Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
NOTICE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
MPA6-150

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ecler MPA6-150

  • Página 1 USER MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES NOTICE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MPA6-150...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    6.2. Input options 6.3. Output options 6.4. Function list 6.5. Function diagram 6.6. Block diagram All numbers subject to variation due to production tolerances. ECLER S.A. reserves the right to make changes or improvements in manufacturing or design which may affect specifications.
  • Página 4: Important Remark

    The use of switching field effect transistors. The SPM-Technology (Switching Power Mosfet) has been developed and patented by ECLER S.A. The use of these parts for audio applications represents a firm and spectacular enhancement comparing to conventional amplifiers.
  • Página 5: Installation

    If the new fuse blows again contact immediately with our Authorized Technical Service. YOU MUST NEVER USE A HIGHER VALUE FUSE. * The fuse on the MPA6-150 is internal and should only be manipulated by qualified service personnel.
  • Página 6: Ground Link Switch

    3.4. Multi-function Depending on the input switches on the MPA6-150 (21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32) located on the rear panel, four different amplification configurations can be achieved: BRIDGE IN 5...
  • Página 7: Input Connections

    Low-pass filter ON/OFF switch (23). This switch activates a filter at channel 1 which cuts out the frequency components above 160 Hz and passes the lower ones. ATTENTION: Due to the fact that subwoofers require a considerable amount of electrical power, channel 1 and 2 must be configured in bridged mode.
  • Página 8: Output Connections

    3.7. Output connections The output section on the rear panel holds 12 screw-type speaker terminals (33, 34, 35, 36, 37, 38), two for each amplifier. The attenuation controls and the output configurations are described later in paragraph 6.3. The cable which connects the speakers to the amplifier should be high quality and as short and thick as possible.
  • Página 9: Input Attenuation

    4.2. Input attenuation These are rotary trimmers located on the front panel (1, 4, 7, 10, 13, 16). These attenuators allow the connection of different mixers, an independent volume control and the connection of speakers not able to handle the amplifiers maximum output power, thus avoiding the risk of damaging them with the mixers or preamps volume control.
  • Página 10 6.5. Diagrama de funciones 6.6. Diagrama de bloques Todos los datos están sujetos a variación debida a tolerancias de producción. ECLER S.A. se reserva el derecho de realizar cambios o mejoras en la fabricación o diseño que pudieran afectar las especificaciones.
  • Página 11: Nota Importante

    Esta etapa de potencia multicanal ha sido diseñada con la misma tecnología que nuestra serie de amplificación PAM. Con esta tecnología, ECLER introdujo un nuevo concepto en el audio profesional: el empleo de los transistores de efecto de campo de conmutación. La tecnología SPM (Switching Power Mosfet) fue desarrollada y patentada por ECLER S.A.
  • Página 12: Instalación

    Si éste último se volviera a fundir, consulte con nuestro Servicio Técnico. EN NINGÚN CASO DEBE PONERSE UN FUSIBLE DE VALOR MÁS ELEVADO. * En la MPA6-150 el fusible es interno y debe ser manipulado por personal técnico cualificado.
  • Página 13: Conmutador Ground Link

    Este conmutador permite la desconexión de la masa eléctrica del circuito de la masa del chasis. En caso de producirse zumbidos actuar alternativamente sobre el conmutador del amplificador y demás elementos de la cadena de audio. 3.4. Multifunción MPA6-150 según posición conmutadores...
  • Página 14: Conexiones De Entrada

    ATENCIÓN: Dado que los altavoces de subgraves necesitan potencias considerables los canales 1 y 2 deben estar en modo puente. Si estos están en modo estéreo el sistema funciona incorrectamente y el filtro solo actúa sobre el amplificador 1. La combinación de un amplificador en puente con el filtro pasa-bajos en ON y un amplificador en estéreo con el filtro pasa-altos en ON, convierte esta etapa multicanal en un elemento ideal para la amplificación de un local con cajas de subgraves y de medios-agudos.
  • Página 15: Conexiones De Salida

    3.7. Conexiones de salida La sección SIGNAL OUTPUTS del panel posterior está provista de 12 terminales atornillables (33, 34, 35, 36, 37, 38), dos por amplificador. Los controles de atenuación y conexionado de las salidas se detallan en el apartado 6.3. El cable de conexión que une las salidas del amplificador y los altavoces deberá...
  • Página 16: Atenuadores De Entrada

    4.2. Atenuadores de entrada Están constituidos por sendos potenciómetros rotativos, situados en el panel frontal (1, 4, 7, 10, 13, 16). Estos atenuadores posibilitan la conexión a distintos tipos de mesas, regulación de nivel independiente y conexión de altavoces que soporten una potencia inferior a la suministrada por el amplificador a pleno rendimiento, sin peligro de dañarlos por un descuido al manejar el volumen del preamplificador-mezclador.
  • Página 18 6.1. Caractéristiques techniques 6.2. Options d’entrée 6.3. Options de sortie 6.4. Liste de fonctions 6.5. Schéma de fonctionnement 6.6. Blocs de diagrammes ECLER se réserve le droit d’apporter des modifications de toute sorte sur ses produits qui peuvent altérer leurs spécifications.
  • Página 19: Note Importante

    Cet amplificateur a été conçu avec la même technologie que notre série PAM. Avec cette technologie, ECLER a apporté un nouveau concept dans l’audio professionnel : l’emploi de transistors d’effet à champ de commutation. La technologie SPM (Switching Power Mosfet) a été développée et brevetée par ECLER S.A.
  • Página 20: Installation

    à fondre, débrancher l’appareil et changer le fusible par un autre de même valeur. En cas de fontes successives du fusible, veuillez prendre contact avec notre Service Technique. NE JAMAIS LE REMPLACER PAR UN FUSIBLE DE VALEUR SUPÉRIEURE. * Le MPA6-150 porte un fusible interne qui ne doit être manipulé que par un technicien qualifié...
  • Página 21: Commutateur Ground Link

    éléments de la chaîne audio. 3.4. Multifonction Grâce au commutateur d’entrée sur le MPA6-150 (21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32) situé sur la façade arrière, nous avons 4 possibilités différentes d’amplification : BRIDGE IN 5...
  • Página 22: Branchement De L'entrée Du Signal

    ATTENTION! Étant donné que les haut-parleurs sub-graves nécessitent des puissances considérables, les canaux 1 et 2 doivent être en mode bridgé. S’il sont en mode stéréo le système ne peut pas fonctionner correctement et seul le filtre agit sur l’amplificateur 1. La combinaison d’un amplificateur en mode bridgé...
  • Página 23: Branchement De Sortie

    3.7. Branchement de sortie La partie OUTPUT du panneau arrière du MPA6-150 est équipée de 12 borniers dévissables (33, 34, 35, 36, 37, 38), 2 par amplificateur. Les contrôles d’atténuation et les branchements de sortie sont décrits plus loin dans le paragraphe 6.3.
  • Página 24: Atténuateurs D'entrée

    4.2. Atténuateurs d'entrée Ils se présentent sous la forme d'un potentiomètre rotatif situés sur le panneau de commandes (1, 4, 7, 10, 13, 16). Ces atténuateurs permettent de connecter différentes consoles de mixage, de régler le volume de façon indépendante et de brancher des HP pouvant supporter une puissance inférieure à celle administrée par l'amplificateur à...
  • Página 26 6.1. Technische Daten 6.2. Eingangsmöglichkeiten 6.3. Ausgangsmöglichkeiten 6.4. Funktionsliste 6.5. Funktionsdiagramm 6.6. Blockschaltbild Alle Angaben sind ohne Gewähr. Messwerte können produktionsbedingten Schwankungen unterliegen. ECLER S.A. nimmt sich das Recht heraus Veränderungen am Gerät vorzunehmen, die zur Verbesserung des Produktes beitragen.
  • Página 27: Wichtige Vorbemerkung

    2. EINFÜHRUNG Diese Multikanal-Endstufe basiert auf der selben Technologie der bewährten PAM- Endstufen. Mit dieser Technologie brachte ECLER ein neues Konzept in die Welt des professionellen Audio: Der Gebrauch von schaltenden Feld-Effekt Transistoren. Die von ECLER, S.A. entwickelte und patentierte SPM-Technologie (Switching Power Mosfet) und ihre Benutzung für Audioanwendungen bedeuteten einen großen Vorsprung im Vergleich zu...
  • Página 28: Installation

    Sie sich bitte an unsere technische Service Abteilung. NIEMALS DARF EINE SICHERUNG MIT HÖHEREM WERT EINGESETZT WERDEN. * Beim MPA6-150 befindet sich die Sicherung im inneren des Gehäuses und sollte nur von technisch qualifizierten Personen gewechselt werden.
  • Página 29: Ground Link-Schalter

    3.3. Grund Link-Schalter Der Ground Link-Schalter (48) hat als Aufgabe, Erdungsschleifen zu verhindern, wenn verschiedene Geräte im selben System gleichzeitig an Masse angeschlossen sind. Dieser Schalter ermöglicht das Abschalten der elektrischen Masse von der Masse des Gehäuses. Im Fall von Störgeräuschen benutzen Sie entweder diesen oder den entsprechenden Schalter an den angeschlossenen Geräten.
  • Página 30: Eingangsanschlüsse

    Lösung für die Beschallung von Lokalen mit Subwoofern, Mitten- und Höhenboxen. 3.5 Eingangsanschlüsse Die Eingangsbuchsen des MPA6-150 (42, 43, 44, 45, 46, 47) sind elektronisch symmetrierte XLR-Buchsen mit einer Eingangsimpedanz von >20kΩ und einer Nennempfindlichkeit von 0dBV(1V). Die Pinbesetzung ist:...
  • Página 31: Ausgangsanschlüsse

    Schwellwert der Verzerrung erreicht wird. 3.7. Ausgangsanschlüsse Im OUTPUT-Bereich auf der Rückseite des MPA6-150 befinden sich 12 Schraubklemmen (33, 34, 35, 36, 37, 38), ein Paar pro Verstärker. Die Verschiedenen Ausgangskonfigurationen werden in Paragraph 6.3.
  • Página 32: Bedienung

    4. BEDIENUNG 4.1. Inbetriebnahme Dieses Gerät wird durch den Netzschalter POWER (20) eingeschaltet, wobei eine integrierte Kontroll-Leuchte den Betriebszustand anzeigt. Es ist höchst zu empfehlen, Geräte in folgender, "sicherer'" Reihenfolge einzuschalten: Zuerst die Signalquellen, dann Mischpult, Equalizer, aktive Fliter und schließlich die Endstufen (Verstärker). Um die Geräte auszuschalten, verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge.
  • Página 33: Reinigung

    Übertemperatur Anzeige “THERMAL“ (19), schaltet den Verstärker automatisch ab, wenn die Temperatur im Kühlkanal über 90° Celsius ansteigt. Der Verstärker startet selbstständig wieder, wenn die Temperatur auf 80° Celsius abgesunken ist. CHANNEL 1 CHANNEL 2 CHANNEL 3 CHANNEL 4 CHANNEL 5 CHANNEL 6 5.
  • Página 34: Diagrams

    6. DIAGRAMS 6. DIAGRAMAS 6. SCHÉMAS 6. DIAGRAMME 6.1. Technical characteristics 6.1. Características técnicas 6.1. Caractéristiques techniques 6.1. Technische Daten POWER 20-20kHz 1% THD 1 Channel @ 4Ω 160 WRMS 1 Channel @ 8Ω 106 WRMS All Channels @ 4Ω 116 WRMS All Channels @ 8Ω...
  • Página 35: Input Options

    6.2. Input options 6.2. Opciones de entrada - Option 1. (mono) 6 mono amplifiers for six different - Opción 1. (mono) 6 amplificadores en mono para seis mono signal entradas mono diferentes - Option 2. (mono) 6 mono amplifiers for a common mono - Opción 2.
  • Página 36 INPUTS INPUTS SELECTORS MODE ST-BR CH1-2 CH3-4 CH5-6 LINK LINK LINK LINK LINK LINK LINK LINK LINK LINK IN1+IN2 LINK LINK LINK LINK LINK LINK LINK LINK IN1+IN2 LINK LINK LINK LINK LINK IN1+IN2 LINK LINK LINK LINK LINK...
  • Página 37: Output Options

    6.3. Output options 6.3. Opciones de salida - Option 1. 6 mono amplifiers - Opción 1. 6 Amplificadores en mono - Option 2. 3 stereo amplifiers - Opción 2. 3 Amplificadores estéreo - Option 3. 3 bridged amplifiers - Opción 3. 3 Amplificadores en puente - Option 4.
  • Página 38: Function List

    6.4. Function list 6.4. Lista de funciones 1. Channel 1 volume, VOL 1. Volumen canal 1, VOL 2. Input 1 Signal presence, SP 2. Indicador de presencia de señal en la entrada 1, SP 3. Channel 1 Clip indication, CLIP 3.
  • Página 39: Liste De Fonctions

    6.4. Liste de fonctions 6.4. Funktionsliste 1. Volume canal 1, VOL 1. Volume Kanal 1, VOL 2. Indicateur de présence du signal en entrée 1, SP 2. Anwesenheit des Eingangssignals 1, SP 3. Indicateur de clip canal 1, CLIP 3. CLIP-Anzeige Kanal 1, CLIP 4.
  • Página 40: Function Diagram

    6.5. Function diagram 6.5. Diagrama de funciones 6.5. Schéma de fonctionnement 6.5. Funktionsdiagramm 6-150 CHANNEL 1 CHANNEL 2 CHANNEL 3 CHANNEL 4 CHANNEL 5 CHANNEL 6 MULTICHANNEL POWER AMPLIFIER POWER 32 30 28 26 MINIMUM LOAD: 4 OHM STEREO, 8 OHM BRIDGE (RED POSTS ONLY) BRIDGE IN 5 BRIDGE IN 3 BRIDGE IN 1...
  • Página 41: Block Diagram

    6.6. Block diagram 6.6. Diagrama de bloques 6.6. Blocs de diagrammes 6.6. Blockschaltbild IN 1 IN 1 IN 1+IN 2 OUT 1 LOW PASS FILTER STACK OUT VOL 1 S.P. CLIP OUT 2 IN 2 IN 2 STEREO CLIP BRIDGE IN1 LINK IN 1 BRIDGE IN1+IN2 STACK OUT...
  • Página 42 ECLER Laboratorio de electro-acústica S.A. Motors 166-168, 08038 Barcelona, Spain INTERNET http://www.ecler.com E-mail: info@ecler.es 50.0075.0100...

Tabla de contenido