclusione del diritto di rescissione o riduzione. Se l'eliminazione dei contattarci al +49 (0) 666 174 891 06 o hallo@reboots.de. difetti fallisce nonostante diversi tentativi o se anche un'unità sostitutiva è...
Página 55
L'ideale sarebbe utilizzare il prodotto Reboots solo dopo aver NOTA: consultato il proprio medico. Reboots no es un dispositivo médico y no está destinado al autotratamiento. Si no está seguro, consulte a su médico. Le possibili controindicazioni possono includere: Insufficienza cardiaca scompensata, disturbi della gittata FABRICANTE: cardiaca con acqua nelle gambe, infiammazione delle aree...