Página 1
Bezprzewodowy głośnik Bluetooth 20 V Ασύρματο ηχείο Bluetooth 20V 20V Vezeték nélküli Bluetooth-hangszóró Difuzor cu Bluetooth fără fir de 20 V 20V bezdrátový Bluetooth reproduktor 20 Bezdrôtový Bluetooth reproduktor Brezžični Bluetooth zvočnik 20 V Беспроводная Bluetooth-колонка, 20 В P102 WX009 WX009.X...
Página 3
Original Instruction Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original Manual original Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Original brugsanvisning Original driftsinstruks Bruksanvisning i original Instrukcja oryginalna ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΩΝ ΠΡΩΤΟΤΥΠΩΝ ΟΔΗΓΙΩΝ Eredeti használati utasítás Instrucţiuni originale Původní návod k používání Pôvodný návod na použitie Izvirna navodila Оригинальное...
Página 7
Recharge only with the charger specified 1) Do not use this apparatus near water. by Worx. Do not use any charger other than 2) Clean only with dry cloth. that specifically provided for use with the 3) Do not block any ventilation openings. Install equipment.
Página 8
Save all warnings and instructions for future Batteries may enter water reference. cycle if disposed improperly, This appliance can be used by children aged from 8 which can be hazardous for years and above and persons with reduced physical, ecosystem. Do not dispose of sensory or mental capabilities or lack of experience waste batteries as unsorted and knowledge if they have been given supervision or...
Página 9
* Not all the accessories illustrated or described are 4.INTENDED USE included in standard delivery. The machine is intended for playing powerful sound. 3.TECHNICAL DATA 5.OPERATING Type WX009 WX009.X (009-designation of INSTRUCTIONS machinery, representative of speaker) WX009 NOTE: Before using the tool, read the WX009.X** instruction book carefully.
Página 10
Mode 3 Mode 2 Install the battery pack and connect 1. Press the on/off button for 2 the speaker to the mains via AC power seconds to turn on the speaker and transformer. the power indicator will become lit. In this mode, the speaker can be used to play audio and at the same time 2.
Página 11
Description 20V Cordless Bluetooth Speaker become lit when the battery pack is Type WX009 WX009.X (009-designation of fully charged. When the speaker is off, machinery, representative of speaker) the power indicator blinks slowly and...
Página 12
Leistung zu Zusatzgeräte / Zubehör. erhalten. 6) Entfernen Sie den Akkupack während k) Nur mit dem von Worx bezeichneten Ladegerät Gewittern oder bei längerer Nichtbenutzung. aufladen. Kein Ladegerät verwenden, das nicht 7) Geben Sie alle Dienstleistungen an ausdrücklich für den Gebrauch mit dem Gerät...
Página 13
SICHERHEITSHINWEISE SYMBOLE FÜR DIE EXTERNE STROMVERSORGUNG Bedienungsanleitung lesen ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG WARNHINWEIS: BITTE LESEN UND VERSTEHEN SIE ALLE ANWEISUNGEN. Die Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann in elektrischen Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen Bedienungsanleitung lesen resultieren. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Wenn die Akkus unsachgemäß...
Página 14
4.BESTIMMUNGSGEMÄSSER * Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. GEBRAUCH Das Gerät ist für das Abspielen kraftvoller Klänge 3.TECHNISCHE DATEN gedacht. Typ WX009 WX009.X (009-Bezeichnung des Gerätes, stellvertretend für die Lautsprecher) WX009 WX009.X** Batteriespannung 20 V Max*** Kabelloser 20V Bluetooth-Lautsprecher...
Página 15
5.HINWEISE ZUM BETRIEB Modus 1 1. Drücken Sie die Ein-/Aus- Taste 2 Sekunden lang, um den Hinweis: Lesen Sie das Handbuch vor Lautsprecher einzuschalten und die Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig Betriebsanzeige beginnt zu leuchten. durch. Überprüfen Sie die Bluetooth- Funktion des Audiogeräts und MONTAGE UND BEDIENUNG schalten Sie die Bluetooth-Funktion des Gerätes ein.
Página 16
Modus 2 Modus 1 1. Drücken Sie die Ein-/Aus- Schließen Sie das Gerät an den Taste 2 Sekunden lang, um den Lautsprecher an und setzen Sie den Lautsprecher einzuschalten und die Akku ein. Betriebsanzeige beginnt zu leuchten. Schalten Sie den Lautsprecher ein und der Lautsprecher beginnt das Gerät 2.
Página 17
Erklären im Namen von Positec, dass das Produkt 1. DER LAUTSPRECHER LÄSST SICH NICHT Beschreibung Kabelloser 20V Bluetooth-Lautsprecher EINSCHALTEN. Typ WX009 WX009.X (009-Bezeichnung des 1) Prüfen Sie, ob der Akku richtig eingesetzt ist. Gerätes, stellvertretend für die Lautsprecher) 2) Prüfen Sie, ob der AC-Netztransformator richtig an Funktionen Wiedergabe von Audio das Stromnetz angeschlossen ist.
Página 18
4) Ne pas utiliser à proximité de sources de k) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié chaleur telles que radiateurs, registres de par Worx. N’utilisez pas d’autre chargeur que chaleur, cuisinières ou autres appareils (y celui spécifiquement fourni avec l’appareil.
Página 19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES POUR L’ALIMENTATION EXTERNE Lire le manuel AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX Avertissement AVERTISSEMENT ! LISEZ ET COMPRENEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS.Le non respect de toutes les instructions listées ci-dessous pourrait provoquer un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves. Lire le manuel Conservez tous les avertissements et instructions pour référence ultérieure.
Página 20
3.CARACTÉRISTIQUES 3.15 A TECHNIQUES Fusible Modèl WX009 WX009.X (009-Désignation de la machine, modèle d’enceinte) Double isolation WX009 WX009.X** Tension de batterie 20 V Max*** 2*15 W +1*10 W +1*woofer L.P.S Alimentation basse tension Système acoustique passif Version Bluetooth SMPS (Unité d’alimentation à...
Página 21
4.UTILISATION PRÉVUE Mode 1 1. Appuyez sur le bouton Marche/ L’appareil est destiné émettre un son puissant. Arrêt pendant 2 secondes pour activer l’enceinte et l’indicateur d’alimentation s’allumera. 5.INSTRUCTIONS Vérifiez la fonction Bluetooth de votre périphérique audio et activez le D’UTILISATION Bluetooth du périphérique.
Página 22
Mode 2 Mode 1 1. Appuyez sur le bouton Marche/ Connectez l’appareil à l’enceinte et Arrêt pendant 2 secondes pour installez la batterie. activer l’enceinte et l’indicateur Activez l’enceinte et l’enceinte d’alimentation s’allumera. commence à charger l’appareil. REMARQUE : Chargez la batterie Voir Fig.
Página 23
3) Vérifiez si la batterie est hors tension. Positec déclare que le produit Description Enceinte Bluetooth sans Fil 20V 2. L’ENCEINTE NE PEUT PAS ÊTRE CONNECTÉE Modèl WX009 WX009.X (009-Désignation de la AU PÉRIPHÉRIQUE AUDIO. machine, modèle d’enceinte) 1) Vérifiez si la fonction Bluetooth de l’appareil est...
Página 24
1) Non utilizzare il dispositivo vicino all’acqua. massime prestazioni. 2) Pulire solo con un panno asciutto. k) Ricaricare solo con il caricatore specificato da Worx. 3) Non bloccare le prese d’aria. Seguire le Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per istruzioni del produttore per l’installazione.
Página 25
AVVERTENZA: LEGGERE E COMPRENDERE TUTTE LE ISTRUZIONI. La mancata Leggere il manuale osservanza di tutte le istruzioni elencate di seguito può provocare scosse elettriche, incendi e / o gravi lesioni personali. Le batterie potrebbero entrare Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per nel ciclo dell’acqua se non siano riferimento futuro.
Página 26
*Accessori illustrati o descritti non fanno NORME necessariamente parte del volume di consegna. La macchina è destinata alla riproduzione di un suono di grande intensità. 3.DATI TECNICI Codice WX009 WX009.X (009-designazione del macchinario, rappresentativo dell’altoparlante) WX009 WX009.X** Tensione batteria 20 V...
Página 27
5.ISTRUZIONI SUL Modalità 1 1. Premere il pulsante on/off per 2 FUNZIONAMENTO secondi per accendere l’altoparlante e l’indicatore di accensione si illuminerà. Remarque: Avant d’utiliser cet outil, lire Controlla la funzione Bluetooth del attentivement les instructions. dispositivo audio e attiva il Bluetooth del dispositivo.
Página 28
Modalità 2 Modalità 1 1. Premere il pulsante on/off per 2 Collegare il dispositivo secondi per accendere l’altoparlante all’altoparlante e installare il pacco e l’indicatore di accensione si batteria. illuminerà. Accendere l’altoparlante e l’altoparlante inizia a caricare il Vedi Fig. 2.
Página 29
A nome di Positec si dichiara che il prodotto correttamente. Descrizionen Altoparlante Bluetooth senza filo da 20 V 2) Controllare se il trasformatore di alimentazione CA Codice WX009 WX009.X (009-designazione del è correttamente collegato alla rete. macchinario, rappresentativo dell’altoparlante) 3) Controllare se il pacco batterie è scarico.
Página 30
(incluidos amplificadores) que n) Recargue solo con el cargador indicado por produzcan calor. Worx. No utilice ningún otro cargador que no sea 5) Utilice solo accesorios / complementos el específicamente proporcionado para el uso especificados por el fabricante.
Página 31
INSTRUCCIONES DE SÍMBOLOS SEGURIDAD PARA EL SUMINISTRO DE ENERGÍA Leer el manual EXTERNO ADVERTENCIA DE SEGURIDAD GENERALES Advertencia ADVERTENCIA! LEA Y ENTIENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. El incumplimiento de todas las instrucciones a continuación puede provocar Leer el manual descargas eléctricas, incendios y / o lesiones graves.
Página 32
3.CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Doble aislamiento Modelo WX009 WX009.X (009-designación de maquinaria, representativa del altavoz) Fuente de alimentación de baja L.P.S tensión WX009 WX009.X** Tensión de batería 20 V Max*** SMPS (fuente de alimentación de 2*15 W +1*10 W +1*bajos modo conmutado) Sistema acústico...
Página 33
4.UTILIZACIÓN Modo 1 1. Pulsar el botón de encender/ REGLAMENTARIA apagar durante 2 segundos para encender el altavoz y el indicador de La máquina está pensada para reproducir sonido encendido se ilumina. potente. Compruebe la función Bluetooth de su dispositivo de audio y encienda el Bluetooth.
Página 34
Modo 2 Modo 1 1. Pulsar el botón de encender/ Conectar el dispositivo al altavoz e apagar durante 2 segundos para instalar el paquete de baterías. encender el altavoz y el indicador de Encender el altavoz y el altavoz emp- encendido se ilumina.
Página 35
En nombre de Positec declaran que el producto instalado correctamente. Descripción Altavoz Bluetooth sin cable de 20 V 2) Comprobar si el transformador de corriente Modelo WX009 WX009.X (009-designación de alterna está enchufado correctamente a la red maquinaria, representativa del altavoz) eléctrica.
Página 36
(incluindo amplificadores) k) Recarregue apenas com o carregador que produzam calor. especificado pela Worx. Não utilize um 5) Use apenas conexões / acessórios carregador que não se encontra especificado especificados pelo fabricante. para a utilização com o equipamento.
Página 37
INSTRUÇÕES DE SÍMBOLOS SEGURANÇA PARA A FONTE DE ALIMENTAÇÃO Leia o m anual EXTERNA AVISOS GERAIS DE SEGURANÇA Atenção AVISO! LEIA E ENTENDA TODAS AS INSTRUÇÕES. O não cumprimento de todas as instruções listadas abaixo poderá resultar em choque elétrico, incêndio e / ou ferimentos Leia o m anual pessoais graves.
Página 38
3.DADOS TÉCNICOS Tipo WX009 WX009.X (009-designação da Classe de protecção máquina, representativa do altifalante) WX009 WX009.X** L.P.S Fornecimento de energia baixo Tensão da bateria 20 V Max*** 2*15 W +1*10 W +1*woofer Sistema de áudio SMPS (Unidade de fonte de passivo alimentação no modo de...
Página 39
4.ÂMBITO DE UTILIZAÇÃO Modo1 1. Pressione o botão para ligar/ O aparelho destina-se a reproduzir som com elevada desligar durante 2 segundos para potência. ligar o altifalante, e o indicador de alimentação acende-se. Verifique a função Bluetooth do 5.INSTRUÇÕES DE seu dispositivo de áudio e ligue o Bluetooth do dispositivo.
Página 40
NOTA: A coluna desligará automaticamente se Instale o módulo de bateria e ligue não for reproduzido nenhum áudio durante 30 o altifalante à rede através de um minutos após ser ligada. transformador de corrente alternada (CA) para carregar o módulo de DEPOIS DA UTILIZAÇÃO bateria.
Página 41
Em nome da Positec, declara que o produto Descrição Altifalante de 20 V sem fios Bluetooth Tipo WX009 WX009.X (009-designação da máquina, representativa do altifalante) Função Reproduzir áudio Cumpre as seguintes Directivas, 2014/53/EU, 2011/65/EU &...
Página 42
Laad alleen op met een lader met de technische 1) Gebruik dit apparaat in de buurt van water. gegevens van Worx. Gebruik geen andere lader 2) Reinig alleen met een droge doek. dan de lader die specifiek voor dat doel met de 3) Zorg dat de ventilatieopeningen niet apparatuur is meegeleverd.
Página 43
lichamelijk letsel. Als de batterij niet correct Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor wordt gebruikt, kan deze de toekomstig gebruik. waterkringloop binnendringen Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van en schade aan het ecosysteem 8 jaar en ouder en personen met lichamelijke, zin- veroorzaken.
Página 44
* Niet alle afgebeelde of beschreven toebehoren 4.GEBRUIK VOLGENS worden standaard meegeleverd. BESTEMMING 3.TECHNISCHE GEGEVENS Dit apparaat is ontworpen voor het afspelen van krachtig geluid. Type WX009 WX009.X (009-aanduiding van machines, representatief voor luidspreker) WX009 WX009.X** Nominale spanning 20 V Max***...
Página 45
5.BEDIENINGSINSTRUCTIES Modus1 Modus 1 1. Houd de aan/uit-toets 2 seconden OPMERKING: Lees het instructieboekje ingedrukt om de luidspreker in te aandachtig voor gebruik van het schakelen, de aan/uit-indicator zal gereedschap. oplichten. Controleer Bluetooth-functie van ASSEMBLAGE EN BEDIENING uw audio-apparaat en schakel de Bluetooth van het apparaat in.
Página 46
Modus 2 MODUS 1 1. Houd de aan/uit-toets 2 seconden Sluit het apparaat aan op de ingedrukt om de luidspreker in te luidspreker en installeer de accu. schakelen, de aan/uit-indicator zal Schakel de luidspreker in en de oplichten. luidspreker begint het apparaat op te laden.
Página 47
3) Controleer of de accu is uitgeput. Namens Positec verklaar ik dat het product Beschrijving Draadloze 20V Bluetooth-luidspreker 2. DE LUIDSPREKER KAN NIET WORDEN Type WX009 WX009.X (009-aanduiding van GEKOPPELD MET DE AUDIOSPELER. machines, representatief voor luidspreker) 1) Controleer of de Bluetooth-functie van het Functie Audio afspelen apparaat correct werkt.
Página 48
2) Rengør kun med tør klud. k) Genoplad kun med laderen specificeret af 3) Undgå at blokere ventilationsåbninger. Worx. Anvend ingen anden oplader end den, der Installer i overensstemmelse med specifikt er beregnet til brug med udstyret. producentens anvisninger.
Página 49
overholdelse af anvisningerne nedenfor er der Batterier kan påvirke risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige vandmiljøet, hvis de ikke personskader. bortskaffes korrekt, hvorved de kan udgøre en fare for Gem alle advarsler og instruktioner til senere økosystemet. Bortskaf ikke brug.
Página 50
Butikspersonale kan hjælpe og rådgive dig. * Illustrert eller beskrevet tilbehør inngår delvis ikke i leveransen. 4.MULIG ANVENDELSE 3.TEKNISKE DATA Enheden er beregnet til afspilning af kraftige lyde. Type WX009 WX009.X (009-maskinbetegnelse, 5.BETJENINGSVEJLEDNING repræsentativ for højttaler) WX009 WX009.X** Bemærk: Læs instruktioner omhyggeligt, Batterspænding...
Página 51
Tilstand 3 Tilstand 2 Sæt batteripakken i, og slut højttaleren 1. Tryk på afbryderknappen i 2 til elnettet via transformeren til sekunder for at tænde højttaleren. vekselstrøm. Kontrollampen for strøm lyser. Højttaleren kan i denne tilstand bruges til at afspille lyd og samtidig 2.
Página 52
LYDENHEDEN. Tilstand 1 1) Kontrollér, at Bluetooth-funktionen på enheden Slut enheden til højttaleren, og sæt fungerer korrekt. batteripakken i. 2) Kontrollér, om lydenheden har været parret med en Tænd højttaleren. Højttaleren anden Bluetooth-enhed. begynder at oplade enheden. 3) Kontrollér, om der er en enhed, der skaber BEMÆRK: Oplad batteripakken, Se fig.
Página 53
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 3. TEKNISKE DATA På vegne af Positec erklæres at produktet 4. MULIG BRUK beskrivelse 20 V trådløs Bluetooth-højttaler 5. BRUKSANVISNING Typen WX009 WX009.X (009-maskinbetegnelse, repræsentativ for højttaler) 6. VEDLIKEHOLD Funktion Afspilning af lyd 7. PROBLEMLØSNING 8. MILJØVERNTILTAK Opfylder følgende retningslinjer,...
Página 54
Maks. Omgivelsestemperatur er 45 °C. ganger for å oppnå maksimal ytelse. Strømforbindelsesstyringen til denne enheten k) Bruk kun batterilader spesifisert av Worx. Bruk kan ikke byttes. Ved skade på strømkabelen må ikke andre ladere enn de som er levert for bruk enheten kastes.
Página 55
å redusere i leveransen. miljøbelastningen. Batteripakken kan være skadelig for miljøet og menneskers helse fordi det 3.TEKNISKE DATA inneholder skadelige stoffer. Type WX009 WX009.X (009 - betegnelse på maskiner, representativ for høyttaleren) 3.15 A Sikring WX009 WX009.X** Batteri spenning...
Página 56
spenning er 18 volt. Modus 1 1. Trykk på av/på-knappen i 2 sekunder for å slå på høyttaleren og FORESLÅTTE BATTERIER strømindikatoren vil lyse. Kontroller Bluetooth-funksjonen til lydenheten din, og slå på Bluetooth Kategori Typen Kkapasitet på enheten. 20V batteri WA3551 2.0 Ah 2.
Página 57
Installer batteripakken og koble ETTER BRUK høyttaleren til strømnettet via AC-strømtransformator for å lade Trykk på av/på-knappen i 2 sekunder batteripakken. for å slå av høyttaleren. MERK: Høyttaleren kan lade Fjern batteripakken (se fig. B3) og/ batteripakken både når den er på eller AC-strømtransformatoren.
Página 58
3. TEKNISKA DATA På vegne av Positec erklær at produktet 4. ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING Beskrivelse 20 V trådløs Bluetooth-høyttaler 5. BRUKSANVISNING Typen WX009 WX009.X (009 - betegnelse på maskiner, representativ for høyttaleren) 6. UNDERHÅLL Funksjon Spiller av lyd 7. FELSÖKNING 8. MILJÖSKYDD I samsvar med følgende direktiv,...
Página 59
är avsedd för. k) Ladda endast med laddare av varumärket f. Maximal omgivningstemperatur 45 °C. Worx. Använd ingen annan laddare än den som g. Hantering av enhetens nätanslutning kan inte specifikt ska användas med det här batteriet.
Página 60
I leveransomfånget. miljöpåverkan. Batterier kan vara skadliga för miljön och människors hälsa eftersom de 3.TEKNISKA DATA innehåller skadliga ämnen. Typ WX009 WX009.X (009 – beteckning för maskinen, representativ för högtalare) 3.15 A Säkring WX009 WX009.X** Batterispänning...
Página 61
batterispänning är max. 20 V. Nominell spänning Läge 1 är 18 V. 1. Tryck in på/av-knappen i 2 sekunder för att slå på högtalaren så att strömindikatorn tänds. REKOMMENDERADE Kontrollera Bluetooth-funktionen på ljudenheten och slå på Bluetooth till BATTERIER enheten. Kategori Modell Kapacitet...
Página 62
Håll på/av-knappen nedtryckt Installera batteripaketet och i 2 sekunder för att stänga av anslut högtalaren till elnätet via högtalaren. växelströmstransformatorn för att Plocka bort batteripaketet ladda batteripaketet. (se Figur B3) och/eller OBS! Högtalaren kan ladda växelströmstransformatorn. batteripaketet både när den är på OBS! Tryck på...
Página 63
4. UŻYCIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM På Positecs vägnar förklara att produkten 5. INSTRUKCJE OBSŁUGI Beskrivning 20V trådlös Bluetooth-högtalare 6. KONSERWACJA Typ WX009 WX009.X (009 – beteckning för maskinen, representativ för högtalare) 7. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Funktion Spela upp ljud 8. OCHRONA ŚRODOWISKA Uppfyller följande direktiv,...
Página 64
OGÓLNE BEZPIECZEŃSTWA aby uzyskać optymalną wydajność. k) Akumulatory należy ładować tylko w Gniazdko powinno znajdować się blisko ładowarkach, które poleci producent Worx. urządzenia i być łatwo dostępne. Nie używaj ogniwa lub modułu akumulatora Urządzenia NIE należy używać w przypadku nie przeznaczonego do pracy z danym uszkodzenia kabla lub obudowy.
Página 65
których zostało zaprojektowane. Maks. temperatura otoczenia to 45 °C. Akumulator litowo-jonowy, który Nie można wymieniać kabli zasilania tego został oznaczony symbolami urządzenia. W przypadku uszkodzenia kabla związanymi z “oddzielną zasilania, urządzenie musi zostać poddane zbiórką” wszystkich zestawów utylizacji. akumulatorów i akumulatorów. Urządzenie nie może być...
Página 66
* Nie wszystkie pokazane na ilustracji akcesoria sklepu może ci pomóc i doradzić. są dostarczane standardowo. 4.UŻYCIE ZGODNE Z 3.DANE TECHNICZNE PRZEZNACZENIEM Typ WX009 WX009.X (oznaczenie maszyny 009, odpowiednie dla głośnika) Urządzenie jest przeznaczone do głośnego odtwarzania dźwięku. WX009 WX009.X** Napięcie baterii...
Página 67
Tryb 1 Naciśnij przycisk On/Off na 2 1. Naciśnij włącznik na 2 sekundy aby sekundy, aby wyłączyć urządzenie. włączyć głośnik, wskaźnik zasilania Wyjmij akumulator (patrz rys. B3) i/ zaświeci się. lub zasilacz AC. Sprawdź funkcję Bluetooth urządzenia UWAGA: Przy wyjmowaniu audio i włącz jego Bluetooth.
Página 68
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany W imieniu firmy Positec zaświadczam, że produkt 6.KONSERWACJA Opis Bezprzewodowy głośnik Bluetooth 20 V Typ WX009 WX009.X (oznaczenie maszyny 009, odpowiednie dla głośnika) Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek regulacji, Funkcja Odtwarzanie dźwięku serwisowania lub konserwacji należy wyjąć...
Página 69
όταν η συσκευή έχει υποστεί ζημιά με k) Για επαναφόρτιση χρησιμοποιήστε μόνο οποιονδήποτε τρόπο, όπως το καλώδιο τον φορτιστή που καθορίζει η Worx. Μη τροφοδοσίας ή το βύσμα έχει υποστεί ζημιά, χρησιμοποιήσετε άλλον φορτιστή εκτός από έχει χυθεί υγρό ή έχουν πέσει αντικείμενα...
Página 70
μαζί με τον εξοπλισμό. κατεστραμμένο καλώδιο σύνδεσης ή θήκη. m) Φυλάξτε τη συστοιχία μπαταριών μακριά από γ. Ακολουθήστε τα τεχνικά δεδομένα που δίνονται σημεία όπου μπορεί να τη βρουν τα παιδιά. από τον κατασκευαστή εάν χρησιμοποιείτε τη n) Φυλάξτε τα αρχικά ενημερωτικά έντυπα του συσκευή.
Página 71
3.15 A * τυπική συσκευασία που σας παραδίδεται Ασφάλεια δεν περιλαμβάνει όλα τα εικονιζόμενα ή περιγραφόμενα παρελκόμενα. Διπλ ή Μόνωση 3.ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Τύπος WX009 WX009.X (009-ορισμός του μηχανήματος, αντιπρόσωπος του ηχείου) L.P.S χαμηλή παροχή ισχύος WX009 WX009.X** Τάση μπαταρίας 20 V Max*** SMPS (Μονάδα...
Página 72
21 V 1.5 A (AP110E-210150) Έξοδος Με μια θύρα AC-DC, το ηχείο μπορεί 31.5 W να συνδεθεί στην πρίζα μέσω βλ. εικ. A2 WORX-BT-SPEAKER-XXXX μετασχηματιστή εναλλασσόμενου Όνομα Bluetooth (X=0-9) ρεύματος για να τροφοδοτήσετε το ηχείο με ρεύμα. Μέγιστη. ισχύς 7.93 W ραδιοσυχνοτήτων...
Página 73
Λειτουργία 1 Λειτουργία 2 1. Πατήστε το κουμπί on/ 1. Πατήστε το κουμπί on/ off για 2 δευτερόλεπτα για να off για 2 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε το ηχείο και η ενεργοποιήσετε το ηχείο και η ένδειξη τροφοδοσίας θα ανάψει. ένδειξη...
Página 74
7.ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ Λειτουργία 1 ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Συνδέστε τη συσκευή στο ηχείο και εγκαταστήστε την μπαταρία. Ενεργοποιήστε το ηχείο και το 1. ΤΟ ΗΧΕΙΟ ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΘΕΙ. ηχείο αρχίζει να φορτίζει τη 1) Ελέγξτε αν η μπαταρία έχει εγκατασταθεί συσκευή. σωστά. βλ. εικ. D1 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Φορτίστε...
Página 75
Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 3. MŰSZAKI ADATOK δηλώνουμε ότι το προϊόν 4. HASZNÁLATI UTASÍTÁSOK Περιγραφή Ασύρματο ηχείο Bluetooth 20V Τύπος WX009 WX009.X (009-ορισμός του 5.. RENDELTETÉS μηχανήματος, αντιπρόσωπος του ηχείου) 6. KARBANTARTÁS Λειτουργία Αναπαραγωγή ήχου 7. HIBAELHÁRÍTÁS συμμορφώνεται...
Página 76
és lemerítse. e. Ne használja a készüléket más feladatra, mint k) Csak a Worx által javasolt töltővel töltse fel. amire tervezték. Kizárólag a készülékhez való használatra f. Maximális környezeti hőmérséklet 45 °C.
Página 77
SZIMBÓLUMOK Dupla szigetelés Olvassa el az üzemeltetői kézikönyvet. L.P.S alacsony tápellátás Figyelmeztetés SMPS (Tápellátási mód átkapcsolása) Olvassa el az üzemeltetői kézikönyvet. SMPS zárlatbiztos biztonsági szigetelő átalakítóval (velejáró vagy nem velejáró) Ha nem megfelelően kezelik, az akkumulátor beléphet a vízkörbe, és károsíthatja az ökoszisztémát.
Página 78
3.MŰSZAKI ADATOK 4.RENDELTETÉS Típus WX009 WX009.X (009-a berendezés A gép erőteljes hang lejátszására szolgál. megnevezése, a hangszóró típusa) WX009 5.HASZNÁLATI WX009.X** UTASÍTÁSOK Akkumulátor feszültsége 20 V Max*** 2*15 W +1*10 W Akusztikai rendszer +1*passzív mélynyomó MEGJEGYZÉS: Mielőtt a szerszámot használná, olvassa el figyelmesen az Bluetooth-változat...
Página 79
1. üzemmód MEGJEGYZÉS: A hangszóró automatikusan 1. A hangszóró bekapcsolásához kikapcsol, ha be van kapcsolva, és 30 tartsa lenyomva a be-/kikapcsoló másodpercig nem játszanak le rajta hangot. gombot 2 másodpercig a, és a tápellátás jelzőfénye világítani kezd. HASZNÁLAT UTÁN Ellenőrizze az audioeszköz Bluetooth Tartsa lenyomva a be/ki gombot funkcióját, és kapcsolja be a 2 másodpercig a hangszóró...
Página 80
A Positec nevében kijelenti, hogy a termék Leírás 20V Vezeték nélküli Bluetooth-hangszóró 6.KARBANTARTÁS Típus WX009 WX009.X (009-a berendezés megnevezése, a hangszóró típusa) Rendeltetés Hanglejátszás Bármilyen állítás, javítás vagy karbantartási művelet előtt vegye ki a szerszámból az Megfelel a következő...
Página 81
4) Nu instalați în apropierea surselor de căldură, k) Reîncărcaţi folosind doar încărcătorul specificat cum ar fi radiatoare, puțuri de ventilație, sobe de Worx. Nu utilizaţi niciun alt încărcător în afară sau alte aparate (inclusiv amplificatoarele) care de cel conceput specific pentru utilizarea cu produc căldură.
Página 82
INSTRUCȚIUNI DE SIMBOLURI SIGURANȚĂ PENTRU ALIMENTARE CU ENERGIE Consultaţi manualul ELECTRICĂ EXTERNĂ AVERTISMENTE GENERALE DE SIGURANŢĂ Avertisment ATENŢIONARE: CITIȚI ȘI ÎNȚELEGEȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE. Nerespectarea tuturor instrucţiunilor enumerate mai jos poate duce la Consultaţi manualul electrocutare, incendiu şi/sau leziune corporală gravă. Păstraţi toate avertismentele şi instrucţiunile Dacă...
Página 83
* Nu toate accesoriile ilustrate sau descrise sunt incluse în livrarea standard. 4.DESTINAŢIA DE UTILIZARE 3.DATE TEHNICE Echipamentul este destinat redării sunetelor puternice. Tip WX009 WX009.X ((009-denumirea echipamentului, reprezentativă pentru difuzor) WX009 WX009.X** Tensiune acumulator 20 V Max*** Difuzor cu Bluetooth fără fir de 20 V...
Página 84
5.INSTRUCŢIUNI DE Modul 1 1. Apăsați butonul de pornit/oprit UTILIZARE timp de 2 secunde pentru a porni difuzorul și se aprinde indicatorul de alimentare. NOTĂ: Înainte de a utiliza unealta, citiţi cu Verificați funcția Bluetooth a atenţie manualul de instrucţiuni. dispozitivului dvs.
Página 85
OBSERVAȚIE: Boxa se va închide automat dacă Montați acumulatorul și conectați nu este redat niciun semnal audio timp de 30 de difuzorul la rețea prin transformatorul minute de la pornire. de alimentare cu c.a. pentru a încărca acumulatorul. DUPĂ UTILIZARE OBSERVAȚIE: Acum difuzorul poate încărca acumulatorul și când este Apăsați butonul de pornit/oprit timp...
Página 86
7. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ În numele Positec declarăm că produsul Descriere Difuzor cu Bluetooth fără fir de 20 V 8. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Tip WX009 WX009.X ((009-denumirea 9. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ echipamentului, reprezentativă pentru difuzor Funcţie Redarea conținutului audio 1. BEZPEČNOST VÝROBKU Respectă...
Página 87
Při použití zařízení se řiďte technickými údaji od k) Provádějte nabíjení pouze v nabíječce, která je výrobce. specifikovaná společností Worx. Nepoužívejte d. Když se zařízení nepoužívá, vytáhněte zástrčku ze jinou nabíječku, než je nabíječka speciálně zásuvky.
Página 88
životní prostředí a lidské zdraví. * Ne všechny doplňky vyobrazené nebo popisované jsou v standardní dodávce zahrnuty. 3.15 A Pojistka 3.TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX009 WX009.X (009 – označení zařízení, představitel reproduktoru) Dvojitá izolace WX009 WX009.X** Napětí baterie 20 V Max*** L.P.S...
Página 89
Střídavého Proudu reproduktoru. (AP110E-210150) 21 V 1.5 A Výkon Režim 3 31.5 W Vložte sadu aterií a připojte WORX-BT-SPEAKER-XXXX reproduktor k síti pomocí síťového Název Bluetooth (X=0-9) akumulátoru střídavého proudu. Max. radiofrekvenční V tomto režimu lze reproduktor použít 7.93 W výkon k přehrávání...
Página 90
Režim 2 Režim 2 1. Stisknutím hlavního vypínače po Připojte zařízení k reproduktoru dobu 2 vteřin zapnete reproduktor a a připojte reproduktor k síti pomocí Viz Obr. D2 rozsvítí se kontrolka napájení. síťového transformátoru AC. Zapněte reproduktor. Ten začne 2. Pomocí zásuvky AUX-IN lze zařízení...
Página 91
1.BEZPEČNOSŤ VÝROBKU Jménem společnosti Positec prohlašujeme, že DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ výrobek Popis 20V bezdrátový Bluetooth reproduktor POKYNY Typ WX009 WX009.X (009 – označení zařízení, představitel reproduktoru) VAROVANIE: PREČÍTAJTE SI A Funkce Přehrávání audia POROZUMEJTE VŠETKÝM POKYNOM. Nedodržanie akýchkoľvek nižšie uvedených Splňuje následující směrnice pokynov môže mať...
Página 92
Keď zariadenie nepoužívate, zástrčku vytiahnite z k) Vykonávajte nabíjanie iba v nabíjačke, ktorá je elektrickej zásuvky. špecifikovaná spoločnosťou Worx. Nepoužívajte e. Toto zariadenie nepoužívajte na vykonávanie prác, inú nabíjačku, než je nabíjačka špeciálne dodaná pre ktoré nebolo navrhnuté.
Página 93
PRÚDU* škodlivé látky. * Nie všetko zobrazené alebo popísané príslušenstvo je súčasťou štandardnej dodávky. 3.15 A Poistka 3.TECHNICKÉ ÚDAJE Typ WX009 WX009.X ((009-označenie zariadenia, Dvojitá izolácia zástupca reproduktora) WX009 WX009.X** L.P.S Nízkonapäťové napájanie Napätie batérie 20 V...
Página 94
Prúdu (AP110E-210150) 21 V 1.5 A Režim 3 Výstup Nainštalujte batériový blok a pripojte 31.5 W reproduktor k elektrickej sieti WORX-BT-SPEAKER-XXXX prostredníctvom transformátora striedavého Názov Bluetooth (X=0-9) prúdu. Max. rádiofrekvenčný V tomto režime možno reproduktor používať 7.93 W výkon na prehrávanie zvuku a zároveň na nabíjanie batériového bloku (pozrite si obr.
Página 95
Režim 2 Režim 1 1. Stlačením vypínača na 2 sekundy Pripojte zariadenie k reproduktoru a zapnite reproduktor a rozsvieti sa nainštalujte batériový blok. indikátor napájania. Zapnite reproduktor a reproduktor začne nabíjať zariadenie. Pozrite si 2. Zásuvka AUX-in umožňuje POZNÁMKA: Pred inštaláciou obr.
Página 96
V mene spoločnosti Positec vyhlasujeme, že produkt ZVUKOVÝM ZARIADENÍM. Popis 20 Bezdrôtový Bluetooth reproduktor 1) Skontrolujte, či je funkcia Bluetooth zariadenia v Typ WX009 WX009.X ((009-označenie zariadenia, dobrom stave. zástupca reproduktora) 2) Skontrolujte, či bolo zvukové zariadenie spárované Funkcia Prehrávanie zvuku s iným zariadením Bluetooth.
Página 97
2) Čistite samo s suho krpo. k) Za polnjenje uporabljajte le polnilce, ki jih je 3) Ne blokirajte prezračevalnih odprtin. predpisal Worx. Nikoli ne uporabljajte polnilcev, Namestite v skladu z navodili proizvajalca. ki niso posebej namenjeni za polnjenje vašega 4) Ne nameščajte v bližini virov toplote, kot so akumulatorja.
Página 98
resnih poškodb. Če se z baterijo ne ravna pravilno, Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali. lahko pride v vodni krog in Naprave ne smejo uporabljati otroci, ki so mlajši od povzroči škodo ekosistemu. 8 let in osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali Izrabljenih baterij ne odvrzite kot duševnimi sposobnostmi, niti osebe, ki predhodno nesortirane komunalne odpadke.
Página 99
* Pri standardni dobavi niso vključeni vsi prikazani sklepu może ci pomóc i doradzić. dodatki. 4.NAMEN UPORABE 3.TEHNIČNI PODATKI Stroj je namenjen predvajanju močnega zvoka. Vrsta WX009 WX009.X (009- oznaka strojev, predstavnik zvočnika) 5.NAVODILA ZA UPORABO WX009 WX009.X** Napetost baterije...
Página 100
Način 2 Način 2 Z AC-DC vhodom lahko zvočnik 1. Pritisnite gumb za vklop/izklop Glejte sliko. priključite na omrežje prek AC za 2 sekundi, da vklopite zvočnik in napajalnega transformatorja za indikator napolnjenosti bo zasvetil. napajanje zvočnika. 2. Z AUX-in vtičnico lahko zvočnik Način 3 priključite na zvočno napravo.
Página 101
2. ZVOČNIKA NI MOGOČE SEZNANITI Z ZVOČNO Način 1 NAPRAVO. Povežite napravo z zvočnikom in 1) Preverite, ali je funkcija Bluetooth naprave v namestite baterijski sklop. dobrem stanju. Vklopite zvočnik in zvočnik začne 2) Preverite, ali je bila zvočna naprava seznanjena z polniti napravo.
Página 102
V imenu družbe Positec izjavljamo, da je izdelek 4. ПРЕДУСМОТРЕННОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ Opis izdelka Brezžični Bluetooth zvočnik 20 V 5. ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Vrsta izdelka WX009 WX009.X (009- oznaka strojev, predstavnik zvočnika) 6. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Funkcija Predvajanje zvoka 7. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ...
Página 103
работает неправильно или после падения. k) Используйте только зарядные устройства, указанные Worx. Не допускается использовать какие-либо зарядные ПРАВИЛА ТЕХНИКИ устройства, за исключением специально предназначенных для данного БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ оборудования. Зарядное устройство, которое подходит для одной аккумуляторной АККУМУЛЯТОРНОЙ батареи, может стать причиной пожара при...
Página 104
были проинструктированы относительно использования бытового электроприбора Прочтите руководство безопасным способом и понимают связанные оператора. с его использованием опасности. Дети не должны играть с бытовым электроприбором. Очистка и пользовательское техническое При неправильной обслуживание не должно выполняться детьми утилизации батареи могут без наблюдения со стороны взрослых. попасть...
Página 105
Мы рекомендуем Вам приобрести диски в том же 3.ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ магазине, в котором вы приобрели инструмент. Подробную информацию можно найти на упаковке диска. Персонал магазина может помочь вам и Тип WX009 WX009.X (009 – обозначение дать совет. оборудования, к которому относится громкоговоритель) Беспроводная Bluetooth-колонка, 20 В RU...
Página 106
4.ПРЕДУСМОТРЕННОЕ Режим 1 1. Удерживайте нажатой кнопку ИСПОЛЬЗОВАНИЕ включения/выключения в течение 2 секунд, чтобы включить Прибор предназначен для громкого громкоговоритель. Загорится воспроизведения звуков. индикатор питания. Проверьте функцию Bluetooth устройства-источника аудио и 5.ИНСТРУКЦИИ ПО включите Bluetooth на колонке. ЭКСПЛУАТАЦИИ 2. Найдите имя колонки Bluetooth в...
Página 107
Режим 2 С помощью USB-порта электропитания 1. Удерживайте нажатой кнопку громкоговоритель можно подключать для включения/выключения в зарядки различных видов устройств, таких течение 2 секунд, чтобы включить как телефоны, планшеты и т. д. громкоговоритель. Загорится ПРИМЕЧАНИЕ: Зарядный кабель не входит в индикатор...
Página 108
К АУДИОУСТРОЙСТВУ Установите аккумуляторную 1) Проверьте, правильно ли работает функция батарею и подключите Bluetooth устройства. громкоговоритель к сети 2) Проверьте, не подключено ли электропитания через аудиоустройство к другому устройству с трансформатор переменного тока, функцией Bluetooth. чтобы зарядить аккумуляторную 3) Убедитесь в отсутствии устройств, создающих батарею.
Página 109
Мы, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Заявляем, что продукт, Описание Беспроводная Bluetooth-колонка, 20 В Тип WX009 WX009.X (009 – обозначение оборудования, к которому относится громкоговоритель) Назначение Воспроизведение аудио Соответствует положениям Директив 2014/53/EU, 2011/65/EU & (EU)2015/863 И...
Página 110
СТРАНА ТЕЛЕФОН ТЕХПОДДЕРЖКИ АВТОРИЗОВАННЫЙ СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР Россия 7 (495) 136-83-96 Российская Федерация, 117342, г. Москва, ул. Бутлерова, д. 17, этаж 3 ком 67 Импортер: ООО «КВТ Эксперт» Адрес: 119602, г. Москва, ул. Тропаревская, владение 4, строение 3, этаж 2, комната 223 Телефон: +7 (495) 107-02-72 Электронная...