Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

SMART BATTERY CHARGER & MAINTAINER
FOR LEAD ACID & LITHIUM (LIFEPO4)
EN
2-5
FR
6-9
ES
10-13
IT
14-17
PT
18-21
DE
22-25
CZ
26-29
USER MANUAL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fulbat LIFEPO4

  • Página 1 USER MANUAL SMART BATTERY CHARGER & MAINTAINER FOR LEAD ACID & LITHIUM (LIFEPO4) 10-13 14-17 18-21 22-25 26-29...
  • Página 2: Main Features

    FOR LEAD ACID & LITHIUM (LIFEPO4) • Charges and maintains 6V-12V Lead Acid batteries (GEL, AGM, MF, DRY, Ca/Ca, WET) & 12V LiFePO4 batteries. This manual contains important safety and operating ins- • 2A or 4A charging current with battery capa- tructions for 6V/12V battery charger: Fulload F4.
  • Página 3: Technical Specifications

    be used as a general guide only: some batteries maybe able type. Before choosing, first understand the differences between to handle a higher charge current. Check with the battery each rechargeable battery mode. manufacturer when charging batteries with small capacity. Do not operate the charger before confirming whether the batte- ry charging mode is suitable.
  • Página 4: The Charging Process

    STEP 4 - Disconnecting the battery charger from battery Use 6V Normal, 12V Lithium and REPAIR (respectively need to once the charge is finished press and hold the mode button for 3 seconds to switch). • Switch OFF and Remove the AC Power Socket from the outlet. •...
  • Página 5: Problem Diagnosis

    MAINTENANCE The battery is damaged when the charger Red LED is is connected. always on The charger is maintenance free. If the power cord is damaged, the charger must be left to the reseller for maintenance. The Red LED is No AC input, DC output from charger case should be cleaned occasionally.
  • Página 6: Contenu De La Boite

    POUR PLOMB ET LITHIUM (LIFEPO4) • Charge et entretien les batteries au plomb 6V-12V (GEL, AGM, MF, DRY, Ca/Ca, WET) et les batteries LiFePO4 12V. Ce manuel contient d’importantes instructions de sécurité • Courant de charge 2A ou 4A avec capacité de batterie jusqu’à...
  • Página 7: Caractéristiques Environnementales

    à charger. Avant de choisir, comprenez d’abord les différences 4A (6V ou entre chaque mode selon votre type de batterie à recharger. Courant de charge 2A (12V) 12V) N’utilisez pas le chargeur avant d’avoir vérifié si le mode de charge de la batterie est adapté. Capacité...
  • Página 8: Processus De Charge

    Pour utiliser les modes 6V Normal, 12V Lithium et REPAIR sir, veuillez lire les explications de chaque mode de charge pour (respectivement, vous devez appuyer sur le bouton mode et le comprendre les différences entre chaque. maintenir enfoncé pendant 3 secondes pour passer d’un mode PHASE 4 - Débrancher le chargeur de la batterie à...
  • Página 9 Le chargeur est connecté à une La batterie est endommagée lorsque le LED rouge reste LED Power - Eclairée mauvaise batterie ou la batterie chargeur est connecté. allumée rouge en permanence est endommagée. Faites vérifier la Pas d’alimentation secteur AC, les pinces batterie par un professionnel.
  • Página 10: Características Principales

    • Carga y mantiene baterías de plomo-ácido de 6 V-12V (GEL, AGM, MF, SECA, Ca/Ca, HÚMEDA) y baterías LiFePO4 de 12V. • Corriente de carga de 2 A o 4 A con capacidad de batería de ATENCIÓN hasta 80Ah (mantiene todos los tamaños).
  • Página 11: Baterías Tipos & Capacidad

    Apto para baterías de plomo-ácido de 6 V/12V (SLA, GEL, AGM, La Fulload F4 tiene 7 modos de carga como se indica en la tabla si- MF, SECA, Ca/Ca, LiFePO4) y de litio de 12V (LiFePO4). guiente. En algunos modos de carga hay que reiniciar el cargador •...
  • Página 12: Proceso De Carga

    PASO 3 - Conexión del cargador de batería a la red eléctrica REPARACIÓN de 12V Se utiliza para el modo de reparación de (240 Vac) Tensión de carga: la batería, se usa cuando la batería no • Conecte el cargador de batería a una toma de corriente de 15V (2A) se puede cargar normalmente.
  • Página 13: Mantenimiento

    Cuando la salida de CA está cortocircui- Explicación LED de error - tada, el LED rojo de error parpadea dos Doble parpadeo 1. Cuando la salida de CC se conecta en veces y se apaga una vez. sentido inverso, el LED rojo de error Cuando la carga está...
  • Página 14: Manuale D'istruzione

    Il caricatore è progettato per caricare batterie al piom- (GEL, AGM, MF, a secco, Ca/Ca, a liquido) e le batterie da bo da 6V/12V e al litio (LiFePO4) da 6Ah a 80Ah. Tuttavia, 12V LiFePO4. questo caricatore può mantenere la carica di batterie di •...
  • Página 15: Caratteristiche Ambientali

    • Adatto alle batterie al piombo acido da 6V/12V (SLA, GEL, AGM, MODALITÀ DI CARICA MF, a secco, Ca/Ca) e alle batterie al litio da 12V (LiFePO4). • Capacità della batteria: le seguenti capacità massime in Ah van- Il Fulload F4 ha 7 modalità di ricarica, come indicato nella tabella no unicamente intese come indicazione generale: alcune batte- sottostante.
  • Página 16: Procedura Di Carica

    Utilizzato per caricare le batterie al 6V Normal piombo-acido da 6V, il LED bianco si Tensione di carica: accende quando è selezionato. 7,2V (4A) • Collegare il cavo rosso del caricabatterie al terminale positivo (+) della batteria. 12V Lithium Utilizzato per caricare le batterie al litio •...
  • Página 17: Diagnosi Del Problema

    TABELLA DEGLI INDICATORI DI STATO A LED Causa/Soluzione Malfunzionamento Il caricatore ha alcuni LED di carica. Il LED di carica indica lo stato Se l’uscita CC è invertita, il LED rosso di carica della batteria collegata. LED di errore - di errore lampeggia una volta e si Si prega di fare riferimento alle seguenti istruzioni: lampeggio singolo...
  • Página 18: Principais Caracteristicas

    • Carrega e efetua a manutenção de baterias de chumbo-ácido instruções. de 6V-12V (GEL, AGM, MF, DRY, Ca/Ca, WET) e baterias LiFePO4 de 12V. • Corrente de carga de 2A ou 4A com capacidade de bateria até...
  • Página 19: Conteúdo Da Caixa

    • Indicado para baterias de chumbo-ácido de 6V/12V (SLA, GEL, MODO DE CARREGAMENTO AGM, MF, DRY, Ca/Ca) e baterias de lítio de 12V (LiFePO4). O Fulload F4 tem 7 modos de carregamento, conforme indicado na • Capacidade da bateria: como orientação geral, apenas devem tabela abaixo.
  • Página 20: O Processo De Carga

    • Verifique o interruptor de tensão de saída no carregador e Utilizado para carregar baterias AGM, 12V AGM certifique-se de que a tensão é a indicada. GEL e SLA de 12V com corrente baixa Tensão de de 2 A ou a bateria de 12V no modo de carregamento: PASSO 2 –...
  • Página 21: Diagnóstico De Problemas

    DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Utilize a opção «Problem Diagnosis» (Diagnóstico de problemas) quando for apresentado um erro. Será apresentada uma série de intermitências do LED vermelho para o ajudar a determinar o erro. O número de intermitências indica a falha correspondente (ver lista para obter detalhes).
  • Página 22: Lieferumfang

    Lädt und erhält 6V/12V Blei-Säure-Batterien (GEL, AGM, MF, Das Ladegerät ist für das Laden von Blei-Säure- und DRY, Ca/Ca, WET) und 12V LiFePO4-Batterien. Lithium (LiFePO4)-Batterien von 6 V/12V und 6Ah bis 80Ah • 2A oder 4A Ladestrom mit einer Batteriekapazität bis zu 80Ah vorgesehen.
  • Página 23: Technische Eigenschaften

    Verwenden Sie die Modustaste zum Umschalten des Modus, um • Geeignet für 6-V-/12-V-Bleibatterien (SLA, GEL, AGM, MF, DRY, den Batterietyp zu ändern. Bevor Sie sich entscheiden, sollten Ca/Ca) und 12-V-Lithium-(LiFePO4)-Batterien. Sie zunächst die Unterschiede zwischen den einzelnen Batterie- • Batteriekapazität: Die folgenden maximalen Ah Kapazitäten sind modi kennen.
  • Página 24: Der Ladevorgang

    Lademodus, um die Unterschiede zwischen den einzelnen Modi zu verstehen. SCHRITT 4 - Trennen des Batterieladegeräts von der Batterie • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Entfernen Sie das schwarze Kabel und dann das rote Kabel. •...
  • Página 25 Wenn sich der Ladevorgang im Erläuterung Überhitzungsschutzzustand befindet, Power LED – Drei- 1. Wenn der DC-Ausgang verpolt blinkt die rote LED Power dreimal und faches Blinken angeschlossen ist, blinkt die rote erlischt dann. Fehler-LED einmal und erlischt einmal. Rote LED blinkt Das Ladegerät ist an eine falsche Batte- 2.
  • Página 26 • Konektory odolné vůči korozi. 5. Pouze pro nabíjení olověných a lithiových (LiFePO4) akumulá- torů (podle velikosti a napětí uvedených v tabulce specifikací). 6. Elektrolyt je žíravá chemikálie. V případě styku elektrolytu s pokožkou nebo očima postižené místo ihned oplachujte tekoucí...
  • Página 27: Technické Parametry

    Vysvětlení Nabíjecí proud 2A (12V) 4 A (6V nebo 12V) Režim nabíjení V pohotovostním režimu nabíječka Nabíjení kapacity baterie 6-40Ah 12-80Ah baterii nenabíjí ani nenapájí. V tomto Pohotovostní režimu Udržování kapacity režim Všechny velikosti baterií je aktivována funkce úspory a pohoto- baterie vostní...
  • Página 28 dič svorky nebo svorkový vodič. POKYNY PRO NABÍJENÍ • Rozsvítí se kontrolka režimu zvoleného režimu nabíjení a rozsvítí se kontrolka nabíjení (v závislosti na stavu KROK 1 - Kontrola před nabíjením a kontrola hladiny elektrolytu baterie), což znamená, že byl zahájen proces nabíjení. •...
  • Página 29 která zobrazí sérii blikajících červených LED diod, které vám pomohou určit chybu. Počet bliknutí označuje příslušnou závadu (podrobnosti viz seznam). Porucha Příčina/řešení Při přepojení stejnosměrného Chybová LED dioda - výstupu červená kontrolka Error jedno bliknutí jednou blikne a zhasne. Při zkratu na výstupu střídavého Chybová...
  • Página 32 Release 2023-01...

Tabla de contenido