Descargar Imprimir esta página

Viessmann 6176015 Instrucciones De Montaje página 2

Publicidad

HU Biztonsági utasítások
¨
Kérjük, tartsa be ezeket a biztonsági utasításokat.
Szerelést, első üzembe helyezést, ellenőrzést, karbantartást és javítást csak
arra feljogosított szakember (fűtési szakcég/szerződéses szerelő vállalat)
végezhet.
A hálózati feszültséget a készüléken/fűtőberendezésen végzendő munkák
megkezdése előtt ki kell kapcsolni (pl. a külön biztosítéknál vagy az egyik
főkapcsolónál), és biztosítani kell visszakapcsolás ellen.
Gázüzemű berendezésnél a gázelzáró csapot el kell zárni és illetéktelen nyitás
ellen biztosítani kell.
Szerelés után ellenőrizze a gáztömörséget.
Valamennyi munkavégzés során viseljen megfelelő személyes védőfelszere-
lést.
Biztonságtechnikai funkcióval rendelkező alkatrészeken nem szabad javítási
munkákat végezni. Csere esetén kizárólag eredeti Viessmann alkatrészeket
vagy a Viessmann cég által engedélyezett pótalkatrészeket használjon.
Az alkatrészeket új tömítéssel szerelje be.
Műszaki változások jogát fenntartjuk!
Vegye figyelembe a termékre vonatkozó további dokumentációt.
LV Drošības norādes
¨
Lūdzu, ievērojiet šos drošības norādījumus.
Montāža, pirmā nodošana ekspluatācijā, pārbaude, tehniskā
apkope un remonts ir jāveic autorizētiem speciālistiem (specializētam siltum-
tehnikas uzņēmumam vai līgumā noteiktam iekārtas uzstādītājam).
Veicot darbus pie ierīcēm/apkures iekārtas, jāatslēdz spriegums (piemēram,
ar atsevišķu drošinātāju vai centrālo slēdzi) un jānodrošinās pret nejaušu
ieslēgšanos.
Ja par kurināmo tiek izmantota gāze, jāaizver gāzes noslēgšanas krāns, un tas
jānodrošina pret nejaušu atvēršanu.
Pēc montāžas pārbaudīt hermētiskumu.
Veicot jebkādus darbus, lietot piemērotu individuālo aizsargaprīkojumu.
Nav pieļaujams veikt remontdarbus mezgliem, kuriem ir drošības tehnikas
funkcijas. Nomaiņai izmantot tikai oriģinālās Viessmann rezerves daļas vai
rezerves daļas, kuru izmantošanu Viessmann ir akceptējis.
Veicot mezglu montāžu, jāizmanto jaunas starplikas.
Tiek paturētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas!
Ņemt vērā papildu izstrādājuma dokumentāciju.
PL Wskazówki bezpieczeństwa
¨
Prosimy o przestrzeganie poniższych wskazówek bezpieczeństwa.
Montaż, pierwsze uruchomienie, przegląd techniczny, konserwacja i naprawy
muszą być wykonywane przez autoryzowany personel (firmy instalatorskie /
firmy serwisowe).
Podczas prac przy urządzeniu / instalacji grzewczej odłączyć je/ją od napięcia
(np. oddzielnym bezpiecznikiem lub wyłącznikiem głównym) i zabezpieczyć
przed ponownym włączeniem.
W przypadku gdy paliwem jest gaz należy zamknąć zawór odcinający gaz i
zabezpieczyć przed przypadkowym otwarciem.
Po montażu sprawdzić pod względem gazoszczelności.
Podczas wykonywania wszelkich prac korzystać ze środków ochrony osobi-
stej.
Wykonywanie prac naprawczych przy podzespołach spełniających funkcje
zabezpieczające jest niedopuszczalne. Na potrzeby wymiany stosować
wyłącznie oryginalne części firmy Viessmann lub części zamienne przez tę
firmę dopuszczone.
Montaż podzespołów z nowymi uszczelkami.
Zmiany techniczne zastrzeżone!
Przestrzegać pozostałej dokumentacji wyrobu.
RS Bezbednosna uputstva
¨
Obratite pažnju na ova bezbednosna uputstva.
Montažu, prvo puštanje u rad, kontrolu, održavanje i opravk
moraju da izvode ovlašćeni stručnjaci (specijalizovano preduzeće za grejanje/
ugovorno preduzeće za instalaciju).
Prilikom radova na uređaju/instalaciji grejanja, isti mora da se isključi iz struje
(npr. preko posebnog osigurača ili glavnog prekidača) i da se osigura od
ponovnog uključenja.
Ako se kao gorivo koristi gas, onda treba da se zatvori zaporna slavina za gas
i da se osigura od neželjenog otvaranja.
Posle montaže ispitati hermetičnost.
Tokom svih radova nositi odgovarajuću ličnu zaštitnu opremu.
Opravke na sastavnim delovima sa bezbednosnotehničkom funkcijom nisu
dozvoljene. Prilikom zamene treba koristiti isključivo originalne Viessmann
delove ili delove koje je odobrila kompanija Viessmann.
Montaža sastavnih delova sa novim zaptivkama.
Zadržavamo pravo na tehničke izmene!
Obratite pažnju na ostalu dokumentaciju uz proizvod.
SI Varnostna opozorila
¨
Prosimo, da upoštevate ta varnostna opozorila.
Montažo, prvo izročitev v obratovanje, pregled, vzdrževanje in popravila mora
izvajati avtorizirano strokovno osebje (strokovno podjetje ogrevalne tehnike/
pogodbeno instalacijsko podjetje).
Pri delih na napravi/ogrevalni napravi se mora odklopiti napajanje (npr. z
ločeno varovalko ali glavnim stikalom) in naprava zavarovati pred ponovnim
vklopom.
Če je gorivo plin, se mora plinski zaporni ventil zapreti in zavarovati pred
nehotenim odpiranjem.
Po končani montaži preverite plinotesnost.
Pri vseh delih uporabljajte osebno varovalno opremo.
Popravila elementov, ki imajo varnostno funkcijo, niso dovoljena. Pri zamenjavi
morate uporabiti izključno Viessmann originalne dele ali nadomestne dele,
katerih uporaba je dovoljena s strani podjetja Viessmann.
Komponente montirajte z novimi tesnili.
Pridržujemo si pravico do tehničnih sprememb!
Upoštevajte dodatno proizvodno dokumentacijo.
UA Вказівки з техніки безпеки
¨
Прос имо дотримуватися цих вказівок з техніки
безпеки.
Монтаж, перше введення в експлуатацію, огляд, технічне обслуговування
та ремонт повинен виконувати атестований, уповноважений технічний
персонал (спеціалізована фірма з опалювальної техніки/монтажне
підприємство, що працює на договірних умовах).
Під час проведення робіт на пристрої/опалювальній установці необхідно
вимкнути їх електроживлення (наприклад, за допомогою окремого
запобіжника або головного вимикача) і вжити заходів щодо запобігання
повторного увімкнення.
У разі використання газу закрити запірний газовий кран та вжити заходів
щодо уникнення його ненавмисного відкриття.
Після монтажу перевірити газощільність.
Під час усіх робіт користуватися відповідними засобами індивідуального
захисту.
Забороняється проводити ремонтні роботи на деталях і вузлах, які
виконують захисну функцію. У разі заміни необхідно використовувати
виключно оригінальні деталі Viessmann або запасні деталі, які мають
дозвіл на використання від компанії Viessmann.
Монтаж компонентів з новими ущільнювачами.
Ми залишаємо за собою право на технічні зміни! Дотримуватися вимог
іншої документації виробу.
IT Avvertenze sulla sicurezza
¨
Si prega di attenersi alle avvertenze sulla sicurezza.
Montaggio, prima messa in funzione, ispezione, manutenzione e riparazioni
devono essere eseguiti da personale specializzato (ditta installatrice o addetta
alla manutenzione o gestione).
Prima di eseguire tali interventi su apparecchiature/impianto di riscaldamen-
to, è necessario disinserire la tensione di rete (ad es. agendo sul singolo
interruttore o sull'interruttore generale) ed assicurarsi che non possa essere
reinserita.
Nel caso di combustibile gas, chiudere il rubinetto d'intercettazione gas ed
assicurarsi che non possa essere riaperto accidentalmente.
Dopo il montaggio controllare la tenuta gas.
Per tutti i lavori indossare i dispositivi di protezione individuale.
Non sono permessi lavori di riparazione su componenti con funzione tecnica
di sicurezza. Per la sostituzione utilizzare esclusivamente ricambi originali
Viessmann o parti di ricambio autorizzate da Viessmann.
Montaggio dei componenti con guarnizioni nuove.
Salvo modifiche tecniche!
Osservare la documentazione tecnica aggiuntiva.
NL Veiligheidsinstructies
¨
Gelieve deze veiligheidsinstructies te respecteren.
Montage, eerste inbedrijfstelling, inspectie, onderhoud en
reparatie moeten door bevoegde vakmensen (insatallateurs, contractuele
installatiefirma) worden uitgevoerd.
Bij werkzaamheden aan het toestel of de verwarmingsinstallatie moet de
stroomvoorziening worden uitgeschakeld (bijv. met de afzonderlijke zekering of
een hoofdschakelaar) en tegen opnieuw inschakelen worden beveiligd.
Na montage controleren op gaslekken.
Bij alle werkzaamheden geschikte persoonlijke beschermende uitrusting
dragen.
Het herstellen van componenten met een veiligheidsfunctie is niet toegelaten.
Bij vervanging uitsluitend originele onderdelen van Viessmann of door Viess-
mann goedgekeurde onderdelen gebruiken.
Montage van de onderdelen met nieuwe pakkingen.
Technische wijzigingen voorbehouden!
Rekening houden met overige productdocumenten.st.
PT Recomendações de segurança
¨
Respeitar as recomendações de segurança.
A montagem, a primeira colocação em funcionamento, os trabalhos de inspe-
ção, manutenção e reparação devem ser efetuados por técnicos especializa-
dos (empresa instaladora de aquecimento/empresa de instalação autorizada) .
Para realizar trabalhos no aparelho/sistema de aquecimento, desligue a
corrente (p. ex., no disjuntor correspondente ou num interruptor principal) e
proteja-o para que não seja ligado inadvertidamente.
No caso de utilizar gás como combustível, feche a válvula do gás e assegure-
-se de que não é possível abri-la inadvertidamente.
Verificar a estanqueidade após a montagem.
Utilizar equipamento de proteção pessoal adequado em todos os trabalhos.
Não são permitidos trabalhos de reparação de componentes de segurança.
Em caso de substituição de peças, utilizar exclusivamente peças sobressalen-
tes originais Viessmann ou autorizadas pela mesma.
Montagem dos componentes sempre com juntas novas.
A Viessmann reserva-se o direito a alterações técnicas.
Ter em atenção a documentação técnica adicional.
RU Указания по технике безопасности
¨
Необходимо принять во внимание следующие
указания по технике безопасности.
Монтаж, первый ввод в эксплуатацию, осмотр, техническое обслуживание
и ремонт должны выполняться аттестованным, уполномоченным
техническим персоналом (специализированной фирмой по отопительной
технике или монтажной организацией, работающей на договорных
условиях).
При проведении работ на приборе/отопительной установке необходимо
выключить их электропитание (например, посредством отдельного
предохранителя или главным выключателем) и принять меры по
предотвращению повторного включения.
При использовании газового топлива закрыть запорный газовый кран и
предохранить его от случайного открытия.
После монтажа проверить герметичность.
При выполнении всех видов работ необходимо пользоваться
индивидуальными средствами защиты.
Ремонтные работы на компонентах, выполняющих защитную функцию,
не допускаются. При замене следует использовать исключительно
оригинальные части производства фирмы Viessmann или запасные части,
разрешенные к применению фирмой Viessmann.
Монтаж компонентов с новыми уплотнениями.
Оставляем за собой право на технические изменения! Примите во
внимание прочую документацию на изделие.
SK Bezpečnostné pokyny
¨
Venujte, prosím, pozornosť týmto bezpečnostným
pokynom.
Montáž, prvé uvedenie do prevádzky, inšpekcia, údržba
a opravy musia byť vykonávané autorizovanými odborníkmi
(odbornou kúrenárskou firmou/zmluvným inštalačným
podnikom).
Pri prácach na prístroji/vykurovacom zariadení treba odpojiť sieťové
napätie (napr. separátnou poistkou alebo hlavnýmvypínačom) a zaistiť proti
opätovnému zapnutiu.
Pri plynnom palive uzavrite plynový uzatvárací kohút a zaistite ho proti
nežiadúcemu otvoreniu.
Po montáži skontrolujte plynotesnosť.
Pri všetkých prácach noste vhodné osobné ochranné prostriedky.
Opravy na súčastiach s bezpečnostnou funkciou sú
neprípustné. Pri výmene používajte výhradne originálne diely firmy Viessmann
alebo náhradné diely, schválené firmou Viessmann.
Montáž súčastí s novými tesneniami.
Technické zmeny sú vyhradené!
Dbajte na ďalšiu dokumentáciu výrobku.
US/CA Safety and Installation Requirements
Please ensure that these instructions are read
¨
and understood before starting any service work.
Failure to comply with these instructions may cause product/property damage,
severe personal injury and/or loss of life.
Working on the equipment
The installation, adjustment, service and maintenance of this product must be
performed by a licensed professional heating contractor who is qualified and
experienced in the installation, service, and maintenance of hot water boilers.
There are no user serviceable parts on the boiler, burner or control.
Ensure that main power to the equipment being serviced is off.
Ensure that the main fuel supply valve to the boiler is closed.
Take precautions to avoid accidental activation of power or fuel during service
work.
Do not perform service work on any component part without ensuring safe
operation of the heating system. When replacing parts, use original Viessmann
or Viessmann approved replacement parts.
Refer to the Installation and Start-up/Service Instructions applicable to this
boiler.
LT saugos nuorodos
¨
Būtinai laikykitės šių saugos nuorodų.
Montavimą, pirmąjį paleidimą, tikrinimą, einamąją techninę priežiūrą ir remontą
gali atlikti tik įgalioti specialistai (specializuota šildymo technikos įmonė / insta-
liavimo įmonė, su kuria pasirašyta sutartis).
Dirbant su prietaisu / šildymo sistema, išjungti juose įtampą (pvz., atskiru sau-
gos išjungikliu arba pagrindiniu jungikliu) ir apsaugoti, kad ji nebūtų įjungta vėl.
Jei kurui naudojamos dujos, užsukite dujų skiriamąjį čiaupą ir užtikrinkite, kad
jis nebūtų atsuktas netyčia.
Po montavimo patikrinkite sandarumą dujoms.
Atlikdami visus darbus dėvėkite tinkamas asmeninės apsaugos priemones.
Remontuoti konstrukcines dalis, atliekančius apsaugines
funkcijas, draudžiama. Keisdami naudokite tik originalias
Viessmann dalis arba atsargines dalis, aprobuotas Viessmann.
Konstrukcines dalis montuokite su naujais sandarikliais.
Galimi techniniai pakeitimai!
Atkreipkite dėmesį į kitą produkto dokumentaciją.
NO Sikkerhetshenvisninger
¨
Følg disse sikkerhetshenvisningene.
Montering, første oppstart, inspeksjon, vedlikehold og reparasjon skal utføres
av autoriserte fagpersoner (fra et fagfirma for oppvarming eller foretaket som
iht. kontrakten har fått i oppdrag å installere anlegget).
Ved arbeider på apparatet/varmeanlegget, må det kobles fra spenningsforsy-
ningen (f.eks. på den separate sikringen eller en hovedbryter) og sikres slik at
det ikke kan kobles inn igjen.
Ved brennstoffgass må gasstengekranen stenges og sikres så den ikke kan
åpnes igjen ukontrollert.
Etter montering må du kontrollere gasstettheten.
Ved alle arbeider må det brukes personlig beskyttelsesutstyr.
Reparasjonsarbeider på komponenter med sikkerhet
teknisk funksjon er ikke tillatt. Ved utskfting skal det kun brukes originaldeler
fra Viessmann eller reservedeler som er godkjent av Viessmann.
Monter komponentene med nye tetninger.
Med forbehold om tekniske endringer!
Ta hensyn til videre produktdokumentasjon.
RO Instrucţiuni de siguranţă
¨
Vă rugăm să respectaţi aceste măsuri de siguranţă.
Montajul, prima punere în funcţiune, inspecţia, întreţinerea şi reparaţiile trebuie
executate de personal de specialitate autorizat(firmă specializată în instalaţii
de încălzire/firma de instalaţii din contract).
Pe durata lucrărilor la aparat/instalaţia de încălzire, acestea trebuie deconec-
tate de la reţea (de exemplu de la siguranţa separată sau de la un întrerupător
principal) şi asigurate împotriva reconectării.
În cazul combustibilului gazos, trebuie închis robinetul de gaz şi asigurat
împotriva deschiderii accidentale.
După montaj, se verifică etanşeitatea la gaz.
Pentru toate intervenţiile, trebuie purtat echipament personal de protecţie.
Sunt interzise lucrările de reparaţii la componentele cu funcţie
de siguranţă. În cazul înlocuirii unor piese, se vor utiliza numai piese originale
de la firma Viessmann sau piese de schimb aprobate de firma Viessmann.
Montajul componentelor se va face cu garnituri noi.
Sub rezerva modificărilor tehnice!
Respectaţi documentaţia suplimentară privind produsul.
SE Säkerhetsanvisningar
¨
Observera dessa säkerhetsanvisningar.
Montage, första idrifttagande, inspektion, underhållsarbeten och reparationer
måste utföras av behörig värmeinstallatör
och/eller annan person med erforderlig behörighet och kompetens.
Slå från strömmen före arbeten på reglerutrustningen/värmeanläggningen
(t.ex. med den separata säkringen eller med huvudbrytaren). Se till att ström-
men inte kan slås på av misstag.
Vid gas: Stäng gaskranen och se till att den inte kan öppnas av misstag!
Kontrollera gastätheten efter montaget.
Använd personlig skyddsutrustning vid alla arbeten.
Reparationer får inte utföras på komponenter med säkerhetsteknisk funktion.
Om delar byts ut ska endast Viessmann-originaldelar eller reservdelar som
godkänts av Viessmann användas.
Montage av komponenterna med nya tätningar.
Vi förbehåller oss rätten till tekniska ändringar!
Beakta ytterligare produktdokumentation.
TR Emniyet uyarıları
¨
Lütfen aşağıdaki emniyet uyarılarını dikkate alın.
Montaj, ilk devreye alma, kontrol, bakım ve onarım çalışmaları yetkili uzman
elemanlar (yetkili ısıtma işletmesi/sözleşmeli kurulum firması) tarafından
gerçekleştirilmelidir.
Cihazda/ısıtma sisteminde çalışma yapılırken bunlar üzerinde gerilim olmamalı
(örn. sisteme ait sigorta veya ana şalter kapatılmalı) ve tekrar açılmamaları için
emniyete alınmalıdır.
Gaz yakıt kullanıldığında gaz kapatma vanası kapatılmalı ve tekrar açılmaması
için emniyete alınmalıdır.
Montajdan sonra gaz sızdırmazlığını kontrol edin.
Tüm çalışmalar esnasında uygun kişisel koruyucu donanım giyin.
Emniyet fonksiyonu olan yapı parçalarında onarım çalışmaları yapılamaz. Sis-
temde değişiklik yaparken veya parça değişiminde sadece orijinal Viessmann
veya Viessmann tarafından onaylanmış yedek parçalar kullanılmalıdır.
Parçalar, yeni contalarla monte edilmelidir.
Teknik değişiklik hakkı saklıdır!
Diğer ürün belgelerini dikkate alın.
FR (Canada) Exigences en matière de sécurité et
d'installation
Assurez-vous de lire et de comprendre ces directives
¨
avant d'entreprendre des travaux d'entretien
Omettre de respecter ces directives peut entraîner des dommages matériels,
des blessures graves et la mort.
Effectuer des travaux sur le matériel
L'installation, le réglage et l'entretien de ce produit doivent être effectués par
un entrepreneur en chauffage agréé compétent et expérimenté en matière
d'installation et d'entretien de chaudière à eau chaude. Aucune pièce de la
chaudière, du brûleur ni de la boîte de commande ne peut être réparée ni
entretenue par l'utilisateur.
Assurez-vous que l'alimentation électrique principale du matériel dont vous
effectuez l'entretien est coupée.
Assurez-vous que le robinet d'alimentation en combustible principal vers la
chaudière est fermé.
Prenez des précautions pour éviter l'activation accidentelle de l'alimentation
électrique ou de l'alimentation en combustible durant l'entretien.
N'exécutez pas de travaux d'entretien sur des composantes sans vous assurer
d'abord du fonctionnement sécuritaire du système de chauffage. Lors du
remplacement de pièces, employez des pièces d'origine ou de rechange de
Viessmann ou approuvées par Viessmann.
Consultez le guide d'installation et le guide de mise en service et d'entretien
livrés avec la chaudière.

Publicidad

loading