Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Emerio MO-125236

  • Página 2 Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść – Contenido Instruction manual – English ..................- 2 - Bedienungsanleitung – German ................- 8 - Mode d’emploi – French ..................- 14 - Bruksanvisning – Swedish ..................- 20 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Página 3 Instruction manual – English IMPORTANT SAFEGUARDS Before using the appliance, the user should read the following instructions carefully. 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 4 cleaning. Allow to cool completely before putting on or taking off parts. 13. While using the oven, do not apply water to the glass door, otherwise the door may get broken. 14. Do not operate the appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
  • Página 5 shall be placed against wall. 28. The oven must be placed against a wall. Regarding the information pertaining to the cleaning of the appliance, please refer to the below paragraph of the manual. Caution, hot surface. WARNING!! Please do not touch surface while in use. The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
  • Página 6 MO-125236 PARTS DESCRIPTION Big hotplate Small hotplate Temperature knob Big hotplate indicator light Big hotplate knob Small hotplate indicator light Small hotplate knob Oven indicator light Function knob 10. Door handle 11. Glass door 12. Tray handle 13. Baking tray 14.
  • Página 7 rack position according to the food height and type. Close the oven door, and turn the function knob to choose the desired function “ ” (The top element will heat.), “ ” (The bottom element will heat.), or “ ” (Both top and bottom elements heat simultaneously.).
  • Página 8 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 7 -...
  • Página 9 Bedienungsanleitung – German WICHTIGE VORSICHTSHINWEISE Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die folgenden Hinweise aufmerksam durch. 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtig oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden daraus...
  • Página 10 auch jegliches verwendetes Zubehör gründlich auf Defekte untersucht werden. 10. Zur Vorbeugung gegen Stromschläge niemals das Netzkabel, den Stecker oder das Gerät in Wasser oder irgendeine andere Flüssigkeit tauchen. 11. Schließen Sie das Gerät nur an geerdete Steckdosen an. 12. Den Netzstecker abziehen, wenn das Gerät nicht benutzt wird oder gereinigt werden soll.
  • Página 11 Griffe oder Knöpfe. 23. Der Ofen darf nicht in Wasser gestellt oder mit Wasser gereinigt werden. 24. Dieses Produkt ist nur zum Hausgebrauch bestimmt. 25. Das Gerät muss während der Inbetriebnahme auf einer ebenen, stabilen und sauberen Fläche aufgestellt sein. 26.
  • Página 12 MO-125236 BESCHREIBUNG DER TEILE Große Kochplatte Kleine Kochplatte Temperaturknopf Anzeige für die große Kochplatte Drehknopf für große Kochplatte Anzeige für die kleine Kochplatte Drehknopf für kleine Kochplatte Backofen-Anzeige Funktionsknopf 10. Türgriff 11. Glastür 12. Blechgriff 13. Backblech 14. Bratrost 15. Innenbeleuchtung VOR DEM GEBRAUCH ...
  • Página 13 Schließen Sie die Ofentür und stellen Sie den Funktionsknopf auf die gewünschte Funktion: “ ” (Das obere Heizelement heizt sich auf), “ ” (das untere Heizelement heizt sich auf) oder “ ” (oberes und unteres Heizelement heizen sich gleichzeitig auf.). Stellen Sie den Temperaturknopf auf die gewünschte Temperatur. Schließen Sie die Ofentür.
  • Página 14 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 13 -...
  • Página 15 Mode d’emploi – French CONSIGNES IMPORTANTES Avant d’utiliser l’appareil, l’utilisateur devrait lire attentivement les instructions. 1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou un manque d'expérience et de connaissances si elles ont été...
  • Página 16 cordon, la prise ou une partie de l’appareil dans l'eau ou dans tout autre liquide. 11. Branchez l’appareil sur une prise raccordée à la terre. 12. Débranchez la prise de la prise murale lorsque vous n'utilisez pas l'appareil et avant de le nettoyer. Laissez le temps de refroidir avant de mettre ou de retirer des pièces.
  • Página 17 24. Ce produit est uniquement destiné à une utilisation domestique. 25. Lorsque l'appareil est utilisé, il doit toujours être placé sur une surface plane, stable, résistant à la chaleur et propre. 26. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à...
  • Página 18 MO-125236 DESCRIPTION DES COMPOSANTS Grande plaque chauffante Petite plaque chauffante Bouton de sélection de la température Voyant lumineux de la grande plaque chauffante Bouton de la grande plaque chauffante Voyant lumineux de la petite plaque chauffante Bouton de la petite plaque chauffante Voyant lumineux du four Bouton de sélection de fonction...
  • Página 19 sous la grille pour récupérer l’huile qui s’égoutte. Vous pouvez également placer directement des aliments sur la plaque de cuisson elle-même. Choisissez la position de votre grille souhaitée en fonction de la hauteur et du type d'aliments. Fermez la porte du four et tournez le bouton de fonction pour choisir la fonction souhaitée “ ”...
  • Página 20 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 19 -...
  • Página 21 Bruksanvisning – Swedish SÄKERHET Innan du använder ugnen första gången bör du noga läsa igenom följande instruktioner. 1. Denna apparat får användas av barn från 8 års ålder, personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer med brist på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller fått instruktioner angående användningen av apparaten på...
  • Página 22 14. Använd inte apparaten om sladden eller kontakten är skadad, om ugnen inte fungerar eller har blivit skadad. Lämna tillbaka ugnen till återförsäljaren (eller en godkänd serviceverkstad) för kontroll, reparation eller justering. 15. Användning av tillbehör som inte är godkända av oss kan orsaka skador.
  • Página 23 Varning, het yta. VARNING!! Vidrör inte ytan vid användning. Temperaturen för åtkomliga ytor kan vara mycket hög när apparaten används. 30. Täck inte över någon del av ugnen med aluminiumfolie. Det kan orsaka överhettning. 31. Placera inga föremål gjorda av kartong, plast, papper eller liknande i ugnen.
  • Página 24 MO-125236 BESKRIVNING AV DELAR Stor kokplatta Liten kokplatta Temperatur knapp Indikatorlampa för den stora kokplattan Vred till stora kokplattan Indikatorlampa för den lilla kokplattan Lilla kokplattan Indikatorlampa för ugnen Funktionsknapp 10. Luckhandtag 11. Ugnslucka i glas 12. Handtag till bakplåt 13.
  • Página 25 position i ugnen beroende på matens höjd och typ. Stäng ugnsluckan och vrid funktionsknappen till önskad position “ ” (Endast övervärme.), “ ” (Endast undervärme.), eller “ ” (Både över- och undervärme.). Vrid temperaturknappen till önskad temperatur. Stäng dörren till ugnen. Vrid den stora kokplatans vred och/eller lilla kokplattans vred för att välja värmenivå...
  • Página 26 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 25 -...
  • Página 27 Gebruiksaanwijzing – Dutch BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees volgende instructies zorgvuldig alvorens het apparaat te gebruiken. 1. Dit toestel mag gebruikt worden door kinderen vanaf de leeftijd van 8 jaar en door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteiten of met gebrek aan ervaring of kennis, indien zij onder het toezicht staan of gebruiksinstructies voor het veilig gebruik van dit toestel gekregen hebben en de mogelijke gevaren begrijpen.
  • Página 28 11. Sluit het apparaat alleen aan op een geaard stopcontact. 12. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is en voor reiniging. Laat het apparaat afkoelen alvorens onderdelen eruit te nemen of erin te zetten. 13.
  • Página 29 26. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door middel van een externe timer of een afzonderlijk op afstand bestuurd systeem. 27. Als u de oven gebruikt, houd minstens 10cm vrije ruimte langs alle kanten (uitgezonderd de achterkant) van de oven om voor voldoende luchtcirculatie te zorgen.
  • Página 30 MO-125236 ONDERDELENBESCHRIJVING Grote kookzone Kleine kookzone Temperatuurknop Controlelampje voor grote kookzone Grote kookzone-knop Controlelampje voor kleine kookzone Kleine kookzone-knop Controlelampje voor oven Functieknop 10. Glazen deur 11. Deurhendel 12. Bakplaat 13. Draadrek 14. Handgreep voor bakplaat 15. Binnenverlichting VOOR INGEBRUIKNAME ...
  • Página 31 om afdruipende olie op te vangen. U kunt de etenswaren tevens direct op de bakplaat leggen. Kies uw gewenste rekpositie afhankelijk van de hoogte en het type etenswaren. Sluit de ovendeur en draai de functieknop naar de gewenste functie “ ”...
  • Página 32 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 31 -...
  • Página 33 Instrukcja obsługi – Polish WAŻNE UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia prosimy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji. 1. To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, osoby z pewnym upośledzeniem fizycznym, czuciowym lub umysłowym, a także osoby niemające doświadczenia, jeśli udzielono im instrukcji w zakresie bezpiecznego używania urządzenia, obsługa urządzenia odbywa się...
  • Página 34 10. Aby uchronić się przed porażeniem prądem, nie zanurzać przewodu, wtyczki lub samego urządzenia w wodzie lub innej cieczy. 11. Zawsze podłączaj to urządzenie do uziemionego gniazdka. 12. Przed przystąpieniem do wykonywania czyszczenia lub gdy narzędzie jest nieużywane, należy odłączyć jego zasilanie. Umożliwić...
  • Página 35 uchwytów lub gałek. 23. Opiekacza nie można wkładać do wody ani go w niej myć. 24. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. 25. Urządzenie należy ustawić podczas pracy na poziomym, stabilnym i czystym podłożu. 26. Urządzenia nie wolno obsługiwać za pośrednictwem zewnętrznego zegara z układem czasowym ani za pomocą...
  • Página 36 MO-125236 PARTS DESCRIPTION Duża płyta grzewcza Mała płyta grzewcza Pokrętło temperatury Kontrolka dużej płyty grzewczej Pokrętło dużej płyty grzewczej Kontrolka małej płyty grzewczej Pokrętło małej płyty grzewczej Kontrolka piekarnika Pokrętło funkcji 10. Uchwyt drzwiczek 11. Drzwiczki szklane 12. Uchwyt do blachy 13.
  • Página 37 Zamknąć drzwiczki piekarnika i przekręcić pokrętło funkcji na odpowiednie ustawienie: „ ” (zapiekanie od góry), „ ” (zapiekanie od dołu) lub „ ” (zapiekanie jednocześnie od góry i od dołu). Przekręcić pokrętło temperatury na żądaną temperaturę. Zamknąć drzwiczki piekarnika. Przekręcić pokrętło dużej płyty grzewczej „ ”...
  • Página 38 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 37 -...
  • Página 39 Manual de Instrucciones – Spanish MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Antes de usar el aparato, el usuario debería leerse las siguientes instrucciones detenidamente. 1. Este aparato podrá ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin la experiencia y los conocimientos necesarios, si están supervisados o han recibido instrucciones con relación al uso del aparato de forma...
  • Página 40 el enchufe o el aparato en el agua o algún otro lí quido. 11. Enchufe siempre el aparato a una toma con conexión a tierra. 12. Desenchufe de la toma de corriente cuando no se esté utilizando y antes de limpiarlo. Espere a que se enfrí e por completo antes de montar o desmontar alguna de sus partes.
  • Página 41 estable y limpia cuando se utilice. 26. Este aparato no debe operarse mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. 27. Procure que haya un espacio mí nimo de 10 cm por todos los lados del horno –salvo el lado trasero– para permitir una circulación de aire adecuada cuando se esté...
  • Página 42 MO-125236 DESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES Placa de cocción grande Placa de cocción pequeña Mando de la temperatura Indicador luminoso de la placa de cocción grande Mando de la placa de cocción grande Indicador luminoso de la placa de cocción pequeña Mando de la placa de cocción pequeña...
  • Página 43 bandeja del horno. Elija la posición de la parrilla en función del tipo y la altura de la comida. Cierre la puerta del horno y seleccione el modo que desee girando el mando de modo: « » (calienta desde la resistencia eléctrica superior), « »...
  • Página 44 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at www.spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie www.ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op www.onderdelen.emerio.eu - 43 -...