Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

JULIETA
Mikrowelle mit Grill 20 l
Microwave Oven with Grill 20 l
Micro-ondes avec gril 20 l
Horno microondas con grill 20 l
Forno a microonde con grill 20 l
10040730 10040731 10040732
www.klarstein.com
www.klarstein.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Klarstein JULIETA

  • Página 1 JULIETA Mikrowelle mit Grill 20 l Microwave Oven with Grill 20 l Micro-ondes avec gril 20 l Horno microondas con grill 20 l Forno a microonde con grill 20 l 10040730 10040731 10040732 www.klarstein.com www.klarstein.com...
  • Página 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10040730, 10040731, 10040732 Stromversorgung 230 V ~ 50 Hz Kapazität 20 l Mikrowellenleistung 800 W...
  • Página 5 SICHERHEITSHINWEISE Um die Gefahr von Bränden im Garraum zu reduzieren: • Überhitzen Sie das Essen nicht. • Entfernen Sie Metallverschlüsse und Klammern von Papier- oder Plastiktüten, bevor Sie sie in Mikrowelle legen. • Erhitzen Sie kein Öl oder Frittierfett in der Mikrowelle, da sich die Temperatur nur schwer kontrollieren lässt.
  • Página 6 • Stellen Sie kein gefrorenes Essen oder gefrorene Behälter auf den heißen Drehteller. Allgemeine Sicherheitshinweise • Achten Sie darauf, dass das Kochgeschirr die Wände der Mikrowelle nicht berührt. • Benutzen Sie nur Behälter, die mikrowellentauglich sind. • Verstauen Sie kein Essen oder andere Dinge in der Mikrowelle. •...
  • Página 7 HINWEISE ZUM KOCHGESCHIRR Für die Mikrowelle geeignetes Kochgeschirr Kochgeschirr Hinweis Grillschale Befolgen Sie die Hinweise des jeweiligen Herstellers. Die Unterseite der Grillschale muss sich mindestens 5 mm oberhalb des Drehtellers befinden. Eine inkorrekte Verwendung kann zum Zerbrechen des Drehtellers führen. Essgeschirr Befolgen Sie die Hinweise des jeweiligen Herstellers und verwenden Sie ausschließlich mikrowellengeeignetes...
  • Página 8 Kochgeschirr Hinweis Plastik Verwenden Sie ausschließlich mikrowellengeeignetes Plastik und befolgen Sie die Hinweise des jeweiligen Herstellers. Das Symbol „Mikrowellengeeignet“ sollte auf dem jeweiligen Utensil aufgedruckt sein. Einige Plastikbehälter werden weich, wenn Lebensmittel im Inneren heiß werden. Kochbeutel und fest verschlossene Plastikbeutel sollten, entsprechend den Angaben auf der Verpackung, eingeschnitten, durchstochen oder belüftet werden, damit der Dampf entweichen kann.
  • Página 9 KOCHTIPPS Folgende Faktoren beeinflussen das Kochergebnis: Die Anordnung der Nahrungsmittel Legen Sie dickere Stück an den Rand des Kochgeschirrs, dünnere Stücke in die Mitte und verteilen Sie die Stücke gleichmäßig. Achten Sie darauf, dass die Stücke nicht übereinander liegen. Garzeit Beginnen Sie mit einer kurzen Garzeit.
  • Página 10 GERÄTEÜBERSICHT Gerät Türsicherung: Die Mikrowellentür muss richtig geschlossen sein, damit die Mikrowelle verwendet werden kann. Sichtfenster: Ermöglicht Ihnen, die im Inneren befindlichen Lebensmittel zu sehen. Drehachse: Der Glasdrehteller liegt auf der Drehachse. Der Motor unter der Drehachse sorgt dafür, dass der Drehteller sich dreht. Drehring: Der Glasdrehring befindet ich auf Rädern und unterstützt den Drehteller beim Ausbalancieren, wenn dieser sich dreht.
  • Página 11 Bedienfeld Microw. Def./Menu/Clock Grill STOP/lock START/ +30sec Display Taste Grillfunktion Taste Start/30 Sekunden hinzufügen Drehregler Zeit/Gewicht Taste Stopp/Verriegelung Taste Mikrowelle button Taste Auftauen/Menü/Uhr...
  • Página 12 Vor der Zubereitung Sobald der Netzstecker eingesteckt wurde, leuchtet der Bildschirm auf. Das Gerät wird dann in den Standbymodus versetzt und auf dem Bildschirm wird 1:00 angezeigt. Mikrowellenfunktion Das Gerät verfügt über 5 Leistungsstufen. 100 %, 80 %, 50 %, 30 % und 10 %.
  • Página 13 AUFTAUEN/MENÜ/UHR Auftauen Es gibt zwei Auftaumodi, dEF1 und dEF2. dEF1 kann für das Auftauen nach Gewicht verwendet werden und dEF2 für das Auftauen nach Zeit. Drücken Sie diese Taste, um den gewünschten Auftaumodus auszuwählen. Auf dem Bildschirm wird entsprechend dEF1 oder dEF2 angezeigt. Drehen Sie am Drehregler, um das Gewicht oder die Zeit einzustellen.
  • Página 14 Popcorn Das optimale Gewicht beträgt 100 g. Gemüse Das optimale Gewicht beträgt 200 g, 400 g und 600 g. Getränke Das optimale Gewicht beträgt 1 Tasse, 2 Tassen oder 3 Tassen, jede mit circa 250 ml. Fleisch Das optimale Gewicht beträgt 200 g, 400 g und 600 g. Fisch Das optimale Gewicht beträgt 200 g, 400 g und 600 g.
  • Página 15 VORSICHT. Verbrennungsgefahr Im Grillmodus werden alle Bestandteile des Grills, sowie Grillgitter und Zubereitungsbehälter sehr heiß. Lassen Sie bei der Entnahme von Zubehör aus dem Gerät große Vorsicht walten. Verwenden Sie Topflappen oder Ofenhandschuhe, um Verbrennungen zu vermeiden. STOPP Wenn Sie während des Einstellungsmodus die Taste STOP drücken, wird die Einstellung zurückgesetzt und das Gerät in den Standbymodus versetzt.
  • Página 16 FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Das Gerät kann nicht Der Netzstecker steckt Ziehen Sie den gestartet werden. nicht richtig in der Netzstecker vollständig Steckdose. aus der Steckdose. Warten sie 10 Sekunden und stecken Sie diesen wieder ein. Die Sicherung ist Wenden Sie sich an den draußen oder der Kundendienst, um die...
  • Página 17 SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung sind folgende Regeln zu beachten: • Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Elektro- und Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus getrennt vom Hausmüll zu entsorgen.
  • Página 18 • Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG, nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberfläche von mehr als 100 cm²) oder „Großgeräte“...
  • Página 19 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 21 Dear Customer,, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 22 TECHNICAL DATA Item number 10040730,10040731, 10040732 Power suply 230 V ~ 50 Hz Capacity 20 l Rated microwave power output 800 W...
  • Página 23 SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of fire in the oven cavity: • Do not overcook the food. • Remove wire twist ties from paper or plastic bags before placing bags in the oven. • Do not heat oil or fat for deep drying as the temperature of oil cannot be controlled.
  • Página 24 To prevent the turntable from breaking: • Let the turntable cool down before cleaning. • Do not place hot foods or utensils on the cold turntable. • Do not place frozen foods or utensils on the hot turntable. General Instructions •...
  • Página 25 NOTES ON THE COOKWARE Cookware suitable for microwave ovens Cookware Note Grill tray Follow the instructions of the respective manufacturer. The underside of the grill tray must be at least 5 mm above the rotary plate. Incorrect use may cause the rotary plate to break.
  • Página 26 Cookware Note Plastic Only use microwaveable plastic and follow the instructions of the respective manufacturer. The symbol "Suitable for microwave" should be printed on the respective utensil. Some plastic containers become soft when food inside becomes hot. Cooking bags and tightly closed plastic bags should be cut, punctured or ventilated as indicated on the packaging to allow steam to escape.
  • Página 27 COOKING TIPS The following factors may affect the cooking result: Food arrangement Place thicker areas towards outside of dish, the thinner part towards the centre and spread it evenly. Do not overlap if possible. Cooking time length Start cooking with a short time setting, evaluate it after it times out and extend it according to the actual need.
  • Página 28 PRODUCT OVERVIEW Device Door lock : Microwave oven door must be properly closed in order for it to operate Viewing window: Allow user to see the cooking status Rotating axis: The glass turntable sits on the axis, the motor underneath it drives the turntable to rotate Rotating ring: The glass turntable sits on its wheels.
  • Página 29 Control panel Microw. Def./Menu/Clock Grill STOP/lock START/ +30sec Display Grill button Start/+30 seconds button Time/Weight dial Stop/Lock button Microwave button Defrost/Menu/Clock button...
  • Página 30 Before cooking The display lights up when plugged in power supply, then enter the standby state and display shows 1:00. Microwave function There are five firepower levels, 100P, 80P, 50P, 30P and 10P, respectively. Press the “Microw.” button continuously to select the desired microwave power. Turn the knob to select cooking time, and the time range is from 0:10 to 60:00.
  • Página 31 the knob to select food weight or defrost time. The weight range of dEF1 is from 100g to 1500g, and the optional time range of dEF2 is from 0:10 to 60:00. After selecting the defrost weight or time, press the “START/+30s” button start to work. An buzzing sound to notify completion of the operation.
  • Página 32 Clock (24 hours) In standby mode, press “DEFROST/MENU/CLOCK” button for more than 3 seconds to enter the clock setting interface. At the same time, the display screen blinks in hours. The hour time can be set by turning the knob. After setting the hour, press the "START/+30s"...
  • Página 33 button to increase time, press one time to increase 30 seconds, but the menu mode and weight defrosting mode can not adjust time. In pause state, can press “START/+30s” button to continue the microwave oven before cooking mode. Express In standby mode, after the food is put in and the door is closed, press the "START/+30s"...
  • Página 34 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution approach The device cannot be The power plug is not Pull the power plug started. properly plugged into completely out of the the socket. socket. Wait 10 seconds and plug it back in. The fuse is out or the cir- Contact customer cuit breaker has tripped.
  • Página 35 DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 37 Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 38 FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10040730, 10040731, 10040732 Alimentation 230 V ~ 50 Hz Capacité 20 l Puissance du four micro-ondes 800 W...
  • Página 39 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour réduire le risque d'incendie dans la chambre de cuisson : • Ne pas surchauffer les aliments. • Retirez les attaches métalliques et les clips des sacs en papier ou en plastique avant de les placer dans le four à micro-ondes. •...
  • Página 40 • Ne placez pas d'aliments ou de récipients congelés sur le plateau tournant chaud. Instructions générales de sécurité • Veillez à ce que l'ustensile de cuisson ne touche pas les parois du four à micro- ondes. • N'utilisez que des récipients adaptés au four à micro-ondes. •...
  • Página 41 CONSIGNES SUR LES USTENSILES DE CUISINE Batterie de cuisine adaptée au four à micro-ondes Ustensiles de Note cuisine Plateau de Suivez les instructions du fabricant respectif. Le dessous barbecue du plateau de la grille doit se trouver à au moins 5 mm au- dessus du plateau tournant.
  • Página 42 Ustensiles de Note cuisine Plastique N'utilisez que du plastique adapté au four à micro-ondes et suivez les instructions du fabricant. Le symbole « adapté au four à micro-ondes » doit être imprimé sur l'ustensile concerné. Certains récipients en plastique deviennent mous lorsque les aliments qu'ils contiennent se réchauffent.
  • Página 43 CONSEILS DE CUISSON Les facteurs suivants influencent le résultat de la cuisson : La disposition des aliments Placez les morceaux les plus épais sur le bord de l'ustensile de cuisine, les morceaux plus fins au centre et répartissez les morceaux régulièrement. Veillez à ce que les morceaux ne se superposent pas.
  • Página 44 APERÇU DE L'APPAREIL Appareil Verrouillage de porte : la porte du micro-ondes doit être correctement fermée pour que le micro-ondes puisse être utilisé. Fenêtre de visualisation : vous permet de voir les aliments à l'intérieur. Axe de rotation : le plateau tournant en verre repose sur l'axe de rotation. Le moteur situé...
  • Página 45 Panneau de commande Microw. Def./Menu/Clock Grill STOP/lock START/ +30sec Écran Touche de fonction gril Touche Démarrer/Ajouter 30 secondes Molette durée / poids Touche Arrêt/Verrouillage Touche Micro-ondes Touche Décongélation/Menu/Horloge...
  • Página 46 Avant la préparation Dès que la fiche d'alimentation est branchée, l'écran s'allume. L'appareil passe alors en mode veille et l'écran affiche 1:00. Fonction micro-ondes L'appareil dispose de 5 niveaux de puissance. 100 %, 80 %, 50 %, 30 % et 10 %. Appuyez plusieurs fois sur la touche «...
  • Página 47 DÉCONGÉLATION/MENU/HORLOGE Décongélation Il existe deux modes de décongélation, dEF1 et dEF2. dEF1 peut être utilisé pour la décongélation selon le poids et dEF2 pour la décongélation selon la durée. Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de décongélation souhaité. L'écran affiche en conséquence dEF1 ou dEF2. Tournez la molette pour régler le poids ou la durée de décongélation.
  • Página 48 Pizza Le poids optimal est de 200 g et 400 g. Popcorn Le poids optimal est de 100 g. Légumes Le poids optimal est de 200 g, 400 g et 600 g. Boissons Le poids optimal est de 1 tasse, 2 tasses ou 3 tasses d'environ 250 ml chacune.
  • Página 49 ATTENTION. Risque de brûlure En mode gril, tous les éléments du gril, ainsi que la grille et le récipient de préparation, deviennent très chauds. Faites preuve d'une grande prudence lorsque vous retirez des accessoires de l'appareil. Utilisez des gants ou des maniques pour éviter les brûlures.
  • Página 50 RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Approche de la solution L'appareil ne peut pas La fiche secteur n'est pas Débranchez complète- être démarré. insérée correctement ment le cordon d'alimen- dans la prise. tation de la prise murale. Attendez 10 secondes et rebranchez-le.
  • Página 51 INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Página 53 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 54 DATOS TÉCNICOS Número del artículo 10040730, 10040731, 10040732 Alimentación 230 V ~ 50 Hz Capacidad 20 L Potencia de microondas 800 W...
  • Página 55 INDICACIONES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendios en el interior del aparato: • No sobrecaliente los alimentos. • Retire los cierres de metal y las pinzas de las bolsas de plástico y papel antes de introducirlas en el microondas. •...
  • Página 56 • No coloque alimentos o recipientes congelados sobre el plato giratorio caliente. Indicaciones generales de seguridad • Asegúrese de que la vajilla no toque las paredes del microondas. • Utilice solamente recipientes aptos para microondas. • No guarde alimentos ni otros objetos en el microondas. •...
  • Página 57 INDICACIONES SOBRE LA BATERÍA DE COCINA Batería de cocina adecuada para el microondas Batería de Indicaciones cocina Parrilla Siga las indicaciones del fabricante correspondiente. La parte inferior de la parrilla debe situarse como mínimo a 5 mm por encima del plato giratorio. Una utilización incorrecta puede provocar la rotura del plato giratorio.
  • Página 58 Batería de Indicaciones cocina Plástico Utilice exclusivamente plástico apto para microondas y siga las indicaciones del fabricante correspondiente. El símbolo «Apto para microondas» debe estar impreso en el utensilio correspondiente. Algunos recipientes de plástico se ablandan cuando los alimentos en su interior se calientan. Las bolsas de cocción y las bolsas cerradas de plástico deben cortarse, pincharse o airearse siguiendo las indicaciones del envase, para que se pueda evacuar el vapor.
  • Página 59 CONSEJOS DE COCINA Los siguientes factores influyen en el resultado de la cocción: La disposición de los alimentos Coloque los trozos más gruesos en el borde de la olla, los más finos en el centro y distribuya los trozos uniformemente. Asegúrese de que las piezas no queden superpuestas.
  • Página 60 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL APARATO Aparato Cierre de la puerta: la puerta del microondas debe estar bien cerrada para poder utilizar el aparato. Ventana: permite ver los alimentos en su interior. Eje de rotación: la plataforma giratoria de cristal se ubica en el eje de rotación.
  • Página 61 Panel de control Microw. Def./Menu/Clock Grill STOP/lock START/ +30sec Pantalla Botón «Función grill» Botón «Inicio/Añadir 30 segundos» Regulador del tiempo/peso Botón «Detención/Bloqueo» Botón «Microondas» Botón «Descongelar/Menú/Reloj»...
  • Página 62 Antes de la preparación Después de conectar el enchufe a la toma de corriente, se ilumina la pantalla. El aparato pasa al modo de espera y en la pantalla aparece 1:00. Función de microondas El aparato dispone de 5 niveles de potencia: 100 %, 80 %, 50 %, 30 % y 10 %. Pulse varias veces el botón «Microw»...
  • Página 63 DESCONGELACIÓN/MENÚ/RELOJ Descongelar El aparato cuenta con dos modos de descongelación: dEF1 y dEF2. Utilice dEF1 para descongelar por peso y dEF2, para descongelar por tiempo. Pulse este botón para seleccionar el modo de descongelación deseado. La pantalla muestra «dEF1» o «dEF2» según corresponda. Gire el dial de control para ajustar el peso o el tiempo de descongelación.
  • Página 64 Verduras El peso óptimo es de 200 g, 400 g y 600 g. Bebidas El peso óptimo es de 1 taza, 2 tazas o 3 tazas, cada una de las cuales contiene aproximadamente 250 ml. Carne El peso óptimo es de 200 g, 400 g y 600 g. Pescado El peso óptimo es de 200 g, 400 g y 600 g.
  • Página 65 ATENCIÓN Riesgo de quemaduras En el modo «Grill», todos los componentes del grill, así como la rejilla del grill y el recipiente de preparación, se calientan mucho. Tenga mucho cuidado al retirar los accesorios del aparato. Utilice manoplas o guantes de cocina para evitar quemarse.
  • Página 66 REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Anomalía Posible causa Propuesta de solución El aparato no se pone en El cable de alimentación Desconecte el enchufe marcha. no está correctamente completamente de la conectado a la toma de toma de corriente. Espe- corriente. re 10 segundos y vuelva a conectarlo.
  • Página 67 INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 69 Gentile cliente, La ringraziamo per l'acquisto del dispositivo. La preghiamo leggere attentamente seguenti indicazioni e di seguirle per prevenire eventuali danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. Scansionare il seguente codice QR per accedere al manuale d’uso più...
  • Página 70 DATI TECNICI Numero articolo 10040730, 10040731, 10040732 Alimentazione 230 V ~ 50 Hz Capacità 20 l Potenza microonde 800 W...
  • Página 71 AVVERTENZE DI SICUREZZA Per ridurre il pericolo di incendi nel vano cottura: • Non surriscaldare il cibo. • Rimuovere chiusure metalliche e graffette dalle buste di carta o di plastica prima di inserirle nel microonde. • Non riscaldare olio o grassi di frittura nel microonde, dato che è difficile riuscire a controllare la temperatura.
  • Página 72 • Non posizionare cibo o contenitori congelati sul piatto caldo. Avvertenze di sicurezza generali • Assicurarsi che le stoviglie non tocchino le pareti del microonde. • Utilizzare solo contenitori adatti al microonde. • Non stipare cibo o altri oggetti nel dispositivo. •...
  • Página 73 INDICAZIONI PER IL PENTOLAME Pentolame indicato per il microonde Pentolame Nota Teglia da griglia Seguire le indicazioni del produttore. Il retro della teglia da griglia deve trovarsi ad almeno 5 mm sopra il piatto girevole. Un uso scorretto può causarne la rottura. Stoviglie Seguire le indicazioni di ciascun produttore e utilizzare esclusivamente stoviglie adatte per microonde.
  • Página 74 Pentolame Nota Plastica Seguire le indicazioni di ciascun produttore e utilizzare esclusivamente plastica adatta per microonde. Il simbolo "adatto per microonde" deve essere impresso su ogni utensile. Alcuni contenitori di plastica si ammorbidiscono quando gli alimenti diventano caldi internamente. Secondo le indicazioni fornite sulla confezione, i sacchetti di plastica sigillati e quelli per cuocere cibi devono essere incisi, forati oppure aerati per lasciar uscire il vapore.
  • Página 75 CONSIGLI PER CUCINARE I seguenti fattori influenzano il risultato della cottura: La disposizione del cibo Mettere i pezzi più spessi sul bordo della pentola, quelli più sottili al centro e distribuirli in modo uniforme. Assicurarsi che i pezzi non si sovrappongano l'uno sull'altro.
  • Página 76 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Dispositivo Blocco della porta: la porta deve essere ben chiusa per poter utilizzare il microonde. Finestra di visualizzazione: permette di vedere il cibo all'interno. Asse di rotazione: il piatto girevole si trova sull'asse di rotazione. Il motore sotto l'asse di rotazione assicura la rotazione del piatto girevole.
  • Página 77 Pannello di controllo Microw. Def./Menu/Clock Grill STOP/lock START/ +30sec Display Pulsante funzione grill Pulsante start/aggiungi 30 secondi Manopola tempo/peso Pulsante stop/lock Pulsante microonde Pulsante scongelamento/menu/orologio...
  • Página 78 Prima della cottura Non appena si inserisce la spina di rete, lo schermo si accende. Il dispositivo entra poi in modalità standby e sullo schermo appare 1:00. Funzione microonde Il dispositivo dispone di 5 livelli di potenza: 100 %, 80 %, 50 %, 30 % e 10 %. Premere più...
  • Página 79 SCONGELAMENTO/MENU/OROLOGIO Scongelamento Ci sono due modalità di scongelamento, dEF1 e dEF2. dEF1 può essere usato per scongelare secondo il peso e dEF2 per scongelare secondo il tempo. Premere questo tasto per scegliere la modalità di scongelamento desiderata. Sullo schermo appare dEF1 o dEF2. Girare la manopola per impostare il peso o la durata. Nella modalità...
  • Página 80 Bevande Il peso ottimale è di 1 tazza, 2 tazze o 3 tazze, ciascuna contenente circa 250 ml. Carne Il peso ottimale è di 200 g, 400 g e 600 g. Pesce Il peso ottimale è di 200 g, 400 g e 600 g. •...
  • Página 81 ATTENZIONE. Pericolo di ustioni In modalità grill tutti i componenti del grill, la griglia e il contenitore di cottura diventano molto caldi. Fare molta attenzione quando si rimuovono gli accessori dal dispositivo. Usare presine o guanti da forno per evitare bruciature.
  • Página 82 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Il dispositivo non si La spina non è inserita Staccare la spina dalla aziona. bene nella presa elet- presa elettrica. Aspettare trica. 10 secondi e reinserirla. Il fusibile è fuori sede o Rivolgersi al servizio di l'interruttore di sicurezza assistenza clienti per è...
  • Página 83 AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

100407301004073110040732