Página 3
Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place.
Página 4
motor may overheat. Do not operate the blender for more than 60 seconds at a time. 10. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 11. Ensure that the mains cable is not hung over sharp edges and keep it away from hot objects and open flames.
Página 5
HB-111446 PARTS DESCRIPTION 1. High speed button 2. Low speed button 3. Hand-held stick ( Motor housing ) 4. Shaft 5. Blade Caution: 1. This device is designed to handle average amounts of food. It can be used without interruption for a maximum of 1 minute. After that, it should be allowed to cool for 5 minutes otherwise it will overheat.
Página 6
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation:...
Página 7
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
Página 8
6. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Zubehör auswechseln oder sich Teilen nähern, die während des Betriebs in Bewegung sind. 7. Warnung: Verletzungsgefahr bei Fehlgebrauch. 8. Bevor Sie den Stecker mit der Netzsteckdose verbinden, prüfen Sie bitte, ob die Spannung und die Frequenz mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen.
Página 9
bestimmungsgemäßen Zweck. 20. Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät und knicken Sie es nicht. 21. Die Verwendung von Aufsätzen oder Zubehörteilen, die nicht vom Hersteller empfohlen oder verkauft werden, kann einen Brand, Stromschlag oder Verletzungen verursachen. 22. Die Messer sind scharf. Seien Sie sehr vorsichtig, wenn Sie die Messer anfassen.
Página 10
HB-111446 BESCHREIBUNG DER TEILE 1. Geschwindigkeitstaste Schnell 2. Geschwindigkeitstaste Langsam 3. Stabgehäuse (Motorgehäuse) 4. Schaft 5. Messeraufsatz Vorsicht: 1. Dieses Gerät ist für die Verarbeitung mittlerer Mengen von Lebensmitteln ausgelegt. Es kann maximal 1 Minute ohne Unterbrechung verwendet werden. Danach sollte es für 5 Minuten abkühlen gelassen werden, sonst wird es überhitzen.
Página 11
Wiederverwertung von Ressourcen zu fördern. Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:...
Página 12
Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
Página 13
6. Mettre l'appareil à l'arrêt et le déconnecter de l’alimentation avant de changer les accessoires ou d'approcher les parties qui sont mobiles lors du fonctionnement. 7. MISE EN GARDE: Risques de blessures en cas de mauvaise utilisation. 8. Avant d’insérer la fiche de l’appareil dans une prise secteur, vérifiez que la tension et la fréquence du secteur correspondent aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique.
Página 14
18. Cet appareil n’est pas conçu pour un usage commercial. 19. N’utilisez pas cet appareil à un usage autre que celui pour lequel il a été conçu. 20. N’enroulez pas le cordon d’alimentation autour de l’appareil et ne le pliez pas. 21.
Página 15
HB-111446 DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Bouton Vitesse haute 2. Bouton Vitesse basse 3. Manche (bloc moteur) 4. Pied 5. Lame Attention : 1. Cet appareil est conçu pour mixer des quantités moyennes d’aliments. Il peut être utilisé sans interruption pendant 1 minute au maximum. Ensuite, il faut le laisser refroidir pendant 5 minutes, sinon il surchauffera.
Página 16
Pour retourner votre appareil usagé, utilisez les systèmes de collecte et de retour ou contactez le distributeur auprès duquel le produit a été acheté. Il pourra reprendre ce produit pour qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de l’environnement. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation:...
Página 17
Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
Página 18
överensstämmer med specifikationerna på märkplåten. 9. Kör inte stavmixern kontinuerligt under för lång tid. Motorn kan överhettas. Använd inte stavmixern i mer än 60 sekunder i taget. 10. Dra ut strömkontakten från eluttaget när apparaten inte används och före rengöring. 11.
Página 19
HB-111446 DELBESKRIVNING 1. Knapp för hög hastighet 2. Knapp för låg hastighet 3. Handmixer ( Motorhölje ) 4. Axel 5. Skärblad Varning! 1. Denna enhet är utvecklad för att hantera en normal matmängd. Den kan användas utan avbrott under högst en minut. Efter en minut bör apparaten svalna under 5 minuter för att inte överhettas.
Página 20
återanvändas på ett hållbart sätt. Returnera den använda enheten enligt retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren som sålt produkten. Återförsäljaren kan ombesörja att produkten återvinns på ett miljömässigt säkert sätt. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:...
Página 21
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
Página 22
stopcontact voordat u accessoires vervangt of de bewegende onderdelen aanraakt. 7. Waarschuwing: Het apparaat verkeerd gebruiken kan letsel veroorzaken. 8. Voordat u de stekker in het stopcontact steekt, dient u te controleren of de stroom en de frequentie overeen komen met de specificaties van het typeplaatje.
Página 23
21. Het gebruik van opzetstukken of accessoires die niet door de fabrikant van het product worden verkocht of aanbevolen, kan brand, een elektrische schok of letsel veroorzaken. 22. De messen zijn scherp. Wees voorzichtig bij de omgang met de messen. 23.
Página 24
HB-111446 BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN 1. Hoge snelheid knop 2. Lage snelheid knop 3. Romp (motorbehuizing) 4. Steel 5. Mes Opgelet: 1. Dit apparaat is ontworpen voor het verwerken van gemiddelde hoeveelheden voedsel. Het kan gebruikt worden zonder onderbreking voor een maximale tijd van 1 minuut.
Página 25
Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation:...
Página 26
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś...
Página 27
6. Przed wymianą akcesoriów lub zbliżeniem ręki do części poruszających się w czasie użytkowania, urządzenie należy wyłączyć i odłączyć od zasilania. 7. Ostrzeżenie: Niewłaściwe użytkowanie może spowodować obrażenia. 8. Przed włożeniem wtyczki do kontaktu, należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość są zgodne ze specyfikacją podaną...
Página 28
20. Kabla nie należy owijać wokół urządzenia ani zaginać. 21. Używanie końcówek lub akcesoriów niezalecanych lub niesprzedawanych przez producenta może doprowadzić do pożaru, porażenia prądem lub urazów. 22. Ostrza są ostre. Podczas manipulowania ostrzami prosimy zachować ostrożność. 23. Zalecenia dotyczące czyszczenia powierzchni mających kontakt z żywnością, ustawienia prędkości i czasy działania podano w akapicie poniżej w niniejszej instrukcji.
Página 29
HB-111446 OPIS CZĘŚCI 1. Przycisk dużej prędkości 2. Przycisk małej prędkości 3. Uchwyt (Obudowa silnika) 4. Wałek 5. Ostrze Uwaga: 1. Urządzenie jest przeznaczone do małych ilości produktów. Może być używane bez przerwy maksymalnie przez jedną minutę. Po tym czasie należy odczekać 5 minut, aż...
Página 30
Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation: Klantenservice:...
Página 31
Manual de Instrucciones – Spanish MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de usar, léase todas las instrucciones siguientes para evitar lesiones o daños y sacarle el máximo provecho al aparato. Guarde este manual en un lugar seguro. Si entrega o transfiere este aparato a alguna otra persona, asegúrese de incluir también este manual.
Página 32
9. No haga funcionar la batidora ininterrumpidamente por mucho tiempo. El motor podrí a sobrecalentarse. No haga funcionar la batidora de manera ininterrumpida durante más de 60 segundos . 10. Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no se esté...
Página 33
HB-111446 DESCRIPCIÓ N DE PARTES 1. Botón de alta velocidad 2. Botón de baja velocidad 3. Mango de la batidora (bloque del motor) 4. Brazo 5. Cuchilla Atención: 1. Este aparato está diseñado para trabajar con cantidades normales de comida. Se puede utilizar sin interrupción durante 1 minuto como máximo.
Página 34
Para devolver su producto usado, utilice los sistemas de devolución y recogida o contacte con el vendedor en el que adquirió el producto. Pueden llevar este producto a reciclar de forma respetuosa con el medioambiente. Emerio B.V. Customer service: Kundeninformation:...