Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Libretto istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
CB LCD W Ariasalus
COD. 5.571.084.950
04/11/2021

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vortice CB LCD W Ariasalus

  • Página 1 Libretto istruzioni Instruction booklet Notice d’emploi et d’entretien Betriebsanleitung Manual de instrucciones CB LCD W Ariasalus COD. 5.571.084.950 04/11/2021...
  • Página 2 Description du produit ..... 26 La société Vortice ne pourra être tenue pour Conformité d'utilisation ....26 responsable des dommages éventuels causés...
  • Página 3 Prima di installare ed utilizzare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni contenute nel presente libretto Vortice Spa non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni a persone o cose causati dal mancato rispetto delle indicazioni di seguito elencate, la cui osservanza assicurerà invece la durata e l’affidabilità, elettrica e meccanica, dell’apparecchio.
  • Página 4 ITALIANO Descrizione del prodotto Il pannello comandi CB LCD W Ariasalus controlla tutte le funzioni di Vort Ariasalus. Il sensore di temperatura a bordo è utilizzato per misurare la temperatura dell’ambiente. Conformità d’uso • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità...
  • Página 5 Sicurezza/Avvertenze • Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi della sua integrità. Nel dubbio rivolgersi subito ad un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o persone diversamente abili. • Riporre l’apparecchio lontano da bambini e da persone diversamente abili nel momento in cui si decide di scollegarlo dalla rete elettrica e di non utilizzarlo più.
  • Página 6 ITALIANO Significato delle icone Temperatura interna abitazione Giorni della settimana MON TUE WED THU FRI SAT SUN Modalità ° Ventilazione ° Modalità ° Ricircolo Allarme lampada Profilo raggi UV-C Impostazione Velocità intervalli ventilatore allarme filtri AUTO Funzion. MAN Allarme filtro Funzion.
  • Página 7 ITALIANO Utilizzo N.B. L’apparecchio controllato dal pannello ha un funzionamento in continuo (con il tasto è possibile portare l’apparecchio al funzionamento con velocità minima e in modalità ventilazione, e display spento). Impostazioni iniziali Regolazione ora - premere per circa 2 secondi finchè...
  • Página 8 ITALIANO Regolazione allarme filtri - premere simultaneamente circa 2 secondi finchè non lampeggia l’icona MON TUE WED THU FRI SAT SUN - premere ripetutamente selezionare il tempo di durata dei filtri (da 100 a 9900 ore; 4500 ore = valore di default).
  • Página 9 ITALIANO AUTO E’ possibile impostare 4 profili di funzionamento sui 7 giorni: - premere simultaneamente per circa 2 secondi finchè non lampeggia MON TUE WED THU FRI SAT SUN premere ripetutamente per selezionare il giorno desiderato; 2. premere per accedere all’impostazione del profilo; 3.
  • Página 10 ITALIANO Reset allarme filtri Quando l’icona inizia a lampeggiare i filtri devono essere sostituiti. E’ possibile resettare l’allarme MON TUE WED THU FRI SAT SUN reinizializzare il conteggio del tempo di durata filtri: premere simultaneamente per circa 2 secondi, finchè l’icona non si spegne.
  • Página 11 (fig 11) NB i collegamenti devono essere eseguiti secondo quanto previsto nello schema elettrico. VORTICE S.p.A VORTICE S.p.A Strada Cerca 2, 20067 Strada Cerca 2, 20067 Tribiano,frazione di Zoate(Mi) Tribiano,frazione di Zoate(Mi)
  • Página 12 ITALIANO Installazione - utilizzare la punta di un cacciavite nelle fessure lungo profilo per separare il pannello (fig.12) - rimuovere cablaggio (fig.13) - eseguire c o l l e g a m e n t i secondo quanto indicato nello schema c o l l e g a m e n t o (fig.14)
  • Página 13 ITALIANO Smaltimento Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012/19/UE riguardante la gestione dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Página 14 Before installing and using the appliance, read the warnings in this manual carefully Vortice cannot assume any responsibility for damage to property or personal injury resulting from failure to abide by the instructions given in this booklet.
  • Página 15 ENGLISH Product description The CB LCD W Ariasalus control panel controls all Vort Ariasalus functions. The temperature sensor on-board is used to measure the ambient temperature. Compliance • This appliance can be used by children aged from 8 years and...
  • Página 16 Safety/Warnings • After removing the appliance from its packaging, ensure that it is complete and undamaged. If in doubt contact an authorised Vortice service centre. Do not leave packaging within the reach of children or differently able persons. • Store the appliance out of the reach of children and disabled persons if you decide to disconnect it from the power supply and use it no more.
  • Página 17 ENGLISH Meaning of icons Inside room temperature Days of the week MON TUE WED THU FRI SAT SUN Time Ventilation ° Mode ° Recirculation ° Mode UV-C rays lamp Profile alarm Fan speed: Filter alarm in- Min Med Max terval setting AUTO MAN mode Filter alarm...
  • Página 18 ENGLISH N.B. The device controlled via panel operates continuously (use button to switch the device to minimum speed operation and display off). Initial settings Time adjustment - Press the button , for 2 seconds until starts flashing; - repeatedly press buttons MON TUE WED THU FRI SAT SUN to select the desired time the value is °...
  • Página 19 ENGLISH Filter alarm adjustment - Simultaneously press about 2 seconds until the icon starts flashing; MON TUE WED THU FRI SAT SUN - Repeatedly press to select the filter duration time (from 100 to 9900 hours; 4500 hours = default value).
  • Página 20 ENGLISH AUTO It is possible to set 4 operating profiles over 7 days: - Simultaneously press for about 2 seconds until starts flashing MON TUE WED THU FRI SAT SUN Repeatedly press to select the desired day. 2. press to access the profile setting; 3.
  • Página 21 ENGLISH Filters alarm reset When the icon starts flashing, the filters need to be replaced. It is possible to reset the alarm and re- MON TUE WED THU FRI SAT SUN initialize the filter duration time count: press simultaneously for about 2 seconds, until icon switches off.
  • Página 22 (fig.11). Note: connections must be made in accordance with the wiring diagram. VORTICE S.p.A VORTICE S.p.A Strada Cerca 2, 20067 Strada Cerca 2, 20067 Tribiano,frazione di Zoate(Mi) Tribiano,frazione di Zoate(Mi)
  • Página 23 ENGLISH Installation - Use the tip of a screwdriver in the slots along profile to separate the panel (fig.12) - Remove the wiring (fig.13) - Make c o n n e c t i o n s according wiring diagram (fig.14) - Mount the base of the panel in the...
  • Página 24 ENGLISH Disposal This product complies with Directive 2012/19/EU on the management of waste electrical and electronic equipment (WEEE). The crossed-out wheeled bin symbol on the appliance indicates that, at the end of its life, the product should not be discarded together with household waste but must be taken to a separate collection point for electrical and electronic equipment.
  • Página 25 Avant d'utiliser le produit, lire attentivement les instructions contenues dans cette notice La société Vortice ne pourra être tenue pour responsable des dommages éventuels causés aux personnes ou aux choses par suite du non-respect desinstructions ci-dessous. Le respect de toutes les indications reportées dans ce livret garantira une longue durée de vie ainsi que la fiabilité...
  • Página 26 FRANCAIS Description du produit Le clavier de commandes CB LCD W Ariasalus contrôle toutes les fonctions de Vort Ariasalus. Le capteur de température intégré est utilisé pour mesurer la température ambiante. Conformité d'utilisation • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes porteuses d'un handicap physique, sensoriel ou mental, ou encore sans expériences ou connaissances spécifiques,...
  • Página 27 • En cas de dysfonctionnement et/ou panne de l'appareil, contacter immédiatement un Centre Assistance technique autorisé Vortice et faire le demande, en cas de réparation éventuelle, de pièces de rechange originales Vortice.
  • Página 28 FRANCAIS Signification des icônes Température à l'intérieur de l'habitation Jours de la semaine MON TUE WED THU FRI SAT SUN Heure Modalité ° ventilation ° Modalité ° recyclage Alarme lampe Profil rayons UV-C Programma- Vitesse tion intervalles ventilateur alarme filtres AUTO Modalité...
  • Página 29 FRANCAIS Utilisation NB L’appareil contrôlé par le clavier fonctionne en continu (avec la touche il est possible de mettre l'appareil en fonctionnement vitesse minimum et en modalité ventilation, avec display off). Programmations initiales Réglage heure - appuyer environ 2 secondes sur le touche jusqu'à...
  • Página 30 FRANCAIS Réglage alarme filtres - appuyer simultanément sur pendant environ 2 secondes jusqu'à ce que l'icône clignote MON TUE WED THU FRI SAT SUN - appuyer plusieurs fois sur pour sélectionner la durée des filtres (de 100 à 9900 heures ; 4500 heures = valeur par défaut).
  • Página 31 FRANCAIS AUTO Il est possible de programmer 4 profils de fonctionnement sur 7 jours: - appuyer simultanément pendant environ secondes jusqu'à clignote; MON TUE WED THU FRI SAT SUN 1. appuyer plusieurs fois sur pour sélectionner le jour désiré; 2. appuyer sur pour accéder à...
  • Página 32 FRANCAIS Reset alarme filtres Quand l'icône commence à clignoter filtres doivent être remplacés. possible MON TUE WED THU FRI SAT SUN réinitialiser l'alarme et le décompte du temps de durée des filtres: appuyer simultanément sur pendant environ 2 secondes jusqu'à ce que l'icône s'éteigne.
  • Página 33 (Fig 11) NB les branchements doivent être réalisés conformément schéma électrique. VORTICE S.p.A VORTICE S.p.A Strada Cerca 2, 20067 Strada Cerca 2, 20067 Tribiano,frazione di Zoate(Mi) Tribiano,frazione di Zoate(Mi) AC85~250, 50/60Hz, 0T45 AC85~250, 50/60Hz, 0T45...
  • Página 34 FRANCAIS Installation - utiliser la pointe d'un tournevis dans les fissures le long du profil pour séparer le clavier (fig 12); - retirer câblage (fig.13); - réaliser branchements selon les indications sur le schéma r a c c o r d e m e n t (fig.14);...
  • Página 35 FRANCAIS Élimination Ce produit est conforme à la Directive 2012/19/UE relative à la gestion des déchets des équipements électriques et électroniques (DEEE). Le symbole de la poubelle barrée qui se trouve sur l’appareil indique que le produit, à la fine de sa vie utile, devant être traité...
  • Página 36 Vor Installation und Anschluss dieses Produkts müssen die vorliegenden Anleitungen aufmerksam durchgelesen werden. Vortice Spa kann nicht für Personen- oder Sachschäden zur Verantwortung gezogen werden, die auf eine Nichtbeachtung der Hinweise in dieser Betriebsanleitung zurückzuführen sind. Befolgen Sie alle Anweisungen, um eine lange Lebensdauer sowie die elektrische und mechanische Zuverlässigkeit des Geräts zu...
  • Página 37 DEUTSCH Produktbeschreibung Die Steuertafel CB LCB W Ariasalus steuert alle alle Funktionen von Vort Ariasalus. Der eingebaute Temperatursensor misst die Umgebungstemperatur. Beachtung • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung bzw. Kenntnis im Umgang mit Elektrogeräten nur unter der Aufsicht oder nach gründlicher Unterweisung und Überprüfung seitens einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person bedient werden.
  • Página 38 • Bei Betriebsstörung und/oder Gerätedefekt sich sofort an den Hersteller oder ein zugelassenes Kundendienst-Zentrum wenden und bei eventuell notwendiger Reparatur die Verwendung von Originalersatzteilen von Vortice verlangen. • Schließen Sie das Gerät nur an ein Stromnetz/eine Steckdose an, wenn die Anlagenkapazität / - aufnahme der maximalen Leistungen angemessen ist.
  • Página 39 DEUTSCH Bedeutung der Bildsymbole Innentemperatur der Wohnung Wochentage MON TUE WED THU FRI SAT SUN Stunde Belüftungs ° modus ° Umluft ° modus Alarm UV-C-Stra- Profil hlenlampe Einstellung Gebläsege- der Intervalle schwindigkeit Filteralarm AUTO MAN Modus Alarm „Filter“ AUTO Modus Funktionstasten MON TUE WED THU FRI SAT SUN °...
  • Página 40 DEUTSCH Verwendung ANM Das von der Steuertafel gesteuerte Gerät hat einen Dauerbetrieb (mit der Taste kann das Gerät in Betriebsweise mit Mindestgeschwindigkeit und in Belüftung gesetzt werden, und Anzeige off). Ausgangseinstellungen Einstellung der Stunden - für etwa 2 Sekunden drücken, bis blinkt ;...
  • Página 41 DEUTSCH Einstellung Filteralarme - gleichzeitig für etwa 2 Sekunden drücken, Bildsymbol blinkt; MON TUE WED THU FRI SAT SUN - wiederholt drücken, um die Lebensdauer der Filter einzustellen (von 9900 Stunden; Standardwert = 4500 Stunden). ° AUTO Betriebsweise A „M“ drücken, um die gewünschte Betriebsweise auszuwählen: Hand- oder Automatikbetrieb. Nach einer Änderung der Betriebsweise startet der Motor wieder nach 2 Minuten und die Ventile werden nach 1 Minute aktiviert.
  • Página 42 DEUTSCH AUTO Es können 4 Betriebsprofile für 7 Tage eingegeben werden: - gleichzeitig für etwa 2 Sekunden drücken, bis das Bildsymbol blinkt MON TUE WED THU FRI SAT SUN 1. wiederholt drücken, um den gewünschten Tage auszuwählen; drücken, um die Profileinstellung aufzurufen; drücken, um das Profil auszuwählen, oder , um zum vorherigen Menü...
  • Página 43 DEUTSCH Rückstellung Filteralarme Wenn zu blinken beginnt, müssen die Filter ausgetauscht werden. Der Alarm Zurücksetzung MON TUE WED THU FRI SAT SUN Lebensdauerzeit Filter kann rückgestellt werden: gleichzeitig für etwa 2 Sekunden drücken, sich ausschaltet. ° AUTO Rückstellung Alarm UV-C-Strahlenlampe Wenn zu blinken beginnt, muss die UV-C-Strahlenlampe ausgewechselt...
  • Página 44 Gerät vorgenommen werden (Abb. 11). ANM. Die Anschlüsse müssen so durchgeführt werden, wie im elektrischen Schaltplan angegeben. VORTICE S.p.A VORTICE S.p.A Strada Cerca 2, 20067 Strada Cerca 2, 20067 Tribiano,frazione di Zoate(Mi) Tribiano,frazione di Zoate(Mi) AC85~250, 50/60Hz, 0T45 AC85~250, 50/60Hz, 0T45...
  • Página 45 DEUTSCH Installation mit der Spitze eines Schraubendreher in Schlitzen entlang des Profils die Platte trennen (Abb. 12); - die Verkabelung entfernen (Abb. 13); - die Anschlüsse nach den Angaben des A n s c h l u s s p l a n s (Abb.14) herstellen;...
  • Página 46 DEUTSCH Entsorgung Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik- Altgeräten (WEEE). Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät weist darauf hin, dass dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom Hausmüll behandelt werden muss und zu einer separaten Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte gebracht werden muss.
  • Página 47 Antes de instalar y utilizar el producto, lea atentamente las instrucciones contenidas en este folleto. Vortice no es responsable de los eventuales daños ocasionados a personas o cosas como resultado del incumplimiento de las indicaciones de este manual, las cuales garantizan la durabilidad y fiabilidad eléctrica y...
  • Página 48 ESPAÑOL Descripción del producto El panel de control CB LCD W Ariasalus controla todas las funciones de Vort Ariasalus. El sensor de temperatura incorporado se utiliza para medir la temperatura del ambiente. Conformidad • Este aparato puede ser utilizado por niños de no menos de 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o...
  • Página 49 • Después de retirar el dispositivo de su embalaje, asegúrese de que esté completo y sin daños. En caso de duda contacte a un servicio autorizado de Vortice centrar. No deje el embalaje al alcance de niños o personas con habilidades diferentes.
  • Página 50 ESPAÑOL Significado de los iconos Temperatura interior de la habitaciσn Dνas de la semana MON TUE WED THU FRI SAT SUN Hora Modo ° Ventilaciσn ° Modo ° Recirculaciσn Alarmas lαmpara Perfil rayos UV-C Configuraciσn Velocidad intervalos ventilador alarmas filtros AUTO Modo MAN Alarmas filtro...
  • Página 51 ESPAÑOL NOTA: El aparato controlado desde el panel tiene un funcionamiento en continuo (con el botón es posible llevar al aparato al funcionamiento con velocidad mínima en modo ventilación y panel off). Configuraciones iniciales Regulación Hora - presionar durante aproximadamente 2 segundos el botón , hasta que parpadee el icono...
  • Página 52 ESPAÑOL Regulación alarmas filtros - presionar simultáneamente durante aproximadamente segundos hasta que parpadee el MON TUE WED THU FRI SAT SUN icono - presionar repetidamente ( para seleccionar el tiempo de duración de los filtros (de 100 a 9900 horas; 4500 °...
  • Página 53 ESPAÑOL AUTO Es posible configurar 4 perfiles de funcionamiento en los 7 días: - presionar simultáneamente durante aproximadamente 2 segundos hasta que parpadee MON TUE WED THU FRI SAT SUN 1.presionar repetidamente para seleccionar el día deseado; 2. presionar para acceder a la configuración del perfil; 3.
  • Página 54 ESPAÑOL Restablecer alarmas filtros Cuando comienza a parpadear los filtros deben ser sustituidos. Es posible restablecer las alarmas y reiniciar el MON TUE WED THU FRI SAT SUN contador del tiempo de duración de los filtros: presionar simultáneamente durante aproximadamente 2 segundos, hasta que el icono apague.
  • Página 55 (fig.11). NOTA: las conexiones deben ser realizadas según lo previsto en el esquema eléctrico VORTICE S.p.A VORTICE S.p.A Strada Cerca 2, 20067 Strada Cerca 2, 20067 Tribiano,frazione di Zoate(Mi) Tribiano,frazione di Zoate(Mi)
  • Página 56 ESPAÑOL Instalación - utilizar la punta de un destornillador en las ranuras a lo largo perfil para separar el panel (fig. - extraer el cableado (fig. 13) - realizar conexiones según lo indicado esquema conexión (fig. 14) - montar la base del panel en la caja empotrada pared (fig.
  • Página 57 ESPAÑOL Eliminación Este producto es conforme a la Directiva 2012/19/UE referente a la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). El símbolo del cubo tachado que figura en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, debe ser entregado a un centro de recogida diferenciada para aparatos eléctricos y electrónicos, puesto que debe ser tratado separado de los residuos domésticos.
  • Página 58 VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.
  • Página 62 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Página 63 UK AND IRELAND CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 2 anni dalla This guarantee is offered as an extra benefit and does not data dell’acquisto, che deve essere comprovata da affect your legal rights. All electrical appliances produced...
  • Página 64 GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...