Página 1
MAGMA-1800 CODE: 16-2072 DMX CONTROLLED FOG MACHINE WITH RGBA & RGBW LEDS 1800W MACHINE A FUMEE DMX A LED RGBA & RGBW 1800W DMX GESTEUERTE NEBELMASCHINE MIT RGBA & RGBW LEDS 1800W DMX BESTUURDE MISTMACHINE MET RGBA & RGBW LEDS MAQUINA DE HUMO DMX DE LED RGBA &...
Página 2
15-CH DMX TABLE Channel Value Content No fog 6-255 Start to fog No LED effect 6-127 Inner LED color changing mode 128-255 Inner LED gradual change mode Invalid 6-255 Speed for inner LED color change Invalid 6-255 Inner LED color strobe Invalid 6-255 Inner red led on...
Página 3
In the event that a fixture must be returned to the factory, it is important that the fixture be returned in the original factory box and packing. CONTENTS OF THE CARTON • 1 pc. MAGMA-1800 • 1 pc wireless remote control • 1 pc. user manual •...
Página 4
• The Fog machine doesn’t include any spare parts for repair, please check if all the parts are well installed and screws are fitted tightly before operating. Do not use the fog machine when the cover is open. • This device is allowed for indoor use only. •...
Página 5
After 15seconds the machine will stop automatically) CONNECTION OF A SIGNAL CABLE The connection between the output of the first unit and the input of the next unit must be carried out by a 3-pin XLR cable. Connect the signal cable from the DMX output of the controller to the DMX IN socket of the first unit, then connect the DMX OUT socket of the first to the DMX IN socket of the second unit, etc.
Página 6
open. • Remove the old battery and install the new one (23A 12V alkaline) with the correct polarity. • Gently slide the battery compartment closed. It locks automatically. RECOMMENDATIONS FOR BATTERIES This symbol indicates that used batteries should not be disposed of with household waste but deposed correctly in accordance with your local regulations..
Página 7
Conservez le carton et tous les matériaux d’emballage afin de pouvoir trans- porter l’appareil en toute sécurité. CONTENU DE L'EMBALLAGE • 1 pc. MAGMA-1800 • 1 pc télécommande sans fil • 1 pc. mode d'emploi • 1 pc. câble d'alimentation EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L'APPAREIL L’éclair dans le triangle attire l’attention sur un danger physique (due à...
Página 8
• Utilisez cet appareil uniquement si vous vous êtes familiarisés avec ses fonctions. Ne pas au- toriser une personne inexpérimentée d’utiliser cet appareil. La plupart des dommages résultent d’une mauvaise utilisation. • Pour des raisons de sécurité, il est interdit de modifier cet appareil de quelque sorte que ce soit. Toute manipulation non décrite dans ce manuel peut conduire à...
Página 9
duction (le temps de brumisation le plus long est de 15 secondes. Après 15 secondes, la machine s'arrêtera automatiquement). CONNEXION DU CÂBLE SIGNAL La sortie DMX de la console de commande doit être branchée sur l’entrée DMX du premier appa- reil.
Página 10
INSTALLATION DE LA PILE DANS LA TÉLÉCOMMANDE • Placez la télécommande face vers le bas sur une surface plane. • Poussez le couvercle du compartiment dans le sens de la flèche pour l’ouvrir. • Retirez l’ancienne pile et installez la nouvelle (23A 12V alkaline) avec la bonne polarité. •...
Página 11
Zustand sein. Sofort die Transportfirma benachrichtigen und das Verpackungsmaterial aufbewahren, wenn Teile Transportschäden aufweisen. Verpackungsma- terial auch für späteren Transport des Geräts aufbewahren. VERPACKUNGSINHALT • 1 x MAGMA-1800 • 1 Funkfernbedienung • 1 Netzkabel • Bedienungsanleitung ZEICHENERKLÄRUNG...
Página 12
häuse betreiben. • Das Gerät darf nur in trockenen Innenräumen betrieben werden. • Das Gerät darf nicht geschüttelt werden. Bei der Montage oder dem Betrieb keine Gewalt anwen- den. • Alle Personen, die mit der Bedienung, Installation und Wartung des Geräts zu tun haben, müssen ausgebildet und qualifiziert sein und diese Bedienungshinweise beachten.
Página 13
ANSCHLUSS EINES SIGNALKABELS Der Anschluss zwischen den Geräten erfolgt über ein 3-pol. XLR Kabel. Der DMX OUT Ausgang des ersten Geräts wird an den DMX IN Eingang des zweiten Geräts angeschlossen usw. An den Ausgang des letztenGeräts muss ein Endwiderstand angeschlossen werden, um Störungen zu verhindern. Dieser Endwiderstand besteht aus einem XLR Stecker, der einen 120Ω...
Página 14
• Schieben Sie das Batteriefach vorsichtig zu. Es rastet automatisch ein. HINWEISE FÜR BATTERIEN IN DER FERNBEDIENUNG Dieses Symbol weist darauf hin, dass verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll gehören, sondern gemäß den örtlichen Bestimmun- gen ordnungsgemäß entsorgt werden müssen. Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze wie Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem ausgesetzt werden.
Página 15
HANDLEIDING DMX NEVELMACHINE MET LED & AFSTANDSBEDIENING VERPAKKINGSINHOUD • 1 MAGMA-1800 • 1 draadloze afstandsbediening • 1 handleiding • 1 voedingskabel VERKLARING VAN DE TEKENS De driehoek met een bliksemschicht wordt gebruikt om aan te geven wanneer uw gezondheid gevaar loopt (bijvoorbeeld door elektrocutie).
Página 16
• Indien u de rookmachine op een houten vloer of een tapijt gebruikt, wees zeker dat de machine nooit direct in contact met de vloer komt. Laat een afstand van tenminste 50cm boven de vloer. Plaats geen brandbare of explosieve voorwerpen in een afstand van 5 meters. WAARSCHUWINGEN •...
Página 17
"No Fluid" weergegeven en stopt met werken. Schakel de machine uit, vul de tank en schakel hem weer in. 6. Selectie van lichteffecten: wanneer "Inner Flame 0" wordt weergegeven, zijn de interne LED-lich- teffecten aan en kunt u 9 soorten effecten instellen. 7.
Página 18
rookvloeistof en gebruik de machine totdat de azijngeur verdwijnt. ANDERE INSTRUCTIES : • Rookmachines kunnen licht door vervuilingen in de vloeistof verstoppen. Reinig het toesel regel- matig om de leeftijd van de machine te verlengen. • Reinig de machine met een droge doek. Maak de machine grondig schoon voordat u deze opbergt! SPECIFICATIES Voeding ...........................
Página 19
Guarde la caja y todos los materiales de embalaje para que el dispositivo se pueda transportar de forma segura. CONTENIDO DEL EMBALAJE • 1 MAGMA-1800 • Mando a distancia sin cable • 1 Manual de instrucciones • 1 Cable de alimentación EXPLICACION DE LOS SIMBOLOS EN EL EQUIPO El relámpago en el triángulo llama la atención sobre un peligro físico (por ejemplo, una des-...
Página 20
cualificadas y respetar estas instrucciones de seguridad. • El cambio del cable de corriente ha de ser efectuado por un técnico autorizado. Riesgo de elec- trocución! • No deje el embalaje abandonado ya que constituye un peligro potencial para jóvenes y niños. •...
Página 21
MONITOR: Funciones de los botones : Botón "FUNCIÓN": presione para ir a la página siguiente Botón "UP": Agregar 1 unidad Botón "DOWN": Resta 1 unidad Botón "TIMER": presione para ajustar la duración de la emisión de niebla Botón "VOLUME": presione para iniciar o detener la emisión de niebla. La pantalla mostrará "Tra- bajando"...
Página 22
Valor Effectos Sin efecto LED rojo LED verde LED azul LED ámbar LED verde + azul LED rojo + azul LED rojo + azul + verde 7 efectos de color 7 cambios de color graduales MANDO A DISTANCIA Botón 1: presione este botón para producir niebla, suelte para detener Botón 2: Efecto LED interno: Apagado ->, rojo->...
Página 23
toma de tierra y póngala a calentar. • Haga funcionar la maquina en un lugar bien ventilado, hasta vaciar el depósito. • Vuelva a colocar la boquilla en su lugar. • La limpieza y mantenimiento ya está realizado. Deje enfriar la máquina, rellene el depósito con líquido de humo a base de agua de gran calidad y guárdela limpia y seca.