Página 1
Instruction Manual Multi-Purpose Stroller Wagon Important - KEEP these instructions for future reference www.keenz.us...
Página 2
Canopy Window Adjustable Folding Handle Button Ventana del Toldo Botón de manija para plegar y ajustar Fenêtre de l’auvent Bouton de la poignée réglable et pliante Canopy Toldo Auvent Folding Button Botón para plegar Bouton pour plier Front Wheel Orientation Button Backrest Botón de orientación de Respaldo...
Página 3
Frame Estructura Cadre Rear Wheel Wheel Rueda trasera trasera Roue arrière rrière Front Wheel Rueda delantera antera Roue avant Canopy Toldo Auvent Tray Charola Plateau...
Página 4
Unlock the side hook Desbloquee el gancho lateral Détacher l’attache sur le côté Pull upward until you hear “Click” Jale hacia arriba hasta Hold the handle and escuchar “clic” pull upward Lever vers le haut jusqu’au Sostenga el mango y bruit de l’enclanchement jale hacia arriba Tener la poignée et...
Página 5
Rear wheels: insert the wheels on the stroller wagon frame Ruedas traseras: insertar las ruedas. en el marco de la carreola Roues arrières: insérer les roues dans le cadre du wagon poussette Front Wheels: insert the wheels on the stroller frame Ruedas delanteras: inserte las ruedas.
Página 6
Click left and right outer buckles into lower central buckle Inserte las hebillas izquierda y derecha en la hebilla central hasta escuchar el “clic” Insérer les boucles extérieures droites et gauches avec la boucle centrale Fasten the upper strap hooks to Simply tighten/loosen straps to safely left side and right side strap eyehole secure child into harness...
Página 7
Place the tray in the middle of the stroller wagon and click into place Coloque la charola en medio de la carriola y presione hasta que “clic” Placer le plateau au milieu du wagon poussette et clipser en place...
Página 8
Click each buckle into the buckles on the frame as pictured Introduzca las hebillas del toldo en las hebillas del marco hasta escuchar el “clic” Clipser chaque attache de l’auvent avec les attaches sur le cadre, voir illustration Canopy Removal Button Botón para la extracción del toldo Bouton pour enlever l’auvent...
Página 9
Press Up Presione hace arriba Appuyer Adjustable Folding Handle Button Botón de manija ajustable Bouton d’ajustement de la poignée réglable While pressing the button, slide the handle up and down to adjust Mientras presiona el botón, deslice el mango hacia arriba y hacia abajo para ajustar Tout en appuyant sur le bouton, faites glisser la poignée de haut en bas pour ajuster...
Página 10
Refer to the images below to adjust the canopy Tome como referencia las siguientes imágenes para ajustar el toldo Se référer aux images ci-dessous pour ajuster l’auvent Do not allow the tip of the canopy to hang over the handle No permita que la punta del toldo cuelgue sobre el mango Ne pas laisser un morceau de l’auvent pendre sur la poignée...
Página 11
Fold the basket and the headrests into the wagon Doble la canasta y los reposa-cabezas en el carro Plier le panier et les repose-tête dans le wagon poussette Pull the folding button upwards and fold the wagon handle forward Tire del botón plegable hacia arriba y doble la manija del carro hacia adelante Tirer le bouton de pliage vers le haut et plier la poignée du wagon poussette vers l’avant...
Página 12
Press the brake pedal down to lock the wheels Pull up the brake pedal to unlock the wheels Presione el pedal del freno hacia abajo para Tire del pedal del freno para desbloquear las ruedas bloquear las llantas Relevez la pédale de frein pour déverrouiller les roues Appuyez sur la pédale de frein pour verrouiller les roues...
Página 13
WARNING! This product is not suitable for running or skating. • Only use approved KEENZ accessories. WARNING! Ensure that all the locking devices are engaged • Accessories that are NOT appoved by Keenz should not before use. be used. WARNING! To avoid injury ensure that your child is kept •...
Página 14
• Only for children 12 months and older. Not suitable for younger children due to minimum balance and coordination required for use. • Never leave child unattended. • Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use 5-point safety harness. •...
Página 15
WARRANTY The following warranty applies solely in the country where this product was initially sold by a retailer to a customer. 1. The warranty covers all manufacturing and material defects, existing and appearing, at the date of purchase or appearing within a term of two (2) years from the date of purchase from the retailer who initially sold the product to a consumer (manufacturer’s warranty).
Página 16
• Should any part of your Keenz Class become stiff or difficult to operate, first ensure that dirt is not the cause. Then try a light application of a sprayable lubricant e.g. Silicone spray, ensuring that the lubricant penetrates between the components, but take care as excessive application may encourage the accumulation of dirt.
Página 17
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, asegúrese de que de mantenimiento y limpieza. • Utilice unicamente accesorios KEENZ aprobados. No su hijo se encuentre lejos al momento de plegar deberá utilizar accesorios no aprobados por KEENZ.
Página 18
ADVERTENCIA PARA EVITAR LESIONES GRAVES • Solo para niños de 12 meses en adelante. No adecuado para niños más pequeños debido al mínimo equilibrio y coordinación necesarios para su uso. • Nunca deje al niño desatendido. • Evite lesiones graves por caídas o deslizamientos.Utilice siempre arnés de seguridad de 5 puntos.
Página 19
GARANTÍA La siguiente garantía solo aplica al país en donde el producto fue vendido por un distribuidor a un cliente. 1. La garantía cubre todos los defectos de fabricación y de materiales existentes y aparentes hasta dos (2) años luego de la fecha de la compra a través del distribuidor hacia un consumidor (garantía de fabricación).
Página 20
• Si cualquiera de las partes de su Keenz Class se vuelve dura o dificil de operar, asegúrese de que el polvo no es la causa. • Intente utilizar un lubricante en aerosol (por ejemplo, de silicona), asegurándose de que el lubricante penetre entre los componentes.
Página 21
ATTENTION: Ne pas laisser les enfants dans le wagon poussette • Utiliser uniquement des accessoires approuvés lors de montée ou descente d’escaliers ou d’élevateurs par KEENZ. Les accessoires non approuvés ne doivenet jamais être utilisés • Ne pas utiliser le produit si des pièces sont abimées, cassées, déchirées ou manquantes...
Página 22
ATTENTION POUR ÉVITER LES BLESSURES GRAVES • Seulement pour les enfants de 12 mois et plus. ne pas convient aux plus jeunes enfants en raison du minimum équilibre et coordina- tion nécessaires à l'utilisation. • Ne laissez jamais l'enfant sans surveillance. •...
Página 23
GARANTIE La garantie n’est valable quand dans le pays où le produit a été vendu par un distributeur à l’utilisateur. 1. La garantie couvre tous les défauts des matériaux et de fabrication du produit, existants et apparants, à la date d’achat ou pendant une durée de deux ans après la date d’achat chez le distributeur qui a initialement vendu le produit à...
Página 24
For More Information: email: support@keenz.us www.keenz.us...