Página 1
Radiosonda RS92-SGP de Vaisala UÍA DEL USUARIO M210295ES-C marzo 2006...
Página 2
Tenga en cuenta que este manual no genera ninguna obligación legalmente vinculante para Vaisala con respecto al cliente o al usuario final. Todos los compromisos y acuerdos legalmente vinculantes se incluyen exclusivamente en el...
Precauciones de seguridad relacionadas con el producto ... 4 Garantía ..................5 CAPÍTULO 2 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO ..........7 Introducción a la radiosonda RS92-SGP de Vaisala .... 7 Sondeos con sensores especiales......... 9 CAPÍTULO 3 OPERACIÓN ....................11 Instrucciones generales de sondeo ........11 Preparación del globo y del montaje ........
Página 4
Figura 6 Detalles del devanador de la radiosonda RS92-SGP de Vaisala ................19 Figura 7 Radiosonda RS92-SGP de Vaisala en la unidad de comprobación de tierra GC25 ..........20 Figura 8 Colocación del mástil sensor en la posición de vuelo....21 Figura 9 Conjunto de batería de celda seca RSB5xx ......23...
- Capítulo 2, Descripción general del producto, se presentan las funciones y ventajas de la radiosonda RS92-SGP de Vaisala y la nomenclatura del producto. - Capítulo 3, Operación, contiene información necesaria para utilizar este producto.
Precauciones de seguridad relacionadas con el producto La Radiosonda RS92-SGP de Vaisala que se le ha entregado, pasó las pruebas de seguridad y fue aprobada al momento de ser enviada desde la fábrica. Tome nota de las siguientes precauciones:...
Utilice la radiosonda exclusivamente para realizar sondeos. Garantía Normalmente, Vaisala entrega una garantía limitada de un año para algunos productos. Tenga presente que dicha garantía puede perder su validez en caso de daño debido al desgaste normal, a condiciones de operación excepcionales, a manipulación o instalación negligente o a...
Página 8
Guía del usuario___________________________________________________________________________ Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. 6 ___________________________________________________________________________ M210295ES-C...
(ccGPS) para la búsqueda de viento. El resistente ccGPS ofrece una importante mejora en cuanto a la disponibilidad de datos de viento. La RS92-SGP tiene un sensor de presión de silicio, un sensor de humedad doble calentado y un pequeño sensor de temperatura rápido. A la RS92-SGP se le pueden agregar fácilmente otros sensores.
Mástil detector Interfaz GC25 Interfaz de sensor adicional La radiosonda RS92-SGP de Vaisala se puede usar con los nuevos sistemas de sondeo MW31 y MW21 DigiCORA® y con los sistemas de sondeo MW11, MW12 o MW15 DigiCORA® de Vaisala. 8 ___________________________________________________________________________ M210295ES-C...
Sondeos con sensores especiales Para realizar un sondeo de ozono con la radiosonda RS92-SGP de Vaisala, conecte un sensor de ozono con una unidad de interfaz a la radiosonda. Existen varias opciones de sensor de ozono para la RS92: el modelo...
Página 12
Guía del usuario___________________________________________________________________________ Esta página se ha dejado en blanco intencionalmente. 10 __________________________________________________________________________ M210295ES-C...
Los detalles para la preparación adecuada y segura del globo aparecen en la siguiente sección y en el Apéndice A. La radiosonda RS92-SGP debe estar a una distancia mínima de 1,5 NOTA metros de otra radiosonda. Debe tener presente este requisito, especialmente cuando se realizan sondeos duales.
Guía del usuario___________________________________________________________________________ Preparación del globo y del montaje El globo y el montaje (cuando sea necesario) se deben preparar antes de activar la radiosonda. Esto es necesario, ya que la radiosonda debe lanzarse dentro de los 15 minutos siguientes a la conexión de la batería.
Si el devanador no se puede conectar directamente al globo (por ejemplo, debido a un reflector de radar o paracaídas), entonces, se debe restringir su movimiento con los métodos de montaje que se describen más adelante. VAISALA _______________________________________________________________________ 13...
Guía del usuario___________________________________________________________________________ Reflector de radar Pliegue el cuello del globo y asegúrelo firmemente. Para obtener más detalles, consulte la Figura 2 en la página 13. Una la cuerda (de 50 cm de largo aproximadamente) desde el globo al reflector del radar. Conecte un extremo de la cuerda de goma (RS46158) al reflector del radar y el otro extremo al devanador RSU921.
Capítulo 3_______________________________________________________________________ Operación 0212-251 Figura 3 Opciones de montaje para la radiosonda RS92-SGP de Vaisala Para ver el listado de los códigos de pedido correspondientes a las opciones de montaje de la radiosonda RS92-SGP, consulte la Tabla 1. VAISALA _______________________________________________________________________ 15...
Guía del usuario___________________________________________________________________________ Tabla 1 Códigos de pedido para los accesorios de montaje Elemento Código Nota Paracaídas TOTEX 15046 Cuerda de goma RS46158 Utilizado con reflector de radar Tablero de soporte RS46157 Utilizado con paracaídas “generales” colgante Estabilizador RSU DRW218165 Utilizado en el sondeo de ozono Montaje para sondeo de ozono En el caso de sondeo de ozono, conecte un detenedor adicional al...
El estabilizador RSU forma parte del kit de interfaz de ozono. Para ver una ilustración, consulte la Figura 5 en la página 18. Para obtener detalles adicionales sobre el montaje, consulte la Guía del usuario para sondeo de ozono con la RS92. VAISALA _______________________________________________________________________ 17...
OPCIÓN 2 OPCIÓN 3 Figura 5 Sondeo de ozono con opciones de de montaje para la radiosonda RS92-SGP Montaje para sondeo de radiactividad En el sondeo de radiactividad se pueden usar los procedimientos estándar para montaje de la radiosonda. Consulte Preparativos del montaje en la página 13.
Para obtener más detalles, consulte la Figura 6 en la página 19. 0601-048 Figura 6 Detalles del devanador de la radiosonda RS92-SGP de Vaisala Los números se refieren a la Figura 6 en la página 19: Bobina de goma Pestaña del devanador...
Preparativos para el sondeo Para obtener detalles acerca del uso de la unidad de comprobación de tierra GC25 de Vaisala, consulte la Guía del usuario de dicha unidad. Encienda la PC e inicie un nuevo sondeo con el software de sondeo DigiCORA®.
Cuando empuje el mástil sensor hacia la posición de vuelo, toque sólo la base del mástil para que no contamine la superficie. Para ver una ilustración, consulte la Figura 8 más adelante. 0601-049 Figura 8 Colocación del mástil sensor en la posición de vuelo VAISALA _______________________________________________________________________ 21...
Sondeo con los sistemas de sondeo MW11, MW12 y MW15 DigiCORA® Cuando utiliza las radiosondas RS92-SGP con los sistemas de sondeo MW11, MW12 o MW15 DigiCORA®, no es necesario el lector de cinta. Los coeficientes de la radiosonda RS92-SGP se transmiten a DigiCORA®...
Batería activada por celda seca RSB5xx agua RSB9xx La batería de celda seca de Vaisala es sólo para uso manual. Para las NOTA aplicaciones AUTOSONDE automáticas, se debe usar una batería activada por agua con la radiosonda RS92-SGP de Vaisala.
Guía del usuario___________________________________________________________________________ Conexión del conjunto de batería de celda seca RSB5xx NOTA Las radiosondas se deben almacenar a una temperatura superior a los 15ºC durante al menos dos días antes del sondeo. Si la temperatura de la radiosonda antes del sondeo es inferior a 15ºC, es posible que se altere el tiempo de sondeo.
Pérdida de capacidad en un año Temperatura (°C) Figura 12 Pérdida de capacidad de la batería de celda seca en un año con respecto a la temperatura de almacenamiento VAISALA _______________________________________________________________________ 25...
Guía del usuario___________________________________________________________________________ 2. Utilice un voltímetro para medir el nivel de voltaje de la batería de celda seca. Tabla 3 Niveles de voltaje Nivel de voltaje Use/No use 9,7 ..9,5 V Batería almacenada durante menos de un año 9,4 ..
éstas deben depositarse en una planta de desechos tóxicos. Lanzamiento de la radiosonda Cuando lance la radiosonda, hágalo de la siguiente forma: Para lanzar la radiosonda RS92-SGP, sujete el devanador para impedir que la cuerda se salga antes de la liberación. NOTA Cuando libere la radiosonda, procure que la longitud de la cuerda entre la radiosonda y el devanador sea lo más corta posible.
Guía del usuario___________________________________________________________________________ Equipo de tierra En esta etapa, el equipo de tierra le solicitará información de observación superficial. Consulte los manuales del equipo de sondeo para conocer más detalles acerca del monitoreo del sondeo y recepción y visualización de los datos de sondeo. 28 __________________________________________________________________________ M210295ES-C...
Almacenamiento Las radiosondas se deben almacenar y usar correctamente, en conformidad con las instrucciones aplicables, el Manual del usuario y las especificaciones emitidas por Vaisala. Las condiciones de almacenamiento adecuadas deben cumplir con los siguientes requisitos: Las radiosondas se deben mantener en su empaque original (sobres al vacío sin abrir) en un lugar seco, protegido y ventilado, dentro de los...
Guía del usuario___________________________________________________________________________ Manejo Las radiosondas de Vaisala se deben transportar en sus empaques de embarque originales. Estos empaques están diseñados y fabricados para durar y proteger su contenido en las condiciones ambientales descritas anteriormente, con la terminología y las definiciones acordes a la norma: IEC 60721-3-2.
Capítulo 5_________________________________________________________ Mesa de ayuda de Vaisala CAPÍTULO 5 MESA DE AYUDA DE VAISALA Obtención de ayuda Para realizar preguntas técnicas o solicitar asistencia, comuníquese con la asistencia técnica de Vaisala: Correo electrónico helpdesk@vaisala.com +358 9 8949 2790 Instrucciones de devolución Si es necesario reparar el producto, siga las instrucciones que se ofrecen a continuación para agilizar el proceso y evitar gastos...
Guía del usuario___________________________________________________________________________ Garantía de la radiosonda La siguiente declaración de garantía de la Radiosonda de Vaisala tiene vigencia a contar de octubre de 2005. No obstante, consulte el contrato de suministros correspondiente para conocer los detalles específicos de los términos de su garantía. Si existe alguna discrepancia entre la declaración de garantía general de la radiosonda...
El cliente debe enviar el o los informes de fallas completos a Vaisala en un plazo de 30 días a contar de la ocurrencia de la falla, a menos que mutuamente se acuerde lo contrario. En caso de una falla previa al vuelo, el Cliente devolverá...
+358-9-8949 2790 Correo Vaisala Oyj HelpDesk, P.O.Box26, FIN-00421 Helsinki, FINLANDIA Fecha: Persona de contacto en Vaisala: SECCIÓN QUE SE DEBE COMPLETAR EN LA MESA DE AYUDA DE VAISALA Recibido por: Fecha: Número de caso de la mesa de ayuda relacionado Notas...
Las instrucciones de seguridad para los operadores de radiosondas aparecen en la siguiente página para su comodidad. Fotocopie las instrucciones y coloque la lista a la vista en la sala de llenado del globo y en el compartimiento de sondeo. VAISALA _______________________________________________________________________ 35...
Página 38
Guía del usuario___________________________________________________________________________ Se deben colocar a la vista en la sala de llenado del globo y en el compartimiento de sondeo. Está prohibido fumar y utilizar llamas abiertas. Si es posible, no lleve ropa de nylon u otros tejidos sintéticos para evitar la acumulación de cargas estáticas.