Resumen de contenidos para Electro Depot HIGHONE HO-FT23
Página 1
10/2021-01 Ventilateur Ventilator Ventilador Ventilatore 963577 - HO-FT23 CONSIGNES D'UTILISATION ....02 INSTRUCTIONS FOR USE ....10 GEBRUIKSAANWIJZINGEN ....16 INSTRUCCIONES DE USO ....24 ISTRUZIONI PER L'USO ....32...
Página 4
M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t H I G H O N E . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT,...
Página 5
Table des matières Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Assemblage Utilisation de Utilisation l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Rangement entretien Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
Página 6
Aperçu de l’appareil Composants Grille avant Inclinaison du ventilateur Hélice Cordon d’alimentation avec fiche Bague de serrage (pré-assemblée Socle sur la partie arrière de l’hélice) Contre-écrou Verrouillage (socle) Vitesse de ventilation Grille arrière (vitesse rapide) Vitesse de ventilation Oscillation du ventilateur (vitesse lente) Moteur 0 Éteint...
Página 7
Vitesse maximale de l’air 2,79 mètres/sec Consommation d’électricité saisonnière 6,24 kWh/a Norme de mesure de la valeur de service IEC 60879:1986 (corr. 1992) ELECTRO DEPOT Coordonnées de contact pour tout 1 route de Vendeville complément d’information 59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE...
Página 8
Utilisation de l’appareil Assemblage Illustrations (sur les pages dépliantes) Utilisation • Avant l’utilisation : branchez l’appareil. Vitesse de ventilation Bouton Vitesse de ventilation Éteint Vitesse lente Vitesse rapide Oscillation du ventilateur Bouton Oscillation Bouton enfoncé Oscillation active Bouton sorti Oscillation inactive •...
Página 9
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, veillez à mettre celui-ci hors tension et à le débrancher de la prise de courant. Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. •...
Página 10
Nettoyage et entretien • Rangez l’appareil dans un endroit propre, sec et à l’abri de la poussière, hors de portée des enfants et des animaux domestiques. • Veuillez conserver l’emballage pour ranger votre appareil lorsque vous ne l’utilisez pas sur une plus longue période.
Página 12
Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s H I G H O N E p ro d u c t . HIGHONE products are chosen, tested, and recommended b y E L E C T R O D E P O T , s o y o u c a n b e s u r e y o u a r e g e t t i n g a to p - q u a l i t y, e a s y - to - u s e p ro d u c t t h a t wo n ’...
Página 13
Table of Contents Parts Product overview Product overview Intended use Specifications Assembly Product usage Cleaning and maintenance Cleaning and Storage maintenance...
Página 14
Product overview Parts Front grill Fan tilt Propeller Power cable with plug Clamp ring (pre-assembled on the Base rear part of the propeller) Lock nut Lock (base) Rear grill Fan speed (high speed) Fan oscillation Fan speed (slow speed) Motor 0 Off NOTE : Various removable elements are delivered pre-assembled ( Illustrations are provided on the fold-out pages).
Página 15
Sound power level: 52.27 dB (A) meters / Maximum air velocity 2.79 Seasonal electricity consumption 6.24 kWh/year Service value measurement standard IEC 60879:1986 (coor. 1992) ELECTRO DEPOT Contact details for further information 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE...
Página 16
Product usage Assembly Illustrations (on the fold-out pages) • Before use: plug in the unit. Fan speed Button Fan speed Slow speed Fast speed Fan oscillation Button Oscillation Button pressed Oscillation on Button Oscillation off unpressed • The inclination of the fan can be manually adjusted. •...
Página 17
Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING Before cleaning or maintaining the unit, make sure that it has been switched off and unplugged from the mains socket. Never immerse the unit in water or any other liquid. • Clean the unit with a soft, slightly damp cloth. Make sure that no moisture gets inside the unit while cleaning it.
Página 18
Bedankt! Proficiat met uw keuze voor een product van HIGHONE. De selectie en de testen van de toestellen van HIGHONE g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
Página 19
Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Overzicht van het apparaat toestel Doelmatig gebruik Specificaties Montage Gebruik van het Bediening toestel Reiniging en onderhoud Reiniging en Opslag onderhoud...
Página 20
Overzicht van het toestel Onderdelen Voorste beschermrooster Kantelhoek van ventilator Ventilatorblad Snoer met stekker Vastzetring (reeds op het achterste deel van het ventilatorblad Voetstuk gemonteerd) Tegenmoer Vergrendeling (voetstuk) Ventilatiesnelheid Achterste beschermrooster (hoge snelheid) Ventilatiesnelheid Oscillatie van de ventilator (lage snelheid) Motoreenheid 0 Uitgeschakeld Opmerking: Verschillende afneembare onderdelen zijn reeds op het product...
Página 21
Elektriciteitsverbruik in de stand “Uit” Geluidsvermogensniveau van de ventilator 52,27 dB (A) Maximale luchtsnelheid 2,79 Meter/s Seizoensgebonden stroomverbruik 6,24 kWh/a Meetnorm voor bedrijfswaarde IEC 60879:1986 (corr. 1992) ELECTRO DEPOT 1 route de Vendeville Contactgegevens voor nadere informatie 59155 FACHES-THUMESNIL – FRANKRIJK...
Página 22
Gebruik van het toestel Montage Afbeeldingen (op de uitklappagina’s) Bediening • Voor gebruik: Steek de stekker in het stopcontact. Ventilatiesnelheid Knop Ventilatiesnelheid Uitgeschakeld Lage snelheid Hoge snelheid Oscillatie van de ventilator Knop Oscillatie Knop ingedrukt Oscillatie actief Knop niet Oscillatie inactief ingedrukt •...
Página 23
Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING Voordat u het apparaat reinigt of onderhoudt, controleer of het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is gehaald. Dompel het apparaat niet in water of een andere vloeistof. • Maak het apparaat schoon met een zachte en licht bevochtigde doek.
Página 24
Reiniging en onderhoud Opslag • Haal altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het apparaat opbergt. • Bewaar het apparaat in een koele, droge en schone ruimte, uit de buurt van kinderen en huisdieren. • Bewaar de verpakking om uw apparaat in op te bergen als u het langere tijd niet denkt te gebruiken.
Página 26
¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o H I G H O N E .
Página 27
Índice Lista de partes Descripción del Descripción del dispositivo aparato Uso previsto Especificaciones técnicas Montaje Utilización del aparato Mantenimiento y limpieza Limpieza y Almacenamiento mantenimiento...
Página 28
Descripción del aparato Lista de partes Rejilla delantera Inclinación del ventilador Hélice Cable de alimentación con enchufe Anillo de fijación (premontado en la Soporte parte posterior de la hélice) Contratuerca Bloqueo (base) Velocidad de ventilación Rejilla posterior (velocidad rápida) Velocidad de ventilación Oscilación del ventilador (velocidad lenta) Motor...
Página 29
Velocidad máxima del aire 2,79 m/seg Consumo de energía temporal 6,24 kWh/a Norma de medición del valor de servicio IEC 60879:1986 (corr. 1992) ELECTRO DEPOT Datos de las personas de contacto para 1 route de Vendeville obtener más información 59155 FACHES-THUMESNIL – FRANCIA...
Página 30
Utilización del aparato Montaje Ilustraciones (en las páginas desplegables) • Antes de usarlo: Enchufe el aparato. Velocidad de ventilación Botón Velocidad de ventilación Apagado Velocidad lenta Velocidad rápida Oscilación del ventilador Botón Oscilación Botón hundido Oscilación activa Botón salido Oscilación inactiva •...
Página 31
Limpieza y mantenimiento Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA Apague el aparato antes de llevar a cabo su limpieza y mantenimiento. Desconecte el enchufe de la toma de corriente. Nunca sumerja el dispositivo en agua u otros líquidos. • Limpie el aparato con un paño suave, ligeramente húmedo. Asegúrese de que durante la limpieza no penetra humedad en el aparato.
Página 32
Limpieza y mantenimiento • Almacene el aparato en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve el aparato fuera del alcance de los niños y las mascotas. • Guarde el embalaje para almacenar su aparato cuando no lo vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.
Página 34
Grazie! G r a z i e p e r a v e r a c q u i s t a t o q u e s t o p ro d o t t o H I G H O N E . S e le z i o n a t i , t e s t a t i e r a c c o m a n d a t i d a E L E C T R O D E P O T , i p ro d o t t i a m a rc h i o H I G H O N E a s s i c u r a n o u n u t i l i z z o s e m p l i c e , p re s t a z i o n i a f f i d a b i l i e a l t a...
Página 36
Presentazione dell’apparecchio Componenti Griglia anteriore Vite di regolazione dell'inclinazione Ventola Cavo di alimentazione con spina Anello di serraggio (pre-assemblato Base sulla parte posteriore della ventola) Controdado Dispositivo di bloccaggio (base) Velocità del flusso d'aria Griglia posteriore (alta) Velocità del flusso d'aria Pulsante di oscillazione (bassa) Motore...
Página 37
Livello di potenza acustica 52,27 dB(A) Velocità massima dell'aria 2,79 Consumo elettrico stagionale 6,24 kWh/a Norme di misura per il valore di esercizio IEC 60879:1986 (corr. 1992) ELECTRO DEPOT Referente per ulteriori informazioni 1 route de Vendeville 59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCIA...
Página 38
Utilizzo dell’apparecchio Assemblaggio Figure (sulle pagine con le illustrazioni) Utilizzo • Prima dell'uso: collegare l'apparecchio alla presa di corrente. Velocità del flusso d'aria Pulsante Velocità del flusso d'aria Spento Bassa velocità Alta velocità Oscillazione del ventilatore Pulsante Oscillazione Pulsante Oscillazione attiva abbassato Pulsante Oscillazione non...
Página 39
Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione AVVERTENZA Prima sottoporre l'apparecchio a pulizia o manutenzione, spegnerlo e scollegarlo dalla presa di corrente. Non immergere gli apparecchi in acqua o altri liquidi. • Pulire l'apparecchio con un panno morbido e leggermente umido. Evitare l'infiltrazione di umidità...
Página 40
La garanzia non copre i danni risultati da un’installazione scorretta, da un utilizzo improprio o dall’usura anomala del prodotto. *su presentazione della prova di acquisto. ELECTRO DEPOT 19 :2006 LOGO 1 route de Vendeville...