Página 3
Contents Section Page Introduction 1. What’s In The Box 2. Features and Connections 3. Set Up 4. Tips on Installing and Using 5. Mains power, Earthing and More 6. Further Tips and Advice 7. Support 8. Service and Updates 9. Specifications 10.
Página 4
Statutory Safety Manual. Welcome to your new Naim power amplifier. Like all Naim Audio products, the NAP 250 puts musical performance first. To help realise its full potential, it is important to follow the simple installation and usage guidelines covered in this manual.
Página 5
2. NAP 250 Features and Connections Power/Standby Dimmable, button backlit logo Remote In 8 step intelligent Instant On/Auto Brightness/ fan control Standby Switch Reset button Balanced XLR Mains input Speaker sockets Remote out & fuse inputs USB upgrade...
Página 6
NSC 222), but before you do, please ensure both components are in their final positions and disconnected from mains power. For optimum performance, use a dedicated hi-fi support – ideally Naim Fraim – with the preamplifier sited above the power amplifier, as shown.
Página 7
Please ensure that the XLR plugs are inserted correctly, which is achieve with the Naim logo on the plug facing upwards. If you are using the NAP 250 with matching Naim preamplifier (see section 4.4), connect the supplied system automation cable to the preamplifier’s Remote Out terminal.
Página 8
Connect speaker cables to the NAP 250, ensuring each is connected to the correct speaker and both are in phase. For more detailed guidance, see section 4.3. Finally, connect the mains lead to the NAP 250. See section 7 for more on mains power.
Página 9
NAP 250 in a closed, non-vented cabinet. Never stack Naim products on top of each other, and if you are placing them side-by-side, please leave some distance between the units. Equally, connected products should not sit too far apart: the maximum separation distance is that allowed by the supplied interconnect lead.
Página 10
Adapter cables are available to allow you to connect the NAP 250 to preamplifiers with RCA or DIN outputs. 4.3 Loudspeaker Cable and Connectors For optimum performance, use Naim NAC A5 or Super Lumina speaker cable, connected in the correct direction (for example, NAC A5 printed arrows pointing toward the loudspeaker).
Página 11
‘Instant On’ is enabled. 4.7 Naim Logo Brightness Settings You can choose the brightness level of the Naim logo on your NAP 250. If you are using a Naim preamplifier connected via System Automation, you can synchronise the brightness of both logos from the preamp. Alternatively, you can set the NAP 250 via the brightness toggle switch on the rear panel.
Página 12
Keep interconnect plugs and sockets clean and free from corrosion. The easiest way to achieve this is to fully power off your Naim product (and any connected equipment), unplug all connections from their sockets and firmly push them in again.
Página 13
You can find a range of support articles for each Naim product online at Naimaudio.com If you are still experiencing an issue with your Naim product, contact us directly for help and advice, at support@naimaudio.com...
Página 15
Table des matières Section Page Introduction 1. Liste des éléments fournis 2. Caractéristiques et ports de connexion 3. Mise en place 4. Conseils pour l’installation et l’utilisation 5. Alimentation secteur, mise à la terre et plus 6. Autres astuces et conseils 7.
Página 16
Bienvenue et félicitations pour l’achat de votre nouvel amplificateur de puissance Naim. Comme tous les produits Naim Audio, le NAP 250 donne la priorité absolue à la performance musicale. Pour l’aider à déployer tout son potentiel, il est important de suivre les consignes simples pour l’installation et l’utilisation qui sont fournies dans ce manuel.
Página 17
2. Caractéristiques et ports de connexion Bouton de Logo à variation marche-arrêt/veille d’intensité, rétroéclairé Entrée commande à distance Commande Bouton de de ventilation démarrage Bouton de réglage de la intelligente immédiat/mise en luminosité/réinitialisation en 8 étapes veille auto Prises Entrées XLR Sortie à...
Página 18
à leur emplacement définitif et sont débranchés du secteur. Pour des performances optimales, utilisez un support hi-fi dédié (idéalement Naim Fraim) et placez le préamplificateur au-dessus de l’amplificateur de puissance, comme illustré. Avant de procéder au raccordement, vérifiez que tous les équipements sont...
Página 19
4.2. Veillez à ce que les fiches XLR soient insérées correctement, ce qui est le cas quand le logo Naim de la fiche est vers le haut. Si vous utilisez le NAP 250 avec un préamplificateur Naim correspondant (voir section 4.4), raccordez le câble d’automatisation système fourni avec le port de...
Página 20
Branchez les câbles d’enceinte au NAP 250, en veillant à ce que chacun soit raccordé à la bonne enceinte et à ce que les deux soient en phase. Pour des consignes plus détaillées, voir section 4.3. Enfin, branchez le câble d’alimentation au NAP 250. Pour en savoir plus sur l’alimentation secteur, voir section 7.
Página 21
Pour atteindre un niveau de performance optimal, utilisez vos produits Naim sur un support dédié pour les équipements hi-fi (idéalement Naim Fraim ou Fraim Lite), afin de minimiser les vibrations susceptibles d’altérer la qualité du son. Vous n’avez pas la place d’installer un tel support ? Vous pouvez placer votre NAP 250 sur une étagère en verre...
Página 22
Négatif / Froid 4.3 Câble et connecteurs d’enceintes Pour des performances optimales, utilisez un câble d’enceinte Naim NAC A5 ou Super Lumina, raccordé dans la bonne direction (par exemple, les flèches imprimées sur le câble NAC A5 doivent pointer vers l’enceinte).
Página 23
4.7 Paramètres de luminosité du logo Naim Vous pouvez choisir le niveau de luminosité du logo Naim sur votre NAP 250. Si vous utilisez un préamplificateur Naim raccordé via le câble d’automatisation système, vous pouvez synchroniser la luminosité...
Página 24
5.4 Précautions contre la foudre Votre système Naim doit être mis à l’arrêt et entièrement débranché du secteur dès qu’il existe un risque de foudre, afin de le protéger contre d’éventuels dommages. 6. Autres astuces et conseils À présent que vous avez pris connaissance des consignes les plus importantes, voici quelques recommandations pour optimiser les performances de votre nouveau NAP 250.
Página 25
9. Spécifications Amplificateur de puissance de la gamme 200 Series – NAP 250 Puissance de sortie : 100 Watts par canal, 8 Ω Consommation en veille : 26 W Gain de tension : +29 dB Impédance d’entrée : 47 kΩ symétrique / 34 kΩ asymétrique via câble adaptateur Réponse en fréquence : -3 dB @ 1,4 Hz et 100 kHz Sortie alimentation :...
Página 27
Inhalt Abschnitt Seite Einführung 1. Kartoninhalt 2. Funktionen und Anschlüsse 3. Einrichten 4. Tipps zur Installation und Verwendung 5. Netzstrom, Erdung und mehr 6. Weitere Tipps und Empfehlungen 7. Support 8. Wartung und Updates 9. Technische Daten 10. Produktrecycling...
Página 28
Sicherheitshandbuch. Willkommen bei Ihrem neuen Naim Leistungsverstärker. Wie bei allen Produkten von Naim Audio steht auch bei dem NAP 250 die musikalische Leistung an vorderster Stelle. Um das volle Potenzial der Endstufe auszuschöpfen, sollten die einfachen Installations- und Nutzungsrichtlinien in diesem Handbuch befolgt werden. Wir beginnen mit einigen grundlegenden Informationen zum Produkt und zur Einrichtung, bevor wir in Abschnitt 4 zu genaueren Informationen übergehen.
Página 29
2. NAP 250 Funktionen und Anschlüsse Einschalt-/ Hintergrundbeleuchtetes, Standby-Taste dimmbares Logo Remote In Intelligente Lüftersteuerung mit 8 Stufen Taste Helligkeit/ Schalter Instant Zurückstellen on/Auto Standby Netzeingang & Symmetrische Remote out Lautsprecherbuchsen Sicherung XLR-Eingänge USB -Upgrade...
Página 30
Komponenten in ihrer endgültigen Position befinden und vom Stromnetz getrennt sind. Verwenden Sie für eine optimale Leistung eine spezielle HiFi-Halterung (z. B. Naim Fraim) und platzieren Sie die Vorstufe wie abgebildet über den Leistungsverstärker. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, dass alle Geräte ausgeschaltet...
Página 31
Eingang des Leistungsverstärkers verbunden usw. Mehr dazu erfahren Sie in Abschnitt 4.2. Bitte stellen Sie sicher, dass die XLR-Stecker korrekt eingesteckt sind, d. h. das Naim-Logo auf dem Stecker muss nach oben zeigen. Bei Verwendung des NAP 250 mit einer passenden Naim-Vorstufe (Abschnitt 4.4), schließen Sie das mitgelieferte Automatisierungskabel an den Remote...
Página 32
Schließen Sie die Lautsprecherkabel an den NAP 250 an. Jedes Kabel sollte an den richtigen Lautsprecher angeschlossen und beide gleichphasig sein. Weitere ausführliche Informationen finden Sie in Abschnitt 4.3. Schließen Sie abschließend das Netzkabel an den NPX 250 an. Weitere Informationen zum Stromnetz finden Sie in Kapitel 7.
Página 33
Anheben oder Bewegen des Leistungsverstärkers und sorgen Sie dafür, dass der Untergrund, auf dem Sie sie aufstellen möchten, stabil ist und ihr Gewicht tragen kann. Um eine optimale Leistung zu erzielen, sollten Sie für Ihre Naim-Produkte ein spezielles HiFi-Regal verwenden, idealerweise den Naim Fraim oder Fraim Lite. Diese Regale dienen der Minimierung von Vibrationen, die den Klang beeinträchtigen können.
Página 34
Positiv/Heiß Negativ/Kalt 4.3 Lautsprecherkabel und -anschlüsse Verwenden Sie für eine optimale Leistung die Lautsprecherkabel Naim NAC A5 oder Super Lumina, die in der richtigen Richtung angeschlossen werden (z. B. NAC A5 mit Pfeilen, die zum Lautsprecher zeigen). Die beiden Lautsprecherkabel sollten die gleiche Länge bis zu max. 20 m haben. Im Gegensatz zu einigen früheren Naim-Designs schreiben wir keine Mindestlänge für...
Página 35
Die Vorgehensweise zum Ausschalten des NAP 250 ist dieselbe: Schalten Sie Ihre Naim- Vorstufe aus, die über die Automatisierung angeschlossen ist, oder drücken Sie einfach die Einschalttaste an der Vorderseite des Leistungsverstärkers, wodurch diese in den Standby- Modus versetzt wird. Schalten Sie den Verstärker möglichst nicht mit einem Netzschalter aus.
Página 36
äußern können. Das Brummen des Transformators wird nicht über die Lautsprecher übertragen und hat keinen Einfluss auf die Leistung des Systems; eine sorgfältige Aufstellung Ihres Naim- Systems kann das Brummen jedoch reduzieren, ebenso wie ein separater, spezieller Netzstromkreis. Ein solcher Stromkreis (idealerweise mit Bemessungsdaten von 30 oder 45 Ampere) verbessert hauptsächlich auch die Systemleistung.
Página 37
Servicestelle oder in der Naim-Zentrale selbst durchgeführt werden. Viele Komponenten werden kundenspezifisch angefertigt, getestet oder aufeinander abgestimmt und geeignete Ersatzteile sind oft nicht aus anderen Quellen zu erhalten. Bitte wenden Sie sich bei Service- oder Reparaturanfragen an Ihren Naim-Fachhändler vor Ort. 9. Technische Daten Das Netzteil der 200 Series –...
Página 39
Inhoud Hoofdstuk Pagina Inleiding 1. Wat is er in de verpakking geleverd? 2. Kenmerken en aansluitingen 3. Instellen 4. Tips voor installatie en gebruik 5. Netvoeding, aarding en meer 6. Verdere tips en advies 7. Support 8. Onderhoud en updates 9.
Página 40
Welkom bij uw nieuwe eindversterker van Naim. Net als alle andere producten van Naim Audio staan ook bij de NAP 250 muzikale prestaties voorop. Om zijn volledige potentieel te realiseren, is het belangrijk dat u de in deze handleiding verstrekte eenvoudige richtlijnen voor installatie en gebruik volgt.
Página 41
2. Kenmerken en aansluitingen Aan/uit / Backlit, dimbaar logo Stand-byknop Remote In 8-staps intelligente ventilatorregeling De schakelaar voor Instant On/Auto helderheid/reset Standby Switch Netvoeding en Gebalanceerd Remote out Luidsprekeraansluitingen zekering XLR-ingangen USB-upgrade...
Página 42
Voor optimale prestaties gebruikt u een speciale hifi-steun, bij voorkeur de Naim Fraim, met de voorversterker zoals afgebeeld boven de eindversterker geplaatst. Zorg dat alle apparaten zijn uitgeschakeld alvorens ze aan te sluiten.
Página 43
Controleer of de XRL-kabels goed zijn aangesloten; dit is het geval als het logo op de aansluiting naar boven wijst. Als u de NAP 250 met de bijbehorende voorversterker van Naim gebruikt (zie hoofdstuk 4.4), sluit u de meegeleverde systeemautomatiseringskabel aan op de aansluiting Remote Out van de voorversterker.
Página 44
Sluit de luidsprekerkabels aan op de NAP 250; let er hierbij op dat elke kabel op de juiste luidspreker wordt aangesloten en dat beide in fase zijn aangesloten. Zie hoofdstuk 4.3 voor meer gedetailleerde informatie. Sluit tot slot de netvoedingskabel op de NAP 250 aan. Zie hoofdstuk 7 voor meer informatie over netvoeding.
Página 45
NAP 250 te gebruiken in een gesloten, niet-geventileerde kast. Stapel producten van Naim nooit op elkaar en als u ze naast elkaar plaatst, zorg dan dat er wat afstand tussen de eenheden is. Evenzo mogen op elkaar aangesloten producten niet te ver van elkaar af staan.
Página 46
NAP 250 aanzet. U kunt de NAP 250 nu inschakelen door de via systeemautomatisering aangesloten voorversterker van Naim in te schakelen, of door op de aan/uit-knop op het voorpaneel van de eindversterker te drukken. U volgt dezelfde procedure om de NAP 250 uit te schakelen: zet de via systeemautomatisering aangesloten voorversterker van Naim uit, of druk op de aan/uit- knop op het voorpaneel van de eindversterker om die in stand-by te zetten.
Página 47
Stand-by, of wanneer ‘Instant On’ is geactiveerd. 4.7 Helderheidsinstellingen voor het Naim-logo U kunt de helderheid van het Naim-logo op de NAP 250 naar wens instellen. Als u een via systeemautomatisering aangesloten voorversterker van Naim gebruikt, kunt u de helderheid van beide logo’s via de voorversterker synchroniseren.
Página 48
Ook kunt u online een reeks artikelen voor elk Naim-product raadplegen op Naimaudio.com Als u nog steeds problemen hebt met uw Naim-product, dan kunt voor hulp en advies rechtstreeks contact met ons opnemen via support@naimaudio.com 8. Onderhoud en updates Reparaties en hardware-updates mogen uitsluitend worden uitgevoerd door een door Naim goedgekeurd onderhoudscentrum of in het hoofdkantoor van Naim.
Página 49
10. Specificaties 200 Serie Eindversterker – NAP 250 Geleverd vermogen: 100 watt per kanaal, 8 Ω Inactief energieverbruik: Spanningsversterking: +29dB Ingangsimpedantie: 47kΩ gebalanceerd / 34kΩ enkele verbinding via adapterkabel Frequentierespons: -3 dB bij 1.4Hz en 100kHz Uitgang voedingseenheid: Geen Afmetingen (h x b x d): 91.5 x 432 x 317.5mm (inclusief poten)
Página 51
Índice Apartado Página Introducción 1. Contenido de la caja 2. Características y conexiones 3. Configuración 4. Consejos de instalación y uso 5. Alimentación de red, toma de tierra y más 6. Más consejos y sugerencias 7. Asistencia 8. Servicio y actualizaciones 9.
Página 52
Le presentamos su nuevo amplificador de potencia Naim. Como todos los productos de Naim Audio, el NAP 250 da prioridad al rendimiento musical. Para poder aprovechar todo su potencial, es importante seguir las sencillas pautas de instalación y uso que se recogen en este manual.
Página 53
2. NAP 250 Características y conexiones Botón Power/ Logotipo con Standby retroiluminación ajustable Remote In Control de ventilación Interruptor Instant Botón Reset/ inteligente (8 etapas) On/Auto Standby Brightness Tomas de Entradas XLR Entrada de red Remote out y fusible altavoz balanceadas Actualización del USB...
Página 54
Para obtener un rendimiento óptimo, utilice un soporte de alta fidelidad específico (el ideal sería Naim Fraim) con el preamplificador situado encima del amplificador de potencia, tal y como se muestra.
Página 55
4.2. Asegúrese de introducir correctamente los conectores XLR, con el logotipo Naim del conector orientado hacia arriba. Si utiliza el NAP 250 con un preamplificador Naim compatible (consulte el apartado 4.4), conecte el cable de automatización del sistema suministrado al terminal Remote Out del preamplificador.
Página 56
Conecte los cables del altavoz al NAP 250 y asegúrese de que cada uno esté conectado al altavoz correcto y que ambos estén en fase. Para una guía más detallada, consulte el apartado 4.3. Por último, conecte el enchufe de red al NAP 250. Consulte el apartado 7 para obtener más información sobre la alimentación de red.
Página 57
Asegúrese de que la salida de calor no esté tapada; no recomendamos utilizar el NAP 250 en un armario cerrado y sin ventilación. No apile nunca los productos Naim uno encima del otro, y si los coloca al lado, deje cierta distancia entre ellos. Asimismo, los productos conectados no deben estar demasiado separados: la distancia máxima de separación es la que permite el cable de interconexión...
Página 58
Caliente Negativo/Frío 4.3 Cable y conectores del altavoz Para obtener un rendimiento óptimo, utilice el cable de altavoz Naim NAC A5 o Super Lumina, conectado en la dirección correcta (por ejemplo, las flechas del NAC A5 apuntan hacia el altavoz).
Página 59
Standby o cuando se activa “Instant On”. 4.7 Ajustes de brillo del logotipo de Naim Puede elegir el nivel de brillo del logotipo de Naim en su NAP 250. Si utiliza un preamplificador Naim conectado a través de la automatización del sistema, puede sincronizar el brillo de ambos logotipos desde el preamplificador.
Página 60
NAP 250. 6.1 Funcionamiento Los productos Naim se fabrican a mano a partir de una gama de componentes de alta calidad cuidadosamente seleccionados. Su NAP 250 tendrá un sonido magnífico nada más sacarlo de la caja, pero su rendimiento puede mejorar aún más a medida que todos estos componentes se activen e interactúen en sus primeras semanas de uso.
Página 61
9. Especificaciones Amplificador de potencia de la serie 200 - NAP 250 Salida de potencia: 100 vatios por canal, 8 Ω Consumo en reposo: 26 W Ganancia de tensión: +29 dB Impedancia de entrada: 47 kΩ balanceado/34 kΩ simple terminado a través de un cable adaptador Respuesta de frecuencia: -3 dB @ 1,4 Hz y 100 kHz...
Página 63
Indice Sezione Pagina Introduzione 1. Contenuto della confezione 2. Caratteristiche e collegamenti 3. Preparazione 4. Suggerimenti sull’installazione e sull’utilizzo 5. Rete elettrica, messa a terra e altre informazioni 6. Ulteriori suggerimenti e consigli 7. Assistenza 8. Assistenza e aggiornamenti 9. Specifiche 10.
Página 64
Ti presentiamo il tuo nuovo amplificatore di potenza Naim. Come tutti i prodotti Naim Audio, il NAP 250 mette le performance musicali in primo piano. Per aiutare a comprendere il suo pieno potenziale, è importante attenersi alle linee guida per un’installazione e un utilizzo semplici coperte...
Página 65
2. NAP 250 Caratteristiche e collegamenti Tasto di accensione/ standby Logo retroilluminato, regolabile Ingresso remoto Interruttore di accensione Controllo intelligente istantanea/standby Tasto di luminosità/ della ventola a 8 fasi automatico ripristino Prese degli Ingressi XLR Fusibile e ingresso Uscita remota altoparlanti bilanciati alimentazione...
Página 66
Per delle prestazioni ottimali, servirsi di un supporto hi-fi dedicato, in misura ideale Naim Fraim, con il pre-amplificatore ubicato sopra l’amplificatore di potenza, come mostrato. Assicurarsi che tutte le apparecchiature siano spente prima di realizzare i...
Página 67
Naim riportato sulla spina sia rivolto verso l’alto. Se si sta utilizzando il NAP 250 con il pre-amplificatore Naim (vedere la Sezione 4.4), collegare il cavo di automazione del sistema in dotazione al terminale di uscita remota del pre-amplificatore.
Página 68
Collegare i cavi degli altoparlanti al NAP 250, accertandosi che ciascuno sia collegato all’altoparlante corretto ed entrambi siano in fase. Per delle istruzioni più dettagliate, consultare la Sezione 4.3. Infine, collegare il cavo di rete al NAP 250. Per ulteriori informazioni sulla rete elettrica, vedere la Sezione 7.
Página 69
NAP 250 in un armadietto chiuso e non ventilato. Non impilare mai i prodotti Naim uno sopra l’altro; inoltre, se sono collocati a fianco, si prega di lasciare uno spazio tra le unità. In egual misura, i prodotti collegati non devono essere posizionati a una distanza eccessiva: la distanza di separazione massima è...
Página 70
2 m. Il NAP 250 è fornito con connettori per altoparlanti Naim Audio che si rivelano essere il miglior collegamento elettrico a impedenza corrispondente e assicurano che il proprio amplificatore sia conforme alle attuali disposizioni in materia di sicurezza.
Página 71
“Stanby”, oppure quando “Instant On” è abilitato. 4.7 Impostazioni di luminosità del logo Naim È possibile selezionare il livello di luminosità del logo Naim sul proprio NAP 250. Se si sta usando un pre-amplificatore Naim collegato mediante automazione di sistema, è...
Página 72
La legge sulla tutela dei consumatori varia di stato in stato. Nella maggior parte dei territori, il rivenditore presso cui è stato acquistato il prodotto Naim deve essere il primo punto di contatto qualora si abbiano problemi con la propria unità. Un problema può essere causato da un guasto dell’impianto o dalla sua installazione.
Página 73
Eventuali interventi di riparazione o aggiornamenti dell’hardware devono essere eseguiti esclusivamente da un centro di assistenza autorizzato Naim oppure presso la sede principale di Naim. Molti componenti sono personalizzati e collaudati e molto spesso non è possibile ottenere ricambi adeguati da altre fonti. Rivolgersi al proprio rivenditore locale Naim con eventuali richieste di assistenza o riparazione.
Página 75
Spis treści Rozdział Strona Wprowadzenie 1. Zawartość opakowania 2. Budowa i złącza 3. Konfiguracja 4. Wskazówki dotyczące instalacji i użytkowania 5. Zasilanie sieciowe, uziemienie i inne 6. Dodatkowe wskazówki i porady 7. Wsparcie 8. Serwis i modernizacja 9. Dane techniczne 10.
Página 76
Przedstawiamy nowy wzmacniacz mocy Naim. Jak wszystkie produkty Naim Audio, NAP 250 stawia na pierwszym miejscu brzmienie muzyczne. Aby w pełni wykorzystać jego potencjał, należy postępować zgodnie z prostymi wytycznymi dotyczącymi instalacji i użytkowania zawartymi w niniejszej instrukcji.
Página 77
2. NAP 250 Budowa i złącza Przycisk zasilania/ Podświetlane, gotowości ściemniane logo Gniazdo Remote In 8-stopniowa inteligentna Przycisk jasności/ Przełącznik Instant regulacja wentylatora resetowania On/Auto Standby Wejście i Gniazda Wejścia XLR Gniazdo bezpiecznik głośnikowe (zbalansowane) Remote out zasilania sieciowego Gniazdo aktualizacji USB...
Página 78
222), ale zanim to zrobisz, upewnij się, że oba urządzenia są ustawione na swoich miejscach i odłączone od zasilania. Aby zapewnić optymalne działanie, należy użyć specjalistycznego regału hi-fi – najlepiej Naim Fraim – i ustawić przedwzmacniacz nad wzmacniaczem mocy, jak pokazano na rysunku. Przed podłączeniem upewnij się, że wszystkie urządzenia są wyłączone.
Página 79
Więcej informacji w części 4.2. Upewnij się, że wtyczki XLR są włożone poprawnie, czyli tak, by logo Naim na wtyczce było u góry. Jeśli używasz NAP 250 z dopasowanym przedwzmacniaczem Naim (patrz część...
Página 80
Podłącz kable głośnikowe do NAP 250, upewniając się, że każdy z nich jest podłączony do właściwego głośnika i oba są w fazie. Bardziej szczegółowe wskazówki znajdują się w części 4.3. Na koniec podłącz przewód zasilający tylko do NAP 250. Więcej informacji o bezpiecznym podłączeniu zasilania w rozdziale 7.
Página 81
Aby zapewnić optymalne działanie ustaw urządzenia Naim na specjalistycznym regale na sprzęt hi-fi – najlepiej Fraim Naim lub Fraim Lite – aby zminimalizować wibracje, które mogą wpływać na dźwięk. Bram miejsca na regał? Warto rozważyć umieszczenie NAP 250 na szklanej półce Fraim na odpowiednim meblu, aby zapewnić...
Página 82
Ujemny/ Zimny 4.3 Kable i złącza głośnikowe Aby uzyskać optymalną jakość, należy użyć kabla głośnikowego Naim NAC A5 lub Super Lumina, podłączonego w odpowiednim kierunku (na przykład NAC A5 z nadrukowanymi strzałkami skierowanymi w stronę głośnika). Ważne jest, aby oba przewody głośnikowe były samej długości, do zalecanej maksymalnej długości 20 m.
Página 83
5. Zasilanie sieciowe, uziemienie i inne Podłączenie musi być wykonane przy użyciu przewodu i wtyczki sieciowej dostarczonej wraz z NAP 250 lub kabla sieciowego Naim Power-Line. Jeśli wtyczka zawiera wbudowany bezpiecznik, jego wartość znamionowa musi wynosić 13 A. W obwodzie wtyczki sieciowej nie należy umieszczać...
Página 84
Ochrona konsumenta różni się w zależności od kraju. W większości krajów głównym partnerem kontaktowym w przypadku problemów z urządzeniem powinien być sprzedawca, u którego zakupiono produkt firmy Naim. Problem może wynikać z usterki w systemie lub nieprawidłowości instalacji, co sprzedawca powinien ustalić, korzystając z własnych umiejętności diagnostycznych.
Página 85
9. Dane techniczne Wzmacniacz mocy Series 200 – NAP 250 Moc wyjściowa: 100 W na kanał, 8 Ω Zużycie energii w trybie 26 W gotowości: Wzmocnienie napięcia: +29 dB Impedancja wejściowa: 47 kΩ zbalansowane / 34 kΩ przez przewód adaptacyjny Pasmo przenoszenia: -3 dB przy 1,4 Hz i 100 kHz Wyjście zasilania:...
Página 87
Содержание Раздел Страница Введение 1. Что входит в комплект? 2. Функции и подключения 3. Настройка 4. Рекомендации по установке и эксплуатации 5. Сетевое питание, заземление и другая информация 6. Дополнительные рекомендации и указания 7. Поддержка 8. Обслуживание и обновления 9. Технические характеристики 10. Переработка продукта...
Página 88
Введение Обратите внимание: полная информация о предупреждениях по технике безопасности содержится в Руководстве по предусмотренным законом положениям о технике безопасности Представляем вам новый усилитель мощности Naim. Как и вся остальная продукция Naim Audio, NAP 250 предназначен для повышения качества воспроизведения музыки. Чтобы полностью реализовать его потенциал, важно следовать простым инструкциям по установке и эксплуатации, приведенным в данном руководстве. Сначала мы рассмотрим несколько основных моментов, связанных с изделием и настройкой, а затем перейдем к подробной информации в 4-м разделе. 1. Что входит в комплект? NAP 250 Ткань для очистки Кабель Комплект документов электропитания Соединительные разъемы для динамиков XLR – для подключения Оптический кабель для (установлены в устройство) симметричных разъемов XLR автоматизации системы...
Página 89
2. Функции и подключения Кнопка Power/ Логотип с подсветкой Standby (Питание/ режим ожидания) с регулируемой яркостью Вход Переключатель дистанционного Instant On/Auto управления Standby (Быстрое 8-ступенчатое включение/ интеллектуальное Кнопка Brightness/ Автоматический управление Reset (Яркость/ режим ожидания) вентилятором сброс) Выход Разъемы для Входные разъемы XLR Сетевой вход и дистанционного динамиков для симметричного предохранитель управления подключения Обновление через USB...
Página 90
Настройка NAP 250 необходимо подключить к предусилителю (например, соответствующему NSC 222), но перед этим следует убедиться, что оба компонента находятся в конечном положении и отключены от сети. Для обеспечения оптимальной работы используйте специальную hi-fi опору (в идеале Naim Fraim), на которой предусилитель располагается над усилителем, как показано на рисунке. Перед подключением убедитесь, что все оборудование выключено.
Página 91
Подключите два кабеля XLR, входящих в комплект поставки, от симметричных выходов XLR предусилителя к симметричному входу NAP 250. Убедитесь, что кабели соответствуют каналам: левый выход предусилителя подключен к левому входу усилителя мощности и т. д. Подробнее в разделе 4.2. Удостоверьтесь в правильности установки разъемов XLR. В правильном положении логотип Naim на вилке смотрит вверх. Если NAP 250 используется с соответствующим предусилителем Naim (см. раздел 4.4), подключите прилагаемый кабель для автоматизации системы к выходному разъему дистанционного управления. Другой конец кабеля для автоматизации системы подключите к входному разъему дистанционного управления на NAP 250.
Página 92
Подсоедините акустические кабели к NAP 250, убедившись, что каждый из них подключен к соответствующему динамику и оба находятся «в фазе». Более подробные инструкции см. в разделе 4.3. Затем подключите силовой кабель к NAP 250. Дополнительная информация о сетевом питании приведена в разделе 7.
Página 93
Сначала убедитесь, что громкость на подключенном предусилителе уменьшена, а затем включите питание NAP 250. Если вы подключили систему автоматизации к предусилителю Naim, NAP 250 автоматически включится вместе с предусилителем. Если вы используете другой предусилитель, нажмите кнопку питания на передней панели NAP 250. 4. Рекомендации по установке и эксплуатации NAP Мы уверены, что вам не терпится насладиться вашим новым NAP 250, но, безусловно, качество воспроизведения станет еще лучше, если вы выполните рекомендации, разработанные для оптимизации работы усилителя мощности. 4.1 Распаковка и установка Ваш NAP 250 изготовлен вручную в английском городе Солсбери с использованием высококачественных компонентов, включая надежный силовой трансформатор и прочный алюминиевый корпус. Вес NAP 250 составляет 15,8 кг, поэтому при его подъеме и перемещении необходимо соблюдать осторожность, а также убедиться, что поверхность, на которой планируется его разместить, устойчива и способна выдержать соответствующий вес. Для обеспечения оптимального воспроизведения продукция Naim должна устанавливаться на специальной стойке для hi-fi оборудования (в идеале Naim Fraim или Fraim Lite), чтобы минимизировать вибрации, могущие повлиять на звук. Нет места для стойки? Разместите NAP 250 на стеклянной полке Fraim на подходящем предмете мебели, чтобы обеспечить надежную и незаметную поддержку. NAP 250 оснащен вентиляторной системой охлаждения, которая включается при длительной работе усилителя на большой громкости. Убедитесь, что отверстия для отвода тепла не закрыты; мы не рекомендуем использовать NAP 250 в закрытом корпусе без вентиляции. Запрещается устанавливать изделия Naim друг на друга, а если они размещаются рядом друг с другом, то между ними должен обеспечиваться достаточный зазор. Кроме того, подключенные устройства не должны располагаться слишком далеко друг от друга: максимальное расстояние между ними ограничивается длиной соединительного кабеля из комплекта поставки. Чтобы минимизировать риск возникновения помех, могущих стать причиной шума, не используйте NAP 250 вблизи динамиков.
Página 94
4.2 Характеристики входного подключения NAP 250 оснащен стандартными промышленными аудиовходами XLR для симметричного подключения. Симметричное подключение характеризуется низким уровнем шумов и походит для больших расстояний, что обеспечивает более удобное размещение NAP 250. Заземление Положительный/ горячий Отрицательный/ холодный 4.3 Кабели и разъемы для подключения динамиков Для обеспечения оптимального воспроизведения следует использовать акустический кабель Naim NAC A5 или Super Lumina, подключенный в правильном направлении (например, стрелки на NAC A5 указывают в направлении динамика). Важно, чтобы оба акустических кабеля были одинаковой длины и не превышали рекомендуемую максимальную длину 20 м. В отличие от некоторых предыдущих моделей Naim мы не устанавливаем минимальную длину акустического кабеля, но рекомендуем использовать кабели длиной не менее 2 м. В комплект поставки NAP 250 входят специальные разъемы Naim Audio для динамиков. Они обеспечивают высококачественное электрическое соединение с согласованием импедансов и гарантируют соответствие усилителя действующим нормам техники безопасности. При подключении динамиков убедитесь, что они находятся «в фазе». Это означает, что положительный выход усилителя для динамика подключен к положительному входу динамика, а левый и правый выходы соединены с соответствующими динамиками. 4.4 Автоматизация системы При использовании NAP 250 с совместимым предусилителем, например NSC222, вы можете синхронизировать включение/выключение питания и яркость логотипа в вашей системе, соединив их с помощью прилагаемого оптического кабеля для автоматизации системы. Просто подключите кабель от выходного разъема дистанционного управления предусилителя к входному разъему дистанционного управления на NAP 250. Также можно подключить дополнительные усилители мощности, используя выходной разъем дистанционного управления на NAP 250. Если между предусилителем и NAP 250 требуется большее расстояние, чем позволяет длина кабеля из комплекта поставки, вместо него можно использовать оптический кабель 3,5 мм необходимой длины. Кроме того, можно использовать стандартные аналоговые кабели с разъемами 3,5 мм, но оптический кабель обеспечивает более качественное воспроизведение. 4.5 Включение/выключение питания...
Página 95
Выключение NAP 250 осуществляется аналогичным образом: выключите предусилитель Naim (присоединенный путем автоматизации системы) или нажмите кнопку питания на передней панели усилителя мощности, что переведет его в режим ожидания. Не используйте выключатель электророзетки для выключения усилителя. 4.6 Настройки питания в режиме ожидания По умолчанию NAP 250 установлен в автоматический режим ожидания – он автоматически переходит в режим ожидания (потребление менее 0,5 Вт), если бездействие длится более 19 минут. Функция Music Sensing (Распознавание музыки) выводит усилитель из режима ожидания, когда он регистрирует входной сигнал. Для достижения оптимального качества звука переключите «Режим ожидания» на задней панели в режим «Быстрое включение», при котором питание постоянно подается на все чувствительные контуры для аудиосигналов. Обратите внимание, что «Распознавание музыки» отключается при получении команды автоматизации системы, при переводе NAP 250 в режим ожидания вручную с помощью кнопки «Режим ожидания» или при включении режима «Быстрое включение». 4.7 Настройки яркости логотипа Naim Вы можете установить уровень яркости логотипа Naim на NAP 250. Если вы используете предусилитель Naim, подключенный через автоматизацию системы, вы можете синхронизировать яркость обоих логотипов с предусилителя. Кроме того, можно настроить NAP 250 с помощью тумблера яркости на задней панели. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ: кнопка яркости также используется для полного сброса NAP 250 при нажатии и удержании в течение 3 секунд, поэтому рекомендуем быстро устанавливать яркость логотипа! 4.8 Обновление через USB NAP 250 оснащен разъемом микро-USB, но он предназначен только для сервисного использования. 5. Сетевое питание, заземление и другая информация Используйте только силовые кабели и штекеры, входящие в комплект поставки NAP 250, или сетевой кабель Naim Power-Line. При использовании штекеров с предохранителями следует применять 13-амперные предохранители. Не соединяйте проводом нелинейные резисторы или шумоподавители с сетевыми вилками; это приведет к перебоям в подаче питания и ухудшению качества звука. 5.1 Заземление Во избежание появления земляных петель и вызываемого ими фона, сигнальное заземление всей системы должно быть соединено с заземлением электропитания только в одной точке. Как правило, это делается на первичном источнике. Например, стример Naim оснащен переключателем разрыва земли. Установите значение «по умолчанию», если никакой другой источник не соединяет заземление питающей сети...
Página 96
5.3 Цепи и помехи Система hi-fi обычно имеет общую цепь питания с другими бытовыми приборами, которые могут вызывать искажения, проявляющиеся в виде механического шума от сетевых трансформаторов, включая большой трансформатор в NAP 250. Шум от трансформатора не передается через колонки и не влияет на производительность системы, но его можно снизить, тщательно продумав расположение системы Naim, а также за счет использования отдельной цепи питания. Такая цепь (в идеальном варианте с номиналом 30 или 45 ампер), как правило, также улучшает работу системы. Для получения консультации по установке отдельной цепи питания следует обратиться к квалифицированному электрику. 5.4 Меры предосторожности при грозе Систему Naim следует выключить и отключить от сети при угрозе поражения молнией, чтобы предотвратить возможное повреждение. 6. Дополнительные рекомендации и указания Вы ознакомились со всей основной информацией, и теперь мы можем перейти к расширенным настройкам, которые помогут оптимизировать работу нового NAP 250. 6.1 Наладка Продукция Naim изготавливается вручную из тщательно отобранных высококачественных компонентов. NAP 250 отличается превосходным звучанием прямо с завода, но его воспроизведение можно еще улучшить при включении и взаимодействии различных компонентов в течение первых недель использования. Этому процессу способствует постоянное питание системы. 6.2 Чистка устройства и соединений Naim рекомендует использовать только входящую в комплект поставки ткань для легкой очистки от пыли поверхностей продукта. Чистящие средства могут содержать ингредиенты, способные отрицательно влиять на косметическую обработку поверхности и покрытия. Следите за чистотой соединительных штекеров и розеток и не допускайте возникновения коррозии. Самый простой способ – полностью выключите питание устройства Naim (и подключенного оборудования), извлеките все разъемы из гнезд и плотно установите их на место. Не следует использовать очистители контактов и усиливающие агенты, так как могут образоваться отложения, которые снизят качество воспроизведения вашей системы. 6.3 Сброс настроек NAP 250 Чтобы вернуть заводские настройки NAP 250, нажмите кнопку яркости на задней панели и удерживайте ее в течение 3 секунд. 7. Поддержка В зависимости от страны принципы защиты прав потребителей могут быть различными. В большинстве стран при возникновении проблем с устройством следует обращаться к продавцу, у которого было приобретено оборудование Naim. Проблема может быть...
Página 97
8. Обслуживание и обновления Любые работы по ремонту и модернизации аппаратных средств должны выполняться только в авторизованных сервисных центрах Naim или в штаб- квартире Naim. Многие компоненты изготавливаются на заказ, тестируются или специально подбираются, поэтому подходящие запасные детали часто невозможно получить из других источников. По всем вопросам, касающимся обслуживания и ремонта, обращайтесь к местному представителю Naim. 9. Технические характеристики Усилитель мощности серии 200 – NAP 250 Выходная мощность: 100 Вт на канал, 8 Ом Потребление 26 W реактивного тока: Усиление по +29 дБ напряжению: Входной импеданс: 47 кОм симметричный / 34 кОм заземленный, завершающий адаптерный кабель Частотный диапазон: -3 дБ в полосе от 1,4 Гц до 100 кГц Подача питающего Нет напряжения: Габариты (В x Ш x Г): 91,5 x 432 x 317,5 мм (включая опору) Вес: 16,8 кг Питание от сети 115 В или 230 В, 50/60 Гц переменного тока: 10. Переработка продукта Продукты, которые имеют изображение перечеркнутого мусорного бака, не могут быть утилизированы вместе с бытовыми отходами. Эти продукты должны быть утилизированы на объектах, способных осуществлять их обработку с целью повторного использования с соответствующей утилизацией побочных продуктов. Свяжитесь с местным органом власти для получения информации о ближайшем...
Página 123
목차 장 페이지 소개 1. 제품 구성 2. 기능과 연결 3. 설정 4. 설치 및 사용에 관한 팁 5. 전원, 접지 등등 6. 추가 팁 및 조언 7. 지원 8. 서비스 및 업데이트 9. 사양 10. 제품 재활용...
Página 124
소개 참고 사항: 전체 안전 경고문은 법정 안전 설명서에서 확인할 수 있습니다. 새 Naim 파워앰프를 구매해 주셔서 감사합니다. 모든 Naim Audio 제품과 마찬가지로, NAP 250도 음악적 성능을 최우선시합니다. 제품의 잠재력을 모두 실현할 수 있도록 본 설명서에서 설명하는 간단한 설치 및 사용 지침을 따르는 것이 중요합니다. 제품과 설치/설정에 대한 필수적인 내용부터 설명한 후 4장에서 더 자세한 내용으로 넘어가겠습니다. 1. 제품 구성 NAP 250 문서 팩 청소용 천 전원 공급 케이블 XLR – XLR 밸런스 오 시스템 자동화 광 스피커 커넥터(기기에 디오 인터커넥트 케이블 미리 설치되어 있음)
Página 125
2. 기능과 연결 전원/ 디밍 기능이 있는 스탠바이 버튼 백라이트 로고 리모콘 입력 8단계 지능형 팬 즉시 켜짐/자동 밝기/초기화 컨트롤 스탠바이 스위치 버튼 전원 입력단과 밸런스 XLR 스피커 소켓 리모콘 출력 입력단 퓨즈 업그레이드...
Página 126
3. 설정 NAP 250은 (짝을 이루는 NSC 222 같은) 프리앰프에 연결해야 하나, 연결 전에 두 컴포넌트가 모두 각각의 최종 위치에 있고 전원에서 분리되어 있는지 확인해야 합니다. 최적의 음질 얻으려면 전용 하이파이 서포트(Naim Fraim 권장)를 사용하고 그림과 같이 프리앰프를 파워앰프 위에 놓으십시오. 연결하기 전에 모든 장비가 꺼져 있는지 확인하십시오.
Página 127
동봉된 XLR 케이블로 프리앰프의 밸런스 XLR 출력단을 NAP 250의 밸런스 입력단에 연결하십시오. 프리앰프의 왼쪽 출력을 파워앰프의 왼쪽 입력에 연결하는 등, 케이블을 올바른 채널에 연결해야 합니다. 자세한 내용은 4.2장을 참조하십시오. Naim 로고가 위쪽을 향하도록 XLR 플러그를 올바르게 삽입해야 합니다. NAP 250을 짝을 이루는 Naim 프리앰프(4.4절 참조)와 함께 사용하는 경우 동봉된 시스템 자동화 케이블을 프리앰프의 리모콘 출력(Remote Out) 단자에 연결하십시오. 시스템 자동화 케이블의 반대쪽 끝을 NAP 250의 리모콘 입력(Remote In) 단자에 연결하십시오.
Página 128
스피커 케이블을 NAP 250에 연결하십시오. 각 케이블이 올바른 스피커에 연결되고 두 케이블 모두 위상이 맞아야 합니다. 자세한 설명은 4.3절을 참조하십시오. 마지막으로, 전원 케이블을 NAP 250에 연결하십시오. 전원에 대한 자세한 내용은 7장을 참조하십시오.
Página 129
연결된 모든 프리앰프의 볼륨을 끝까지 내렸는지 먼저 확인한 후에 NAP 250 의 전원을 켜십시오. Naim 프리앰프에 시스템 자동화 케이블을 연결한 경우 NAP 250의 전원이 프리앰프 전원과 함께 자동으로 켜집니다. 다른 프리앰프를 사용하는 경우 NAP 250의 전면 패널에 있는 전원 버튼을 누르십시오. 4. NAP 250 설치 및 사용에 관한 팁 Naim은 새로 구입한 NAP 250을 빨리 즐기고 싶어하는 사용자의 마음을 이해하지만, 아래 지침을 따르면 제품의 음질이 더욱 더 좋아질 것이라 약속합니다. 모든 지침은 사용자가 파워앰프를 음질 저하 없이 만끽할 수 있도록 하기 위해 작성되었습니다. 4.1 포장을 풀고 위치 정하기 NAP 250은 대형 파워 트랜스포머와 내구성이 뛰어난 알루미늄 케이스 같은 고품질 부품을 사용하여 잉글랜드 솔즈베리에서 수공 제작되었습니다. 그래서 NAP 250의 무게는 15.8Kg 에 달하므로 제품을 들어 올리거나 옮길 때 주의를 기울이고 제품을 올려놓을 표면이 안정적이고 제품의 무게를 지탱할 수 있는지 확인해야 합니다. 최적의 음질을 얻으려면 Naim 제품을 전용 하이파이 기기 랙(Naim Fraim 또는 Fraim Lite 권장)과 함께 사용하여 음질에 영향을 미칠 수 있는 진동을 최대한 줄이십시오. 랙을 놓을 자리가 없는 경우, NAP 250을 Fraim 유리 선반에 올려놓은 후 선반을 적절한 가구에 올려놓는 방법으로 견고하게 단독으로 지지하십시오. NAP 250에는 팬 보조 냉각 장치가 있으며, 이 팬은 앰프가 큰 볼륨으로 오랜 시간 동안 작동할 때 돌아가도록 설계되었습니다. 열 배출구가 가려지지 않도록 해야 하며, NAP 250 을 통풍이 되지 않는 밀폐된 캐비닛에 넣고 사용하지 않는 것이 좋습니다. Naim 제품을 쌓아 두면 안 되며, Naim 제품을 나란히 놓을 경우 기기 간격을 어느 정도 유지하십시오. 마찬가지로, 서로 연결된 제품을 너무 멀리 떨어트려 놓지 마십시오. 동봉된 인터커넥트 케이블의 최대 허용 분리 간격을 준수하십시오. 간섭이 발생하여 ‘웅’하는 소리가 들릴 위험을 줄이기 위해, NAP 250을 스피커 가까이에 놓고 사용하지 마십시오.
Página 130
4.2 입력 연결 세부 정보 NAP 250에는 산업 표준 XLR 밸런스 오디오 입력단이 있습니다. 밸런스 연결은 노이즈가 적은 솔루션으로서 장거리 연결에 사용할 수 있으며, 이를 통해 NAP 250을 더 다양하게 배치할 수 있습니다. 접지 양극/활성 음극/중성 4.3 스피커 케이블 및 커넥터 최적의 음질을 얻으려면 Naim NAC A5 또는 Super Lumina 스피커 케이블을 올바른 방향( 예: NAC A5에 인쇄된 스피커 쪽을 가리키는 화살표)으로 사용하십시오. 양쪽 길이가 같은 스피커 케이블을 사용해야 하며, 권장 최대 길이는 20m입니다. 과거에 설계된 일부 Naim 제품과 달리 지켜야 하는 최소 스피커 케이블 길이는 없지만, 2m보다 짧은 케이블은 사용하지 않는 것이 좋습니다. NAP 250은 커스텀 Naim Audio 스피커 커넥터와 함께 제공되며, 이 커넥터는 임피던스가 일치하는 최고의 전기 연결을 지원하고 앰프가 최신 안전 법규를 준수하도록 보장합니다. 스피커를 연결할 때는 ‘위상이 맞고’(앰프의 양극 스피커 출력이 양극 스피커 입력에 연결됨을 의미) 왼쪽 및 오른쪽 출력이 각각 올바른 스피커에 연결되도록 해야 합니다. 4.4 시스템 자동화 NAP 250을 호환되는 프리앰프(NSC222 등)와 함께 사용하는 경우, 두 앰프를 동봉된 시스템 자동화 광케이블로 연결하여 시스템 전체의 전원 켜기/끄기와 로고 밝기를 동기화할 수 있습니다. 간단히 프리앰프의 ‘Remote Out’(리모콘 출력) 단자를 NAP 250의 ‘Remote In’(리모콘 입력) 단자에 케이블로 연결하기만 하면 됩니다. NAP 250의 ‘Remote Out’ 단자를 사용해 파워 앰프를 더 많이 연결할 수도 있습니다. 프리앰프와 NAP 250을 동봉된 케이블로 연결할 수 있는 길이보다 더 먼 거리에 놓아야 하는 경우 필요한 길이의 대체 3.5mm -> 3.5mm 광케이블을 사용할 수 있습니다. 3.5mm 커넥터가 있는 표준 아날로그 케이블을 사용할 수도 있지만, 광케이블을 사용하면 음질이 가장 좋아집니다. 4.5 전원 켜기/끄기 입력과 출력을 모두 연결한 후 동봉된 전원 케이블을 NAP 250과 전원에 연결하십시오. 참고: NAP 250을 켜기 전에 소스 기기(스트리머 또는 CD 플레이어 등)와 해당 기기와 연결된 외부 전원 공급 장치를 모두 켜야 합니다. 이제 시스템 자동화로 연결된 Naim 프리앰프를 켜거나 간단히 파워앰프의 전면 패널에 있는 전원 버튼을 눌러 NAP 250의 전원을 켤 수 있습니다. NAP 250의 전원을 끄는 절차도 동일합니다. 시스템 자동화로 연결된 Naim 프리앰프를 끄거나, 간단히 파워앰프의 전면 패널에 있는 전원 버튼을 누르면 됩니다. 그러면 파워앰프가 스탠바이 모드로 전환됩니다. 전원 콘센트 스위치를 사용하여 앰프를 끄지 마십시오.
Página 131
4.6 대기 전원 설정 NAP 250은 기본적으로 ‘Auto Standby’(자동 스탠바이)로 설정되어 있어 19분 동안 활동이 없으면 (전원을 0.5W보다 적게 사용하는) 스탠바이 모드로 전환됩니다. 입력 신호가 감지되면 앰프의 스탠바이 모드를 해제하는 Music Sensing 기능도 있습니다. 최적의 음질을 얻으려면 후면 패널에서 스탠바이 설정을 ‘Instant on’(즉시 켜짐)으로 전환하십시오. 그러면 민감한 오디오 회로가 모두 영구적으로 켜진 상태로 유지됩니다. 스탠바이 버튼을 눌러 NAP 250을 수동으로 스탠바이 모드로 전환하거나 ‘Instant On’이 작동하여 시스템 자동화 명령이 수신되면 Music Sensing의 사용이 중지됩니다. 4.7 Naim 로고 밝기 설정 NAP 250의 Naim 로고 밝기 수준을 선택할 수 있습니다. 시스템 자동화로 연결된 Naim 프리앰프를 사용하는 경우, 두 로고의 밝기를 모두 프리앰프에서 동기화할 수 있습니다. 또는 후면 패널에 있는 밝기 토글 스위치를 사용하여 NAP 250을 설정할 수도 있습니다. 참고: 밝기 버튼을 3초 동안 누르면 NAP 250 완전 초기화 버튼으로 작동하기도 하기 때문에 로고 밝기를 빠르고 결단력 있게 선택하는 것이 좋습니다! 4.8 USB 업데이트 NAP 250에는 마이크로 USB 단자가 있지만, 서비스 전용입니다. 5. 전원, 접지 등등 NAP 250과 함께 동봉된 전원 케이블 및 플러그만 사용하거나, Naim Power-Line 전원 케이블로 업그레이드하십시오. 퓨즈가 있는 플러그를 사용할 경우 13암페어 퓨즈를 설치해야 합니다. 전압 가변 저항이나 노이즈 서프레서를 전원 플러그에 연결하지 마십시오. 전원 공급 품질과 음질이 저하됩니다. 5.1 접지 험 루프(hum loop)를 방지하기 위해, 전체 시스템의 신호 접지를 한 곳의 전원 접지 단자에 연결해야 합니다. 일반적으로 이 단자는 주 소스 기기에 있습니다. 예를 들어 Naim 스트리머에는 접지 리프트 스위치가 있습니다. 전원 접지를 신호 접지에 연결하는 다른 소스 기기가 없는 경우 이 스위치를 “default”(기본)로 설정하십시오. 이렇게 설정하면 음질이 가장 좋아집니다. 5.2 배선 변경이 불가능한 전원 플러그 배선 변경이 불가능한 플러그가 어떤 이유로든 전원 리드에서 끊어진 경우 재사용이 불가능한 방식으로 폐기해야 합니다. 끊어진 플러그를 전원 콘센트에 연결할 경우 감전을 당할 위험이 매우 높습니다. 5.3 전원 회로와 간섭 하이파이 시스템은 일반적으로 다른 가전 기기와 전원 회로를 함께 쓰는데, 이런 기기 중 일부는 NAP 250의 대형 트랜스포머 같은 메인 트랜스포머에서 발생하는 기계적인 험으로 발현되는 왜곡을 유발할 수 있습니다. 트랜스포머의 험은 스피커를 통해 전달되지 않고 시스템의 음질에 영향을 미치지 않지만, Naim 시스템을 신중하게 배치하거나 별도의 전원 회로를 사용하여 줄일 수 있습니다. 이러한 회로(적정 규격 30 또는 45암페어)도 일반적으로 시스템 성능을 향상시킵니다. 별도의 전원 회로 설치에 대한 조언은 자격이 있는 전기 기술자에게만 구해야 합니다. 5.4 번개 주의사항...
Página 132
6. 추가 팁 및 조언 이제 필수 사항을 모두 준비했으므로 새로 구입한 NAP 250의 음질을 최적화하기 위해 할 수 있는 일을 몇 가지 더 알아보겠습니다. 6.1 런인 Naim 제품은 여러 엄선된 고품질 부품을 사용하여 수공 제작됩니다. NAP 250은 처음 사용할 때부터 음질이 뛰어나지만, 이런 다양한 부품에 전원을 공급한 후 제품을 처음 몇 주 동안 사용하면 제품의 음질이 더욱 좋아질 수 있습니다. 시스템 전원을 계속 켜두면 이 과정이 더 빨리 진행될 수 있습니다. 6.2 제품과 연결부 청소 Naim은 동봉된 청소용 천만 사용하여 제품 표면에 있는 먼지를 가볍게 닦을 것을 권장합니다. 세척제에는 표면 처리와 코팅에 악영향을 미칠 수 있는 성분이 포함되어 있을 수 있습니다. 인터커넥트 플러그와 소켓을 깨끗하고 부식되지 않는 상태로 유지하십시오. Naim 제품( 과 모든 연결된 기기)의 전원을 완전히 끄고 모든 연결 플러그를 소켓에서 분리하고 다시 단단히 밀어 넣는 방법으로 이 상태를 가장 쉽게 유지할 수 있습니다. 접점 클리너와 소위 ‘개선제’라고 하는 제품은 시스템 음질을 저하시킬 수 있는 퇴적물을 남기므로 사용하지 않아야 합니다. 6.3 NAP 250 초기화 NAP 250을 기본 설정으로 초기화하려면 후면 패널에 있는 ‘Brightness’(밝기) 버튼을 3초 동안 누르십시오. 7. 지원 소비자 보호는 국가에 따라 다릅니다. 대부분의 지역에서는 기기에 문제가 발생할 경우 Naim 제품을 구입한 소매업체가 주 문의처가 되어야 합니다. 시스템 고장이나 잘못된 설치로 인해 문제가 발생할 수 있으므로 판매처의 진단 기술을 최대한 활용하는 것이 중요합니다. Naimaudio.com에서 각 Naim 제품에 대한 다양한 지원 문서를 온라인으로 찾을 수 있습니다. Naim 제품에 계속 문제가 발생할 경우 support@naimaudio.com으로 Naim에 직접 연락하여 도움과 상담을 받으십시오. 8. 서비스 및 업데이트 수리 또는 하드웨어 업데이트는 공인 Naim 서비스 센터에서 수행하거나 Naim 본사에서 직접 수행해야 합니다. 상당수의 컴포넌트는 맞춤형으로 제작되거나 테스트를 거치거나 구성되므로 다른 판매처나 대리점에서 해당하는 교체품을 구할 수 없는 경우가 종종 있습니다. 서비스 또는 수리에 대한 문의가 있는 경우 해당 지역의 Naim 소매업체에 연락하십시오.
Página 133
9. 사양 200 시리즈 파워앰프 - NAP 250 출력: 채널당 100W, 8Ω 유휴 전력 소비: 전압 이득: +29dB 입력 임피던스: 47kΩ 밸런스/34kΩ 싱글 엔드, 어댑터 케이블 사용 주파수 응답: -3dB @ 1.4Hz 및 100kHz 전원 공급장치 출력: 없음 크기(H x W x D): 91.5 x 432 x 317.5 mm (발 포함) 무게: 16.8kg 전원: 115V 또는 230V, 50/60Hz 10. 제품 재활용 바퀴 달린 쓰레기통에 X자 표시가 되어 있는 제품은 가정용 쓰레기로 폐기할 수 없습니다. 이 제품은 재활용하여 쓰레기 부산물을 적절히 처리할 수 있는 시설에서 폐기해야 합니다. 가장 가까운 시설에 대한 자세한 정보는 해당 지역의 당국에 문의하십시오. 적절한 재활용과 폐기물 처리는 자원을 보존하고 환경을 오염으로부터 보호하는 데 도움이 됩니다.
Página 148
ةمدقم الرجاء مالحظة ما يلي: يمكن العثور على تحذيرات السالمة الكاملة في دليل .السالمة القانوني 250 NAP ، يمنح جهازNaim Audio . مثل جميع منتجاتNaim مرح ب ً ا بك مع مكبر الطاقة الجديد من األداء الموسيقي األولوية. للمساعدة في االستفادة من اإلمكانيات الكاملة له، من المهم اتباع إرشادات التثبيت واالستخدام البسيطة الواردة في هذا الدليل. نبدأ بمعرفة بعض األساسيات عن المنتج واإلعدادات، قبل االنتقال .4 إلى معلومات أكثر تفصي ال ً في القسم ما بداخل العلبة NAP 250 1x فيفخلا ةقاطلا كلس 1x فيظنتلل شامق ةعطق 1x بيتكلا ةمزح 2x تاعامسلا تالصوم 1x ليغشتلا لباك XLR – XLR ()ةدحولاب ً اقبسم ةتبثم يئوضلا ماظنلل يئاقلتلا نزاوتم يتوص طبر...
Página 149
ميزات وتوصيالت NAP 250 / زر الطاقة وضع االستعداد شعار بإضاءة خلفية، قابلة للتخفيت تشغيل التحكم عن بعد / مفتاح التشغيل الفوري زر السطوع / إعادة تحكم ذكي في المروحة 8 درجات االستعداد التلقائي التعيين مد خالت التيار الكهربائي مقابس السماعات متوازنةXLR إدخاالت التحكم السلكي الرئيسي ودائرة كهربائية USB ترقية...
Página 150
إعداد NAP 250 222 المتطابق(، ولكن قبل القيام بذلك، يرجى التأكدNSC 052 بمكبر أولي )مثلNAP يتعين توصيل جهاز .من أن كال المكونين في موضعيهما النهائيين مع فصلهما عن مصدر طاقة التيار الكهربائي الرئيسي - مثاليNaim Fraim - للحصول على األداء األمثل، استخدم دعم عالي الدقة مخصص .مع المكبر األولي الموجود فوق مكبر الطاقة، كما هو موضح .تأكد من إيقاف تشغيل جميع المعدات قبل التوصيل...
Página 151
المتوازنة في المكبر األولي بالمدخالت المتوازنة من جهازXLR المقدمين من مخرجاتXLR و ص ّ ل كابلي 052. تأكد من أن الكابالت مطابقة للقناة: خرج المكبر األولي األيسر متصل بمدخل مكبر الطاقةNAP بشكل صحيح، وهو ما يتحقق معXLR األيسر وهكذا. المزيد في القسم 2.4. ي ُ رجى التأكد من إدخال مقابس . الموجود على القابس المواجه ألعلىNaim شعار زاهج مدختست تنك اذإNAP 250 نم قباطملا يلوألا ربكملا عمNaim ( ،)4.4 مسقلا رظنا .يلوألا ربكملل يكلسلا مكحتلا فرطب مدقملا ماظنلل يئاقلتلا ليغشتلا لباك لصو يف دعب نع مكحتلا فرطب ماظنلل يئاقلتلا ليغشتلا لباك نم رخآلا فرطلا ل ّ صو زاهجNAP 250.
Página 152
052، مع التأكد من توصيل كل منها بالسماعة الصحيحة وكالهماNAP و ص ّ ل كابالت السماعات بجهاز .يعمل .4.3 لمعرفة المزيد من اإلرشادات التفصيلية، راجع القسم 052. راجع القسم 7 لمعرفة المزيد عن طاقة التيار الكهربائيNPX وأخير ً ا، و ص ّ ل األسالك الرئيسية بجهاز .الرئيسي...
Página 153
052 في ساليسبري، إنجلترا باستخدام مكونات عالية الجودة، بما في ذلك محول طاقةNAP تم تصنيع جهاز 052 يبلغ 8.61 كجم، لذا يرجى توخي الحذرNAP كبير وغطاء ألومنيوم متين. هذا يعني أن وزن جهاز .عند رفعه أو تحريكه، وتأكد من أن السطح الذي تنوي وضعه عليه ثابت ويمكن أن يتحمل وزنه على رف أجهزة مخصص عالي الدقة – حيث ي ُ عدNaim للحصول على األداء األمثل، استخدم منتجات مثال ي ً ا لهذا الغرض – لتقليل االهتزازات التي قد تؤثر على الصوت. هل الFraim Lite أوNaim Fraim ، فوق قطعة أثاث مناسبةFraim 052 على رف زجاجيNAP تتوافر مساحة للرف؟ فكر في وضع جهاز .لتوفير دعم قوي ولكن ثابت 052 تبري د ًا بمساعدة المروحة، مصمم ليتم تشغيله عندما يعمل المكبر بأصوات عالية لفترةNAP يوفر جهاز 052 في خزانة مغلقةNAP طويلة. الرجاء التأكد من عدم تغطية مخرج الحرارة؛ ال نوصي باستخدام جهاز .غير معرضة للتهوية فوق بعضها البعض مطل ق ً ا، وإذا كنت تضعها جن ب ً ا إلى جنب، فالرجاء ترك بعضNaim ال ت ُ كدس منتجات المسافة بين الوحدات. وبالمثل، ال ينبغي أن تكون المنتجات المتصلة بعيدة ج د ًا عن بعضها البعض: مسافة .الفصل القصوى هي التي يسمح بها أسالك التوصيل البينية المزودة لتقليل مخاطر حدوث أزيز مسموع من سماعات الصوت، ال تضع مصادر الطاقة أو مكبرات الطاقة بالقرب .من مكونات المصدر...
Página 154
.DIN أوRCA 052 بالمكب ر ات األولية بمخرجاتNAP تتوافر كابالت المحول للسماح بتوصيل جهاز 3.4 كابل مكبر الصوت والموصالت موصل فيSuper Lumina أوNaim NAC A5 للحصول على األداء األمثل، استخدم كابل مكبر الصوت .( تشير إلى مكبر الصوتNAC A5 االتجاه الصحيح )على سبيل المثال، أسهم مطبوعة من المهم أن يكون كل من كابالت السماعات بنفس الطول، بحد أقصى 02 متر ً ا كما هو موصى به. على عكس السابقة، فإننا ال نفرض ح د ًا أدنى لطول كابل مكبر الصوت، ولكننا نقترح عليكNaim بعض تصميمات .تجنب أطوال أقل من 2 متر المخصصة - وهي توفر أفضلNaim Audio 052 مزو د ًا بموصالت مكب ر ات صوتNAP يأتي جهاز .اتصال كهربائي متوافق مع المعاوقة، وتضمن أن مكبر الصوت لديك يتوافق مع لوائح السالمة الحالية تأكد عند توصيل مكب ر ات الصوت أنها «تعمل» - بمعنى أن خرج مكبر الصوت اإليجابي للمكبر متصل .بإدخال مكبر الصوت اإليجابي - وأن المخرجات اليمنى واليسرى متصلة بالسماعة المناسبة 4.4 التشغيل التلقائي للنظام - يمكنك م ز امنة التشغيل / إيقافNSC222 052 مع مكبر أولي متوافق - مثلNAP عند استخدام جهاز التشغيل وسطوع الشعار في نظامك عن طريق توصيل االثنين بكابل التشغيل التلقائي للنظام الضوئي " في مكبرRemote Out" المصاحب. ما عليك سوى توصيل الكابل من طرف تشغيل التحكم السلكي...
Página 155
األولي - المتصل عبر التشغيلNaim 052 إما عن طريق تشغيل مكبرNAP يمكنك اآلن تشغيل جهاز .التلقائي للنظام - أو ببساطة عن طريق الضغط على زر الطاقة في اللوحة األمامية لمكبر الطاقة - األوليNaim 052: قم بإيقاف تشغيل مكبرNAP إنه نفس اإلجراء إليقاف تشغيل جهاز المتصل عبر التشغيل التلقائي للنظام - أو ببساطة اضغط على زر الطاقة الموجود في اللوحة األمامية لمكبر .الطاقة، والذي سيضعه في وضع االستعداد. تجنب استخدام مفتاح مقبس الطاقة الرئيسي إليقاف تشغيل المكبر 6.4 إعدادات الطاقة في وضع االستعداد 052 على «وضع االستعداد التلقائي» - يدخل تلقائ ي ً ا في وضعNAP بشكل افتراضي، يتم تعيين جهاز االستعداد )حيث يستهلك أقل من 5.0 واط من الطاقة( بعد 91 دقيقة من عدم النشاط. سينبه استشعار الموسيقى .مكبر الصوت من وضع االستعداد عندما يكتشف إشارة اإلدخال للحصول على أفضل جودة صوت، قم بتشغيل إعدادات وضع االستعداد الموجودة في اللوحة الخلفية إلى .«التشغيل الفوري»، مما يحافظ على تشغيل جميع الدوائر الصوتية الحساسة بشكل دائم الرجاء مالحظة أن ميزة استشعار الموسيقى ت ُ عطل عند تلقيها أمر التشغيل التلقائي للنظام؛ إذا تم وضع جهاز .» 052 يدو ي ً ا في وضع االستعداد عبر زر االستعداد، أو عند تفعيل «التشغيل الفوريNAP Naim 7.4 إعدادات سطوع شعار المتصلNaim 052. إذا كنت تستخدم مكبرNAP في جهازNaim يمكنك اختيار مستوى سطوع شعار عبر التشغيل التلقائي للنظام، فيمكنك مزامنة سطوع كال الشعارين من المكبر األولي. بد ال ً من ذلك، يمكنك . 052 عبر مفتاح تبديل السطوع الموجود في اللوحة الخلفيةNAP ضبط جهاز 052 عند الضغط عليهNAP الرجاء مالحظة: يعمل زر السطوع أي ض ً ا باعتباره زر إعادة تعيين كامل لجهاز...
Página 156
2.5 مآخذ التيار الكهربائي غير قابلة إلعادة التوصيل إذا تم فصل أي مأخذ غير قابل إلعادة التوصيل عن أي سلك رئيسي )ألي غرض كان(، فيجب التخلص من المأخذ بطريقة تجعله عديم الفائدة تما م ً ا. يوجد خطر كبير لحدوث صدمة كهربائية إذا تم إدخال مأخذ القطع .في مقبس التيار الكهربائي الدوائر والتداخالت الرئيسية عاد ة ً ما يشترك أي نظام عالي الدقة في دائرة طاقة رئيسية مع معدات من ز لية أخرى، يمكن أن يتسبب بعضها في حدوث تشويه قد يظهر على شكل أزيز ميكانيكي من محوالت التيار الكهربائي، بما في ذلك المحول .NAP 250 الكبير في جهاز ال ي ُ نقل أزيز المحول من خالل السماعات وليس له أي تأثير على أداء النظام؛ ومع ذلك، قد يؤدي التحديد إلى تقليله، كما قد تعمل أي دائرة رئيسية منفصلة ومخصصة. ستعمل أي ض ً ا مثلNaim الدقيق لموضع نظام هذه الدائرة )بشكل مثالي مع تصنيف 03 أو 54 أمبير( على تحسين أداء النظام بشكل عام. عليك فقط طلب .المشورة بخصوص تركيب دائرة كهربائية منفصلة من كهربائي مؤهل تدابير احتياطية للوقاية من الصواعق ، لديك وفصله تما م ً ا عن مصدر الطاقة الرئيسي عندما يكون هناك خطر حدوث صاعقةNaim يجب إيقاف تشغيل نظام .وذلك للحماية من التلف المحتمل المزيد من التلميحات والنصائح لديك اآلن جميع األساسيات مرتبة، دعنا ننتقل إلى بعض األشياء األخرى التي يمكنك القيام بها لتحسين أداء .NAP 250 جهازك الجديد قيد التشغيل مصنوعة يدو ي ً ا من مجموعة مختارة بعناية من المكونات عالية الجودة. سيبدو شكل جهازNaim منتجات...
Página 157
الدعم تتباين خدمة حماية العمالء من دولة إلى أخرى. في معظم المناطق، يجب أن يكون بائع التجزئة الذي اشتريت هو جهة االتصال األساسية إذا كنت تواجه مشاكل مع وحدتك. قد تكون المشكلة ناتجة عنNaim منه منتج .خطأ في النظام أو في تركيبه، لذلك من الضروري االستفادة الكاملة من مها ر ات الوكيل في التشخيص عبر اإلنترنت علىNaim يمكنك العثور على مجموعة من مقاالت الدعم لكل منتج من منتجات Naimaudio.com ، فاتصل بنا مباشرة للحصول على المساعدة والمشورة، علىNaim إذا كنت ال ت ز ال تواجه مشكلة مع منتج support@naimaudio.com الخدمة والتحديثات المعتمد أو في المقر الرئيسيNaim ال يجب إج ر اء أي إصالحات أو تحديثات لألجهزة إال في مركز خدمة . العديد من المكونات مصممة حسب الطلب أو تم اختبارها أو مطابقتها وغال ب ً ا ما يتعذرNaim لشركة إذا كانNaim الحصول على بدائل مناسبة من مصادر أخرى. يرجى االتصال ببائع التجزئة المحلي في شركة .لديك أي استفسا ر ات تتعلق بالخدمة أو اإلصالح المواصفات الفنية مكبر الطاقة فئة NAP 250 - 200 أوم ، واط لكل قناة :خرج الطاقة فولت أمبير :االستهالك المثالي ديسيبل أكثر من :كسب الجهد كيلو أوم طرف منفرد عبر وصلة محول / كيلو أوم متوازن...