Resumen de contenidos para CONTINENTAL EDISON CECI3FCW
Página 1
CECI3FCW Cuisinière pose libre Notice d’utilisation Fogão Vertical Manual de Utilizador Free Standing Cooker User Manual...
Página 2
Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
TABLE DES MATIÈRES 1.CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................4 1.1. Avertissements de sécurité généraux ................4 1.2. Avertissements relatifs à l’installation ................7 1.3. Au cours de l’utilisation ....................8 1.4. Nettoyage et entretien ....................11 2.INSTALLATION ET PRÉPARATION À L’UTILISATION ........... 13 2.1. Instructions destinées à l’installateur ................13 2.2.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité avant d’utiliser votre appareil et la conserver dans un endroit accessible pour consultation ultérieure. • Ce manuel a été préparé pour plusieurs modèles, votre appareil peut donc ne pas disposer de certaines fonctions décrites dans ce manuel.
Página 5
essayer d'éteindre un incendie avec de l'eau, mais arrêter l'appareil puis couvrir les flammes par exemple avec un couvercle ou une couverture anti-feu. MISE EN GARDE : Le processus de cuisson doit être surveillé. Le processus de cuisson à court terme doit être surveillé...
Página 6
kit de stabilisation). • Lors de son utilisation, l'appareil devient chaud. Faire attention à ne pas toucher les éléments chauffants situés à l'intérieur du four. • Les poignées peuvent être chaudes, même après une courte période d’utilisation. • Ne pas utiliser de produits d'entretien très abrasifs ou de grattoirs métalliques durs pour nettoyer la porte en verre du four, au risque de rayer la surface et d’entraîner l’éclatement du verre.
Página 7
ATTENTION : Cet appareil sert uniquement à des fins de cuisson et est destiné uniquement à un usage domestique. Il ne doit pas être utilisé à d’autres fins, par exemple le chauffage du local, ou un usage commercial. • Ne pas utiliser la poignée de la porte du four pour soulever ou pour déplacer l’appareil.
Página 8
• L’appareil doit être installé par un technicien qualifié. Le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage causé en cas d’installation incorrecte par un techncien non qualifié. • Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation ayant une distance d’ouverture des contacts de tous les pôles doit être prévu dans la canalisation fixe conformément aux règles d’installation.
Página 9
ventilé. • Rester prudent lors de l’ouverture de la porte du four pendant ou après la cuisson. La vapeur s’échappant du four peut provoquer des brûlures. • Ne pas placer de matériaux combustibles ou inflammables dans l’appareil ou près de l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement.
Página 10
n’est pas utilisé. • MISE EN GARDE : Utiliser uniquement les dispositifs de protection de table de cuisson conçus par le fabricant de l’appareil de cuisson ou indiqués par le fabricant de l’appareil dans les instructions d’utilisation comme adaptés ou les dispositifs de protection de table de cuisson intégrés à...
1.4. • Vérifier que l’alimentation électrique de l’appareil est bien coupée avant d’effectuer toute opération de nettoyage ou d’entretien. • Ne pas retirer les manettes pour nettoyer le bandeau de commandes. • Pour assurer l’efficacité et la sécurité de votre appareil, utiliser uniquement les pièces détachées d’origine et faire appel à...
Página 12
Mise au rebut de votre machine Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu’il ne doit pas être traité comme un simple déchet ménager. Il doit être déposé dans un point de collecte adapté pour que les équipements électriques et électroniques soient recyclés.
2. INSTALLATION ET de l’appareil doivent pouvoir supporter une température supérieure à 100 °C. PRÉPARATION À L’UTILISATION • Cet appareil ne doit pas être installé AVERTISSEMENT : Cet appareil doit directement au-dessus d’un lave- être installé par un professionnel vaisselle, d’un réfrigérateur, d’un agréé...
Página 14
2.2. l’appareil et ne doit pas être plié ni écrasé. À défaut, le cordon risque d’être endommagé et de provoquer un court- AVERTISSEMENT : Le branchement circuit. électrique de cet appareil doit être effectué par un professionnel agréé ou • Si l’appareil n’est pas branché...
60 x 60 x 85 309,5 50 x 60 x 90 247,5 50 x 60 x 85 247,5 50 x 50 x 90 247,5 50 x 50 x 85 247,5 2.4. Votre produit repose sur des pieds réglables. Pour un fonctionnement en toute 2.3.
3. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Important : Les caractéristiques du produit varient et l’apparence de votre appareil peut être différente de celle présentée sur les figures ci-dessous. Liste des composants 1. Plan de cuisson 2. Bandeau de commande 3. Poignée de la porte du four 4.
4. UTILISATION DE L’APPAREIL la zone de cuisson. • Le symbole clignote lorsque le niveau 4.1. de puissance est sélectionné sur l’affichage de la zone de cuisson si une Zone à induction casserole ou une poêle non appropriée Les informations du tableau suivant sont y est posée ou si aucune casserole ou données à...
Página 18
Régler la température à l’aide du bouton d’augmentation du niveau de cuisson ou du bouton de réduction du niveau de cuisson . L’élément est prêt à être utilisé. Pour obtenir une ébullition plus rapide, sélectionner le niveau de cuisson souhaité, puis appuyer sur le bouton «...
Página 19
la durée et rétablit la valeur initiale. Cette versions, comme suit. valeur initiale dépend du niveau de Minuteur de fin de cuisson (1 à 99 min) température sélectionné, comme indiqué Le minuteur de fin de cuisson peut être ci-dessous. utilisé si les zones de cuisson sont éteintes. L’affichage du minuteur indique «...
Página 20
activités suivantes peuvent être indiquées La température interne de la table de cuisson par le signal sonore. est trop élevée. Appuyer sur pour éteindre la table de cuisson et laisser les résistances • Chaque action normale sur un des refroidir. boutons est accompagnée d’un bref signal sonore.
Página 21
ventilée convient à la cuisson uniforme Fonction d’aliments comme les pizzas sur un laps de Décongélation : Les temps court. Le ventilateur répartit voyants uniformément la chaleur dans le four, tandis d’avertissement du que la résistance inférieure cuit les four et le ventilateur se aliments.
Página 22
Avertissement : Pendant la cuisson au gril, la porte du four doit être fermée et la température du four doit être réglée sur 190 °C. Plats Fonction Double gril ventilé : Le voyant du Pâte feuilletée 1 - 2 170-190 35-45 thermostat et les voyants...
Página 23
3. Après quelques Description des fonctions secondes, le point cesse de clignoter et Cuisson automatique reste fixe. Cuisson manuelle Durée de cuisson Réglage de l’alarme sonore L’heure de l’alarme sonore peut être réglée Heure de fin de cuisson n’importe quand entre 0:00 et 23:59. L'alarme sonore existe à...
Página 24
1. Sélectionner la fonction de cuisson et 3. À l’aide des la température souhaitées à l’aide des boutons « + » et « - », manettes. définir l’heure de fin souhaitée. 2. Appuyer sur « MODE » jusqu’à ce que « dur » et le symbole s’affichent 4.
Página 25
4. L’heure actuelle disponibles. Sélectionner le son souhaité apparaît de nouveau et n’appuyer sur aucun autre bouton. à l’écran, et les Passé un court délai, le son sélectionné est symboles « A », enregistré. restent allumés. 4.4. La plaques creuse sert à cuisiner des ragoûts.
5. NETTOYAGE ET Nettoyage catalytique MAINTENANCE Des revêtements catalytiques sont installés dans la cavité du four. Il s'agit des panneaux mats de couleur claire sur les côtés et/ 5.1. ou du panneau mat à l'arrière du four. Ils AVERTISSEMENT : Éteignez l'appareil fonctionnent en collectant tout résidu de et laissez-le refroidir avant d'effectuer le graisse et d'huile pendant la cuisson.
Página 27
• Utilisez une crème ou un nettoyant chiffon humide et séchez-les. liquide pour nettoyer la vitre Ne nettoyez pas les parties émaillées vitrocéramique. Ensuite, rincez et séchez encore chaudes suite à la cuisson. soigneusement le verre avec un chiffon sec. Ne laissez pas trop longtemps tout dépôt de vinaigre, café, lait, sel, eau, N'utilisez pas de produits de nettoyage...
Página 28
direction A. 3. Fermez la porte jusqu’à ce qu’elle atteigne la position presque entièrement Pour remplacer la vitre interne : close et démontez-la en la tirant vers vous. 2. Poussez la vitre vers et en dessous de la console de positionnement (y) vers la direction B.
Página 29
Retrait du plateau métallique Le design de la lampe la destine exclusivement à une utilisation dans les Pour retirer le plateau métallique ; appareils de cuisson à domicile. Elle ne Tirez le plateau métallique tel qu’illustré convient pas pour l’éclairage de pièce. dans la figure.
6. DÉPANNAGE ET TRANSPORT 6.1. Si le problème persiste sur votre appareil après avoir suivi ces étapes de dépannage de base, contacter un professionnel agréé ou un technicien qualifié. Problème Cause possible Solution Vérifier le fusible se rapportant à l’appareil dans le boîtier de fusibles. L’afficheur de la table de cuisson est éteint.
Des corps étrangers sont coincés Retirer les corps étrangers, puis dans les boutons du minuteur. réessayer. Les boutons du minuteur ne Modèle tactile : le bandeau de Enlever toute trace d’humidité, puis s’enfoncent pas correctement. commandes est humide. réessayer. La fonction de verrouillage est Vérifier que la fonction de activée.
7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 7.1. Marque Modèle CECI3FCW CECI3FCB CECI3FCS Type de four ÉLECTRIQUE Masse de I’appareil 37,7 Indice d’efficacité énergétique - conventionnel 106,1 Indice d’efficacité énergétique - ventilation forcée 94,5 Classe énergétique Consommation énergétique (électricité) - conventionnelle kWh/cycle 0,82 Consommation énergétique (électricité) - ventilation forcée...
Página 33
Marque Modèle CECI3FCW CECI3FCB CECI3FCS Type de plaque de cuisson Électrique Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage - zone de cuisson 1 Induction Taille - zone de cuisson 1 Ø 16,0 Consommation énergétique - zone de cuisson 1...
Página 34
Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
Página 35
ÍNDICE 1.INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ................4 1.1. Advertencias generales de seguridad ................4 1.2. Advertencias para la instalación ..................7 1.3. Durante el uso .......................8 1.4. Durante la limpieza y el mantenimiento............... 10 2.INSTALACIÓN Y REPARACIÓN PARA SU USO ............12 2.1. Instrucciones para el instalador ...................12 2.2.
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar el aparato y guarde este manual en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo cuando sea necesario. • Este manual ha sido redactado para más de un modelo.
Página 37
PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe ser supervisado. Un proceso de cocción a corto plazo debe ser supervisado continuamente. ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No coloque objetos sobre las superficies donde se cocina. ADVERTENCIA: Si la superficie está rajada, apague el aparato para evitar la posibilidad de que se produzca una descarga eléctrica.
Página 38
ni estropajos para limpiar las superficies del horno. Pueden rayar las superficies, lo que podría hacer que se resquebrajase el cristal de la puerta o se dañasen las superficies. • No utilice productos de limpieza a vapor para limpiar el aparato. ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de descargas eléctricas, asegúrese de que el aparato esté...
Página 39
• No utilice los tiradores de la puerta para levantar o mover el aparato. • Se han tomado todas las medidas posibles con el fin de garantizar su seguridad. Puesto que el cristal se puede romper, debe tenerse cuidado al limpiar el aparato.
Página 40
póngase en contacto inmediatamente con un agente de servicio cualificado. Los materiales empleados para el embalaje (nailon, grapas, espuma de estireno, etc.) pueden resultar dañinos para los niños y se deben recoger y retirar inmediatamente. • Proteja el aparato de la atmósfera. No lo exponga al sol, la lluvia, la nieve, el polvo o una humedad excesiva.
Página 41
produzca un sobrecalentamiento. • No coloque platos o bandejas de horno directamente sobre la base del horno mientras se esté cocinando. La base se calienta mucho y se puede dañar el aparato. No deje desatendida la cocina al cocinar con aceites sólidos o líquidos.
Página 42
• No cuelgue toallas, trapos ni ropa en el aparato o en uno de sus tiradores. 1.4. • Asegúrese de que el aparato esté desconectado de la red eléctrica antes de realizar cualquier tarea de limpieza o mantenimiento. • No extraiga los mandos de control para limpiar el panel de mando.
Página 43
Cómo desechar la antigua máquina Este símbolo sobre el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como residuos domésticos. En su lugar, debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, estará...
2. INSTALACIÓN Y • El aparato no se debe instalar directamente sobre un lavavajillas, REPARACIÓN PARA SU USO frigorífico, congelador, lavadora o ADVERTENCIA: Este aparato debe secadora. instalarlo una persona de servicio • El aparato se puede colocar cerca de autorizada o un técnico cualificado otros muebles siempre que la altura de siguiendo las instrucciones proporcionadas...
Página 45
2.2. separación de contacto mínima de 3 mm) para cumplir las normativas de seguridad. ADVERTENCIA: La conexión eléctrica de este aparato debe realizarla una • El aparato está diseñado para un persona de servicio autorizada o un 220-240 V~.380- suministro eléctrico de electricista cualificado conforme a las 415 3N~ .
es importante que el aparato esté bien 2.3. nivelado. Asegúrese de que el aparato esté nivelado antes de cocinar. Para aumentar la altura del aparato, gire las patas en el sentido contrario al de las agujas del reloj. Para reducir la altura del aparato, gire las Tornillo (x1) patas en el sentido de las agujas del reloj.
3. CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Importante: Las especificaciones para el producto varían y el aspecto del aparato podría variar con respecto al mostrado en las figuras que se muestran debajo. Lista de componentes 1. Encimera 2. Panel de mando 3. Tirador de puerta de horno 4.
4. USO DEL PRODUCTO • 4.1. símbolo Zona de inducción una sartén adecuada o no se coloca La información proporcionada en la siguiente tabla solo se ofrece a título informativo. Ajustes Usar para • Elemento de calentamiento apagado 1 - 3 Calentamiento ligero 4 - 5 Guisar/calentar a fuego lento...
Página 49
el botón de aumento o reducción de temperatura. Ahora el elemento se encuentra listo para su ser usado. Para reducir el tiempo de ebullición, seleccione el nivel de cocción deseado y a continuación pulse el botón “P” para activar la función Booster. Apagar las zonas de cocción Seleccione el elemento que quiera apagar pulsando el botón de selección del...
Bloqueo para niños El temporizador de recordatorio de minutos Tras encender el aparato, se puede activar se puede ajustar o apagar usando el botón la función de bloqueo para niños. Para de ajuste del temporizador y/o el botón de activar la función de bloqueo para niños, reducción de tiempo del temporizador pulse a la vez el botón de aumento de El temporizador de recordatorio de minutos...
Página 51
correspondiente de la función de cocción los ajustes antes de reducir la potencia. deseada. Para obtener detalles de las Códigos de error distintas funciones, consulte “Funciones del horno”. Si hubiese un error, se mostrará un código de error Mando de termostato del horno en los indicadores de los calentadores.
Página 52
Advertencia: Al cocinar al grill, la Función de puerta del horno debe estar cerrada y ventilador: Las luces la temperatura del horno debe de advertencia y del ajustarse a 190 °C. termostato del horno se encenderán y Función de grill comenzarán a operar rápido: Las luces de los elementos de...
Página 53
4.3. Descripción de la función Cocción automática Platos Cocción manual Hojaldre 1 - 2 170 - 190 35 - 45 Tarta 1 - 2 170 - 190 30 - 40 Tiempo de cocción Galleta 1 - 2 170 - 190 30 - 40 Tiempo final de cocción Estofado...
Página 54
Ajuste de tiempo semiautomático 3. Pasados unos (período de cocción) segundos, el punto volverá a parpadear Esta función le ayuda a cocinar un período y permanecerá de tiempo fijo. Se puede establecer un iluminado. rango de tiempo de entre 0 y 10 horas. Prepare la comida que vaya a cocinar e introdúzcala en el horno.
Página 55
2. Pulse “MODE” 3. Seleccione el (MODO) hasta que vea período de tiempo que “end” (fin) y el símbolo desee mediante los en la pantalla. botones “+” y “-”. Parpadearán “A” y la hora actual. 3. Use los botones “+” 4.
5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Ajuste de sonido Para ajustar el volumen de la advertencia sonora mientras se muestra la hora actual, 5.1. mantenga pulsado el botón “-” durante ADVERTENCIA: Apague el aparato y 1-2 segundos hasta que suene una señal deje que se enfríe antes de limpiarlo.
Página 57
mate en la parte trasera del horno. Estos servicio técnico. paneles se encargan de recoger los restos • Utilice un producto de limpieza líquido de grasa y aceite que se generan al o cremoso para limpiar el cristal cocinar. vitrocerámico. A continuación enjuague el El revestimiento se limpia automáticamente cristal y séquelo bien con un trapo seco.
Página 58
siguen calientes tras haber cocinado. No deje mucho tiempo sobre el esmalte restos de vinagre, café, leche, sal, agua, zumo de tomate o limón. Limpieza de las partes de acero inoxidable (si las hubiese) • Limpie las partes de acero inoxidable del aparato de manera periódica.
Página 59
• El producto contiene una fuente de luz con clase de eficiencia energética G. • La fuente de luz no puede reemplazarse por el usuario final. Se necesita un servicio postventa. • La fuente de luz incluida no está diseñada para usarse en otras aplicaciones.
6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Y TRANSPORTE 6.1. Si sigue teniendo algún problema con su aparato tras comprobar estos pasos básicos de resolución de problemas, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado o con un técnico cualificado. Problema Posible causa Solución Compruebe el fusible doméstico del La pantalla de la tarjeta de control...
6.2. Si debe transportar el producto, use el embalaje original del producto y transpórtelo en su caja original. Siga las instrucciones de transporte que se muestran en el embalaje. Pegue con cinta todas las piezas extraíbles del producto para evitar que se dañe el producto durante el transporte.
Página 62
Obrigado por escolher este produto. Este Manual de Utilizador contém informações de segurança e instruções importantes relativamente ao manuseamento e manutenção do seu eletrodoméstico. Por favor, despenda algum tempo a ler este Manual de Utilizador antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-o para referência futura.
Página 63
ÍNDICE 1.INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ..................4 1.1. Avisos Gerais de Segurança ..................4 1.2. Avisos de instalação ......................7 1.3. Durante a Utilização ......................8 1.4. Durante a Limpeza e Manutenção ................10 2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO PARA UTILIZAÇÃO ............ 12 2.1. Instruções para o Instalador ..................12 2.2.
1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Leia cuidadosamente todas as instruções antes de utilizar o seu eletrodoméstico e guarde-as num local conveniente para consulta quando necessário. • Este manual foi preparado para mais do que um modelo, portanto, o seu eletrodoméstico poderá não possuir algumas das características aqui descritas.
de ser sempre supervisionado. NOTA: Perigo de incêndio: Não coloque itens sobre as superfícies de cozedura. NOTA: Se a superfície estiver rachada, desligue o eletrodoméstico para evitar a possibilidade de choque elétrico. • Para placas de indução, objetos metálicos como por exemplo, facas, garfos, colheres e tampas não deverão ser colocados na superfície da placa porque poderão ficar quentes.
Página 66
podem riscar as superfícies sendo que isto poderá resultar em fracionamento da porta de vidro ou danos nas superfícies. • Não utilize detergentes de vapor para limpar o eletrodoméstico. NOTA: Para evitar a possibilidade de choque elétrico, certifique-se de que desliga o eletrodoméstico antes de substituir a lâmpada.
Página 67
comercial ou para aquecer uma divisão. • Não utilize as pegas da porta do forno para levantar ou mover o eletrodoméstico. • Todas as medidas possíveis foram tomadas para assegurar a sua segurança. Uma vez que o vidro pode partir, deverá ser tido cuidado aquando da limpeza.
Página 68
imediatamente removidos e recolhidos. • Proteja o seu eletrodoméstico da atmosfera. Não o exponha ao sol, à chuva, à neve, ao pó ou a humidade em excesso. • Os materiais que rodeiam o eletrodoméstico (ou seja, armários) deverão conseguir suportar uma temperatura mínima de 100 °C.
Página 69
com óleos líquidos ou sólidos. Os mesmos poderão pegar fogo em condições de aquecimento extremas. Nunca coloque água sobre as chamas que são causadas pelo óleo, ao invés disso, desligue o fogão e cubra a panela com a tampa ou com um cobertor de incêndio.
Página 70
1.4. • Certifique-se de que o seu eletrodoméstico está desligado da alimentação principal antes de realizar qualquer operação de limpeza ou manutenção. • Não retire os botões giratórios de controlo para limpar o painel de controlo. • Para manter a eficiência e a segurança do seu eletrodoméstico, recomendamos que utilize sempre peças suplentes originais e que contacte os agentes de serviço autorizados sempre que necessário.
Página 71
Eliminação da sua máquina antiga Este símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não poderá ser tratado como resíduo doméstico. Ao invés disso, deverá ser entregue no ponto de recolha adequado para a reciclagem de equipamento elétrico e eletrónico. Ao assegurar que este produto é...
2. INSTALAÇÃO E PREPARAÇÃO • O eletrodoméstico não deverá ser instalado diretamente por cima de uma PARA UTILIZAÇÃO máquina de lavar, frigorífico, congelador, NOTA: Este eletrodoméstico deverá máquina de lavar ou máquina de secar. ser instalado por uma pessoa de •...
Página 73
2.2. • Se o eletrodoméstico não estiver conectado à alimentação principal com NOTA: A ligação elétrica deste uma tomada (com pelo menos um eletrodoméstico deverá ser realizada por espaçamento de contacto de 3 mm), uma pessoa de serviço autorizada ou deverá...
Página 74
se de que o eletrodoméstico está nivelado 2.3. para cozinhar. Para aumentar a altura do eletrodoméstico, rode os pés no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. Para diminuir a altura do eletrodoméstico, rode os pés no sentido dos ponteiros do relógio. Parafuso (x1) É...
3. CARACTERÍSTICAS DO PRODUTO Importante: As especificações do produto variam e a aparência do seu eletrodoméstico poderá ser diferente daquilo que é indicado nas imagens abaixo. Lista de Componentes 1. Bancada 2. Painel de Controlo 3. Pega da Porta do Forno 4.
4. UTILIZAÇÃO DO PRODUTO zona de cozedura. A zona de cozedura 4.1. Zona de indução • Se uma panela adequada for colocada na zona de cozedura, o símbolo As informações indicadas na tabela desaparecerá e a cozedura seguinte servem apenas com orientação. Definições Utilizar para •...
função de temporizador Indicador de Calor Residual 6- Bloqueio de tecla O indicador de calor residual indica que 7- Indicador de bloqueio de tecla a área de vidro de cerâmica tem uma 8- Pausa inteligente temperatura perigosa ao toque. 9- Diminuir o temporizador/definição de calor Após desligar a zona de cozedura, o respetivo 10- Seleção de temporizador visor irá...
Página 78
Para desativar o bloqueio infantil, primeiro programado para desligar uma zona de ligue a placa. Prima simultaneamente o botão cozedura. Quatro LED existem em volta do de definição de aumento de calor temporizador que indicam para que zona de botão de definição de diminuição de calor cozedura foi definido o temporizador.
Página 79
manter a temperatura. A tensão de alimentação não é a indicada Funções do Forno nos valores. Desligue a placa premindo , aguarde até que “H” desapareça para Luz do Forno: Apenas todas as zonas, ligue a placa premindo a luz do forno irá e continue a utilizar.
Página 80
Nota: Quando grelhar, a porta do Função da Ventoinha forno deverá estar fechada e a e de Aquecimento temperatura do forno deverá ser Inferior: O termóstato ajustada para 190 °C. do forno e as luzes de aviso acender-se-ão Função da Ventoinha e o elemento de e de Grelha Dupla: aquecimento inferior...
1. Prima as teclas “+” Almôndegas 10 - 15 e “-” simultaneamente. grelhadas O símbolo irá Frango 50 - 60 surgir e o ponto no Costeletas 3 - 4 15 - 25 meio do ecrã irá começar a piscar. Bife de vaca 15 - 25 *Se disponível, cozinhe com espeto para grelhar frango.
Página 82
Ajuste de hora semiautomático (hora de fim) 3. O símbolo permanecerá aceso e Esta põe o forno a trabalhar o tempo será guardado automaticamente para que a cozedura e o aviso definido. termine dentro do tempo indicado. Pode definir a hora final até 10 horas após a hora atual do dia.
Página 83
2. Prima “MODE” zero, o forno irá desligar, irá soar um aviso (MODO) até ver “dur” sonoro e os símbolos “A” e irão piscar. e o símbolo Rode ambos os botões giratórios para a ecrã. O símbolo “A” irá posição “0” e prima qualquer tecla para piscar.
5. LIMPEZA E MANUTENÇÃO 5.1. NOTA: Desligue o eletrodoméstico e deixe que o mesmo arrefeça antes de realizar a limpeza. Instruções Gerais • Verifique se os materiais de limpeza são os adequados e recomendados pelo fabricante antes de os utilizar no seu eletrodoméstico.
Limpeza catalítica Limpeza do Vidro de Cerâmica Os revestimentos catalíticos são instalados O vidro de cerâmica consegue aguentar dentro da cavidade do forno. São painéis utensílios pesados, mas poder-se-á partir com acabamento mate e cor leve nas se for atingido com um objeto afiado. laterais e/ou painel de acabamento mate na NOTA: Bancadas de Cerâmica - se a traseira do forno.
Página 86
de vidro. Depois, enxague e seque-as manchas. O fabricante não será adequadamente com um pano seco. responsabilizado por quaisquer danos causados pela utilização indevida de Limpar as Partes Esmaltadas produtos e métodos de limpeza. • Limpe as partes esmaltadas do seu Remoção do Vidro Interior eletrodoméstico com regularidade.
Página 87
Remoção da Prateleira de Rede Para remover a calha de rede, puxe a calha de rede tal como indicado na imagem. Após a libertar dos clipes (a), levante-a. 2. Abrir o suporte de selim (a) (com a ajuda de uma chave de fendas) até à posição final.
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS E TRASPORTE 6.1. Se ainda assim tiver um problema com o seu eletrodoméstico, após a verificação destes passos de resolução de problemas básicos, por favor, entre em contacto com a pessoa de serviço autorizada ou com um técnico qualificado. Problema Causa Possível Solução...
6.2. Se necessitar de transportar o produto, utilize a embalagem do produto original e transporte-o utilizando a caixa original. Siga os sinais de transporte indicados na embalagem. Ponha fita-cola em todas as partes independentes do produto para evitar danos no produto durante o transporte. Se não tiver a embalagem original, prepare uma caixa de transporte para que o eletrodoméstico, especialmente as superfícies exteriores do produto, fique protegido contra ameaças externas.
Página 90
Thank you for choosing this product. Icon Type Meaning WARNING Serious injury or death risk RISK OF ELECTRIC SHOCK Dangerous voltage risk FIRE CAUTION IMPORTANT / NOTE EN - 2...
4. USE OF PRODUCT • Induction Zone • Settings Use for • Circular Saucepan Base Cookware • Small Saucepan Saucepan base that • Diameter has not settled Touch Control Unit • • due to the design of the pans and does •...
Página 104
H” until the Smart Pause Switching the Appliance On Press to level 1 and “II Press Switching the Appliance Off Switching the Cooking Zones On Heat setting Safety switch off after Child Lock Switching the Cooking Zones Off to “0 and then to “0 displayed instead of “0...
Página 105
L” 00” and Key Lock Buzzer • • Timer Function Boost Function press the “P Press “P Error Codes “H EN - 17...
Página 106
Defrost Function: The To use the defrost pressing frozen food in the oven and let the Static Cooking Function: The oven’s Fan Function: The Oven function control knob Lower Heating and Oven thermostat knob Fan Function: The Oven Functions Oven Lamp: Only the the duration of the EN - 18...
Página 107
Warning: Grilling Function: The grilling and toasting foods on the upper Dishes Puff Pastry 1 - 2 170-190 1 - 2 170-190 1 - 2 170-190 Warning: 175-200 40-50 1 - 2 45-60 Puff Pastry 1 - 2 170-190 Faster Grilling 150-170 Function: The oven’s 150-170...
Página 108
Function Description Audible warning time adjustment 0:00 and 23:59 1. Press “MODE flash and “000 “+” and “ Time adjustment A” and “000 1. Press the “+” and “ ” the dot is flashing using the “+” and “ ” (cooking period) EN - 20...
Página 109
2. Press “MODE” until you see “dur” and “A “A A” and using the “+” and “ ” 0” position A” and 2. Press “MODE” until 0” position you see “dur” and (finishing time) using the “+” and “ ” 2.
“+” and “ The Wire Grid WARNING A” and 0” position Sound Adjustment 5. CLEANING AND MAINTENANCE WARNING: The Deep Tray General Instructions • • EN - 22...
Página 111
• Removal of Catalytic Liner Cleaning the Inside of the Oven • • • Cleaning the Ceramic Glass WARNING : • Catalytic Cleaning • or sugary foods have fallen on the hot • •...
Página 112
Removal of the Inner Glass Cleaning the Glass Parts • B and • Cleaning the Enamelled Parts • • Cleaning the Stainless Steel Parts (if available) • • Cleaning Painted Surfaces (if available) • If the oven door is a triple glass oven Removal of the Oven Door EN - 24...
Página 113
Removal of the Wire Shelf WARNING: Changing the Oven Lamp WARNING: • • • • • • Replaceable light source by a professional EN - 25...
Página 114
6. TROUBLESHOOTING&TRANSPORT Problem Possible Cause Solution Do not frequently open the door EN - 26...
Página 116
Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni sulla sicurezza e istruzioni sul funzionamento e la manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare quest’ultimo, si prega di leggere attentamente questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni.
Página 117
SOMMARIO 1.ISTRUZIONI DI SICUREZZA ....................4 1.1. Avvertenze generali di sicurezza ...................4 1.2. Avvertenze per l'installazione ..................8 1.3. Precauzioni durante l'uso ....................9 1.4. Precauzioni per la pulizia e la manutenzione .............. 11 2.INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE PER L'USO ............13 2.1. Istruzioni per l'installatore ....................13 2.2.
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio e tenerle in un luogo adatto per riferimento quando necessario. • Questo manuale è stato preparato per più di un modello, quindi il vostro apparecchio potrebbe non avere alcune delle funzioni descritte all'interno.
Página 119
PERICOLO: Se la superficie è incrinata, spegnere l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche. • Per i piani cottura a induzione, oggetti metallici come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi non devono essere posti sulla superficie del piano cottura perché possono diventare caldi. •...
Página 120
• Non utilizzare detergenti abrasivi o spugne abrasive per pulire le superfici del forno. Questi possono graffiare le superfici e provocare la rottura del vetro dello sportello o danni alle superfici stesse. • Non utilizzare pulitori a vapore per pulire l'apparecchio.
Página 121
un ambiente commerciale o per riscaldare una stanza. Utilizzi differenti o l’uso commerciale invalideranno la garanzia. • Non utilizzare le maniglie degli sportelli del forno per sollevare o spostare l'apparecchio. • Sono state prese tutte le precauzioni possibili per garantire la vostra sicurezza. Prestare attenzione durante la pulizia del vetro poiché...
Página 122
operazione. • Le zone cottura non devono funzionare a vuoto, senza le pentole. • Il piano induzione non deve essere usato come piano di lavoro. Gli oggetti appuntiti possono graffiare la superficie. • Non posare sul piano a induzione oggetti come coltelli, forchette, cucchiai o coperchi perché...
Página 123
l'imballaggio (nylon, graffette, polistirolo, ecc.) possono essere pericolosi per i bambini e devono essere raccolti e rimossi immediatamente. • Proteggere l’apparecchio dagli agenti atmosferici. Non esporlo a sole, pioggia, neve, polvere o umidità eccessiva. • I materiali intorno all'apparecchio (per esempio i mobili) devono essere in grado di sopportare una temperatura minima di 100°...
Página 124
con fogli di alluminio: potrebbe verificarsi surriscaldamento. • Non posizionare piatti o teglie direttamente sulla base del forno durante la cottura. La base si scalda molto e si rischia di danneggiare gli oggetti. Non lasciare incustodito l’apparecchio quando si cucina con oli o grassi. Questi possono prendere fuoco in condizioni di riscaldamento eccessivo.
Página 125
l'apparecchio è in uso. Evitare di toccarne la superficie interna. • Non appendere asciugamani, strofinacci o panni sull'apparecchio o sulle sue maniglie. 1.4. • Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione assicurarsi che l'alimentazione elettrica dell’apparecchio sia disattivata. •...
Página 126
vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno. L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento o allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti sull’ambiente e sulla salute e favorisce...
Página 127
2. INSTALLAZIONE E installato direttamente sopra una lavastoviglie, un frigorifero, un congelatore, una lavatrice o PERICOLO: questo apparecchio deve un'asciugatrice. essere installato dal servizio di • L'apparecchio può essere collocato assistenza tecnica autorizzato o da un vicino ad altri mobili purché, nella zona tecnico qualificato, secondo le istruzioni in cui è...
Página 128
2.2. piegato o compresso. In caso contrario, il cavo potrebbe danneggiarsi, causando un cortocircuito. PERICOLO: Il collegamento elettrico di questo apparecchio deve essere • Se l'apparecchio non è collegato alla eseguito da un tecnico autorizzato o rete tramite una spina, è necessario da un elettricista qualificato, secondo le utilizzare un morsetto connettore (con istruzioni contenute in questo manuale e...
Página 129
Dimensioni prodotto A (mm) B (mm) (Larghezza x Profondità x Altezza) (cm) 60x60x90 (Doppio forno) 297.5 50x60x90 (Doppio forno) 247.5 90x60x85 60x60x90 309.5 2.3. 60x60x85 309.5 50x60x90 247.5 50x60x85 247.5 50x50x90 247.5 Vite (x1) 50x50x85 247.5 Staffa (x1) (da fissare a Tassello parete) da muro...
3. CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Importante: le specifiche del prodotto variano e l'aspetto dell'apparecchio potrebbe essere diverso da quello mostrato nelle figure seguenti. Elenco delle parti 1. Piano cottura 2. Pannello dei comandi 3. Maniglia dello sportello forno 4. Sportello forno 5.
4. USO DEL PRODOTTO è stata appoggiata alcuna padella. L'area di cottura si spegnerà automaticamente dopo 2 minuti. 4.1. • Se una padella adatta viene collocata Zona a induzione sull'area di cottura, il simbolo Le informazioni fornite nella seguente scomparirà e la cottura continuerà al tabella sono a solo scopo di guida.
Página 132
Indicatori della funzione timer della zona dell’elemento riscaldante. Portare la di cottura temperatura a "0" utilizzando il tasto anche premendo contemporaneamente i Blocco tasti tasti si riporta la temperatura a "0"). Indicatore blocco tasti Se la zona di cottura è calda, verrà Pausa intelligente visualizzato "H"...
Página 133
premere per diminuirlo. L'intervallo è Impostazione Lo spegnimento di sicurezza compreso tra 0 e 99 minuti. Se non vi è del calore si attiva dopo alcuna regolazione del tempo visualizzato 6 ore entro 10 secondi, il timer del contaminuti verrà impostato e il punto lampeggiante 5 ore scomparirà.
Página 134
• L'attivazione continua di un tasto per un Il sensore di temperatura del radiatore è periodo di tempo più lungo (10 secondi) disabilitato. Contattare il servizio di assistenza sarà accompagnato da un segnale autorizzato. acustico più lungo e intermittente. Errore saturazione bobina grande Spegnere la piastra premendo il pulsante on/off, Funzione Boost accendere la piastra premendo il pulsante on/...
Página 135
cibo, ma aiuta solo a scongelarlo. raccogliere eventuali gocce di olio o grasso. Si consiglia di preriscaldare il forno per Funzione cottura circa 10 minuti quando si utilizza questa statica: il termostato funzione. del forno e le spie si accendono, ed entrano Pericolo: durante la grigliatura, lo in funzione gli elementi sportello del forno deve essere chiuso...
Página 136
4.3. Funzione doppio grill ventilato: il termostato del forno e le spie si accendono ed entrano in funzione il grill, gli elementi riscaldanti superiori e la ventola. Questa funzione è utilizzata per grigliare velocemente cibi spessi e per grigliare cibi con una grande superficie.
Página 137
2. Mentre il punto lampeggia, regolare (durata cottura) l’orario utilizzando i Questa funzione avvia automaticamente tasti "+" e " ". il forno in modo che la cottura finisca ad una determinata ora. È possibile impostare un orario di fine cottura fino a un orario massimo di 10 ore successivo all'ora corrente.
Página 138
2. Premere il tasto 3. Selezionare la "MODE" fino a durata della cottura visualizzare "End" desiderata usando i e il simbolo sullo tasti "+" e " ". schermo del display. "A" e l'ora corrente lampeggeranno. 3. Utilizzare i tasti "+" 4.
Il tempo di funzionamento verrà calcolato e il forno si avvierà automaticamente in modo che la cottura finisca all’orario di fine cottura impostato. Quando il timer raggiungerà lo zero, il forno si spegnerà, verrà emesso un segnale acustico e i simboli "A" e lampeggeranno.
Página 140
• Si consiglia di pulire l'interno dei forni smaltati mentre il forno è caldo. • Dopo ogni utilizzo pulire il forno con un panno morbido imbevuto di acqua saponata. Pulire quindi nuovamente il forno con un panno umido e asciugarlo. •...
Página 141
serie di motivi: su cui si trovano, NON devono essere sfregate con oggetti rigidi (oggetti a 1. Il cibo versato non è stato ripulito dalla punta, pagliette di plastica e acciaio, superficie. spugne per piatti che potrebbero 2. Utilizzo di piatti non adatti che erodono la danneggiare la superficie) oppure agenti superficie del piano cottura.
Página 142
Se lo sportello del forno è a triplo vetro, il terzo strato di vetro può essere rimosso allo stesso modo del secondo strato di vetro. Rimozione dello sportello del forno Prima di pulire il vetro dello sportello del forno, è necessario rimuovere lo sportello come mostrato di seguito.
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI E TRASPORTO 6.1. Se dopo aver verificato i seguenti passaggi di base per la risoluzione dei problemi si verificano ancora problemi con l’apparecchio, contattare il servizio di assistenza tecnica autorizzata o un tecnico qualificato. Soluzione Controllare il fusibile Il display di controllo del piano dell'apparecchio.
Página 144
C'è del materiale estraneo Rimuovere il materiale estraneo e incastrato tra i tasti del timer. riprovare. I tasti del timer non possono essere Modelli touch: c'è dell’umidità sul Rimuovere l'umidità e riprovare. premuti correttamente. pannello comandi. Controllare se è impostata la È...
Página 145
w w w. c o n t i n e n t a l e d i s o n . f r...