Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Sicherheitshinweise
für Rasiergeräte und Haarschneidemaschinen
mit NiMH Akkus ........................................................................................... Seite
Safety Instructions
for Shavers and Hair Clippers with
NiMH Rechargeable Batteries .................................................................... Page
Veiligheidsinstructies
voor scheerapparaten en tondeuses
met oplaadbare NiMH-batterijen ............................................................. Pagina
Instructions de sécurité pour
les rasoirs et les tondeuses à cheveux
avec des batteries rechargeables NiMH ................................................... Page
Instrucciones de seguridad para
afeitadoras y cortadoras de pelo con
baterías recargables de NiMH ................................................................. Página
Istruzioni di sicurezza
per rasoi e tagliacapelli con
batterie ricaricabili NiMH ......................................................................... Pagina
Instrukcja bezpieczeństwa dla
golarek i maszynek do strzyżenia
włosów z akumulatorami NiMH ...............................................................Strona
Biztonsági utasítások NiMH
újratölthető akkumulátorral ellátott
borotvákhoz és hajvágógépekhez ............................................................Oldal
Инструкции по технике безопасности
для бритв и машинок для стрижки волос с
никель-металлогидридными аккумуляторами .................................... стр.
41
‫ببطاريات هيدريد فلز النيكل القابلة إلعادة الشحن........................................................... صفحة‬
Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH
‫تعليامت السالمة آلالت الحالقة ومقصات الشعر املزودة‬
2
6
10
14
18
22
26
30
34
08.11.22

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ProfiCare PC-HSM/R 3051

  • Página 1 Sicherheitshinweise für Rasiergeräte und Haarschneidemaschinen mit NiMH Akkus ................... Seite Safety Instructions for Shavers and Hair Clippers with NiMH Rechargeable Batteries ..............Page Veiligheidsinstructies voor scheerapparaten en tondeuses met oplaadbare NiMH-batterijen ............. Pagina Instructions de sécurité pour les rasoirs et les tondeuses à cheveux avec des batteries rechargeables NiMH ...........
  • Página 2 Sicherheitshinweise für Rasiergeräte und Haarschneidemaschinen mit NiMH Akkus Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die nach- folgenden Sicherheitshinweise und die separat beilie- gende Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch. Sicherheitshinweise für Rasiergeräte und Haarschneidemaschinen nach Norm Anweisungen lesen! Abnehmbares Netzteil Verwenden Sie das Netzteil nicht mit beschädigtem Stecker! Wenn die Stifte des Steckerteils beschä- digt sind, muss das Steckernetzteil...
  • Página 3 WARNUNG: Zum Laden der Akkus nur das abnehmbare Netzteil benutzen, das mit diesem Gerät ge- liefert wurde. • Das Gerät ist für den Betrieb mit Sicher- heitskleinspannung ausgelegt. Es darf nur an die auf dem Typenschild aufgedruckte Versorgungsspannung angeschlossen wer- den.
  • Página 4 Fähigkeiten oder Personen mit mangelnder Erfahrung und mangelnden Kenntnissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren ver- stehen. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. •...
  • Página 5 • Berühren Sie das angeschlossene Netzteil nicht mit feuchten Händen! • Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es nicht benut- zen, Zubehörteile anbringen, zur Reinigung oder bei Störung. • Wenn Sie das Gerät reinigen, trennen Sie es vom Netzteil. •...
  • Página 6 Safety Instructions for Shavers and Hair Clippers with NiMH Rechargeable Batteries Before using this appliance, read the following safety in- structions and the separately enclosed instruction manual very carefully. Safety Instructions for Shavers and Hair Clippers According to Standard Read the instructions! Detachable power supply unit Do not use power supply with damaged plug! If the pins of the...
  • Página 7 WARNING: For the purpose of recharging the battery, only use the detachable supply unit pro- vided with this appliance. • The appliance is designed to operate with safety extra-low voltage. It must only be connected to the supply voltage printed on the rating plate.
  • Página 8 instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children shall not play with the appliance. • Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. WARNING of Electric Shock: Keep the appliance dry.
  • Página 9 • Ensure that the cable of the power supply unit does not become kinked, jammed, driven over or come into contact with heat sources. • Do not use a damaged power supply unit. • The appliance, the power supply unit and the cable have to be checked regularly for signs of damage.
  • Página 10 Veiligheidsinstructies voor scheerapparaten en tondeuses met oplaadbare NiMH-batterijen Lees voor het gebruik van dit apparaat de volgende veiligheidsinstructies en de apart bijgevoegde gebruiks- aanwijzing zorgvuldig door. Veiligheidsinstructies voor scheerappara- ten en tondeuses volgens de norm Aanwijzingen doorlezen! Verwijderbare voedingsadapter Gebruik de voeding niet met een beschadigde stekker! Als de pen- nen van de stekkeronderdelen beschadigd zijn, moet de stekker-...
  • Página 11 WAARSCHUWING: Gebruik voor het opladen van de accu uitsluitend de bij dit apparaat geleverde af- neembare voedingsadapter. • Het apparaat is ontworpen voor gebruik met extra lage veiligheidsspanning. Het mag alleen worden aangesloten op de op het typeplaatje vermelde voedingsspanning. •...
  • Página 12 instructie hebben gekregen over een veilig gebruik van het apparaat en de gevaren ervan begrijpen. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. • Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd. WAARSCHUWING voor elektrische schokken: Houd het apparaat droog. Algemene veiligheidsinstructies •...
  • Página 13 • Schakel het apparaat uit als het apparaat niet gebruikt wordt, bij het aansluiten van accessoires, tijdens het reinigen, en wanneer storingen zich voordoen. • Het apparaat voor het reinigen loskoppelen van de voedingsadapter. • Zorg ervoor dat de kabel van de voedingsadapter niet wordt geknikt, bekneld, overreden of in contact komt met warmtebronnen.
  • Página 14 Instructions de sécurité pour les rasoirs et les tondeuses à cheveux avec des batteries rechargeables NiMH Avant d’utiliser cet appareil, lisez très attentivement les consignes de sécurité suivantes et le manuel d’instruc- tions joint séparément. Instructions de sécurité pour les rasoirs et tondeuses à...
  • Página 15 AVERTISSEMENT : Pour charger les batteries rechargeables, utilisez uniquement le bloc d’alimentation détachable fourni avec cet appareil. • L’appareil est conçu pour fonctionner avec une très basse tension de sécurité. Il ne doit être raccordé qu’à la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique. •...
  • Página 16 de connaissances, à condition qu’elles aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’elles comprennent les risques encourus. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l’ap- pareil. • Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Página 17 • Ne touchez pas l’adaptateur électrique branché avec des mains humides ! • Éteignez l’appareil lorsque l’appareil n’est pas utilisé, pour ajouter des accessoires, pour le nettoyer et en cas de dysfonctionnement. • Lorsque vous nettoyez l’appareil, débranchez-le de l’adaptateur électrique. •...
  • Página 18 Instrucciones de seguridad para afeitadoras y cortadoras de pelo con baterías recargables de NiMH Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las siguientes instrucciones de seguridad y el manual de instrucciones que se adjunta por separado. Instrucciones de seguridad para afeitado- ras y cortadoras de pelo según la norma ¡Lea estas instrucciones! Fuente de alimentación desmonta-...
  • Página 19 AVISO: Para recargar la batería recargable, utilice únicamente la fuente de alimentación des- montable suministrada con este aparato. • El aparato está diseñado para funcionar con una tensión extra baja de seguridad. Sólo debe conectarse a la tensión de alimentación impresa en la placa de carac- terísticas.
  • Página 20 cimientos, siempre y cuando hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprendan los peligros que conlleva. • Los niños no deben jugar con el aparato. • La limpieza y el mantenimiento del usuario no deben ser realizados por los niños sin supervisión.
  • Página 21 • Apague el aparato cuando no esté en uso, cuando añada accesorios, al limpiarlo y cuando no funcione bien. • Cuando limpie el aparato, desconéctelo de la adapta- dor de corriente. • Asegúrese de que el cable del adaptador de corriente no se doble, se anude, sea atropellado o entre en con- tacto con fuentes de calor.
  • Página 22 Istruzioni di sicurezza per rasoi e tagliacapelli con batterie ricaricabili NiMH Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attenta- mente le seguenti istruzioni di sicurezza e il manuale di istruzioni allegato separatamente. Istruzioni di sicurezza per rasoi e tagliacapelli secondo lo standard Leggere le istruzioni! Alimentatore staccabile Non utilizzare l’alimentatore con...
  • Página 23 AVVISO: Per ricaricare la batteria ricaricabile, utiliz- zare esclusivamente l’alimentatore stacca- bile fornito con questo apparecchio. • L’apparecchio è progettato per funzionare a bassissima tensione di sicurezza. Deve essere collegato solo alla tensione di ali- mentazione indicata sulla targhetta. • Se il cavo di connessione di questo dispo- sitivo è...
  • Página 24 ricevuto supervisione o istruzioni sull’uso dell’apparecchio in modo sicuro e che com- prendano i rischi connessi. • I bambini non devono giocare con l’appa- recchio. • La pulizia e la manutenzione da parte dell’utente non devono essere eseguite da bambini senza supervisione. AVVISO per scosse elettriche: Mantenere l’apparecchio asciutto.
  • Página 25 • Durante la pulizia, scollegare l’apparecchio dall’adatta- tore. • Verificare che il cavo dell’adattatore non sia piegato, schiacciato, o a contatto con fonti di calore. • Non usare un adattatore danneggiato. • L’apparecchio, l’adattatore di rete e il cavo devono es- sere controllati regolarmente per individuare eventuali segni di danneggiamento.
  • Página 26 Instrukcja bezpieczeństwa dla golarek i maszynek do strzyżenia włosów z akumulatorami NiMH Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy do- kładnie przeczytać poniższe wskazówki bezpieczeństwa oraz oddzielnie załączoną instrukcję obsługi. Instrukcja bezpieczeństwa dla golarek i maszynek do strzyżenia włosów zgodnie z normą Przeczytaj instrukcje! Odłączany zasilacz Nie należy używać...
  • Página 27 OSTRZEŻENIE: W celu naładowania akumulatora należy używać wyłącznie odłączanego zasilacza dostarczonego z tym urządzeniem. • Urządzenie jest przeznaczone do pracy z bezpiecznym, bardzo niskim napięciem. Może być podłączone tylko do napięcia za- silania podanego na tabliczce znamionowej. • Jeśli kabel połączeniowy urządzenia zosta- nie uszkodzony, musi zostać...
  • Página 28 świadczenia i wiedzy, jeżeli otrzymały one nadzór lub instrukcje dotyczące bezpiecz- nego użytkowania urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. • Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. • Czyszczenie i konserwacja przez użyt- kownika nie może być wykonywana przez dzieci bez nadzoru. OSTRZEŻENIE przed porażeniem prądem: Urządzenie należy przechowywać...
  • Página 29 • Nie dotykać podłączonego zasilacza sieciowego mo- krymi rękami! • Gdy urządzenie nie jest używane, podczas montażu akcesoriów, czyszczenia oraz jeśli urządzenie działa niepoprawnie, wyłączyć urządzenie. • Na czas czyszczenia urządzenia należy odłączyć je od adaptera sieciowego. • Sprawdzić, czy kabel zasilacza sieciowego nie jest skręcony, zablokowany, naciśnięty ani nie styka się...
  • Página 30 Biztonsági utasítások NiMH újratölthető akkumulátorral ellátott borotvákhoz és hajvágógépekhez A készülék használata előtt olvassa el nagyon figyelme- sen az alábbi biztonsági utasításokat és a külön mellékelt használati útmutatót. Biztonsági utasítások borotvákhoz és hajvágógépekhez a szabvány szerint Olvassa el az utasításokat! Levehető...
  • Página 31 FIGYELMEZTETÉS: Az újratölthető akkumulátor feltöltéséhez csak a készülékhez mellékelt levehető táp- egységet használja. • A készüléket úgy tervezték, hogy biztonsági extra alacsony feszültséggel működjön. Kizárólag a teljesítménytáblán feltüntetett tápfeszültségre szabad csatlakoztatni. • Ha a készülék csatlakozókábele megsérült, azt a gyártótól vagy a szervizképviselettől beszerezhető...
  • Página 32 hatják, ha felügyeletet kaptak, illetve ha a készülék biztonságos használatára vonat- kozó utasításokat kaptak, és megértették a készülékkel járó veszélyeket. • Gyermekek ne játsszanak a készülékkel. • A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhe- tik. FIGYELMEZTETÉS az áramütéstől: Tartsa a készüléket szárazon.
  • Página 33 • A készüléket minden esetben kapcsolja ki, ha nem használja, tartozékokat helyez fel rá, tisztítás során és rendellenes működés esetén. • Tisztításkor válassza le a készüléket a hálózati adap- terről. • Biztosítsa, hogy a hálózati adapter kábele nem szorul, nem csípődik be sehova, és nem érintkezik hőforrá- sokkal.
  • Página 34 Инструкции по технике безопасности для бритв и машинок для стрижки волос с никель-металлогидридными аккумуляторами Перед использованием данного прибора внима- тельно прочитайте следующие указания по технике безопасности и отдельно прилагаемое руководство по эксплуатации. Инструкции по технике безопасности для бритв и машинок для стрижки волос...
  • Página 35 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Для подзарядки аккумуляторной бата- реи используйте только съемный блок питания, поставляемый в комплекте с данным прибором. • Прибор предназначен для работы с безопасным сверхнизким напряжением. Его можно подключать только к напряже- нию питания, указанному на заводской табличке. • Если соединительный кабель устройства поврежден, его...
  • Página 36 также лица с ограниченными физиче- скими, сенсорными или умственными способностями или с недостаточным опытом и знаниями, если они получили надзор или инструктаж по безопасному использованию прибора и понимают свя- занные с этим опасности. • Не позволяйте детям играть с прибором. •...
  • Página 37 • Зарядное устройство подходит только для исполь- зования в сухих помещениях. • Не прикасайтесь к подключенному зарядному устройству мокрыми руками! • Выключите прибор, когда вы не пользуетесь им, когда устанавливаете на него дополнительные приспособления, во время очистки и при неисправ- ностях.
  • Página 38 • Из соображений безопасности для детей не оставляйте лежать упаковку (пластиковые мешки, картон, пенопласт и т.д.) без присмотра. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не позволяйте детям играть с полиэтиленовой пленкой. Опасность удушья! Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22...
  • Página 39 ‫تعليامت السالمة العامة‬ ‫هذا الجهاز مصمم لالستخدام الخاص وللغرض املقصود منه فقط. ال يصلح‬ .‫هذا الجهاز لالستخدام التجاري‬ .‫ال ميكن استخدام املحول الرئييس إال يف الغرف الجافة‬ !‫ال تلمس املحول الرئييس املتصل بالكهرباء ويديك مبللتني باملاء‬ ‫افصل من كبل الطاقة عند عدم االستخدام، وعند تركيب امللحقات، وأثناء‬ .‫التنظيف...
  • Página 40 ‫وإذا تعرض كبل التوصيل الخاص بالجهاز إىل التلف، يجب‬ ‫استبداله بكبل توصيل خاص آخر مق د ّ م من جهة التصنيع أو‬ .‫خدمة العمالء التابعة لها‬ ‫تحتوي هذه املاكينة عىل بطاريات قابلة إلعادة الشحن وال ميكن‬ .‫استبدالها‬ ‫وميكن استخدام هذا الجهاز من قبل األطفال الذين تبدأ‬ ‫أعامرهم...
  • Página 41 ‫تعليامت السالمة آلالت الحالقة ومقصات الشعر املزودة‬ ‫ببطاريات هيدريد فلز النيكل القابلة إلعادة الشحن‬ ‫قبل استخدام هذا الجهاز، رجا ء ً ق ر اءة تعليامت األمان التالية ودليل‬ .‫التعليامت املرفق بشكل منفصل بعناية فائقة‬ ‫تعليامت السالمة آلالت الحالقة ومقصات الشعر حسب‬ ‫املعايري...
  • Página 42 Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22...
  • Página 43 Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22...
  • Página 44 Rasiergeräte+Haarschneidemaschinen_SH_nach_Norm_mit NiMH+Allgemeine_SH 08.11.22...

Este manual también es adecuado para:

Pc-hsm/r 3052 ne