Página 5
Use in accordance with the regulations C16M... type weighing modules are conceived for weighing applications. Use for any additional purpose shall be deemed to be not in accordance with the regulations.
Página 6
In such cases the operator must take appropriate safety measures. With environmental conditions that cannot be clearly defined, HBK recommends to pro vide the load cells and weighing modules with a protective coating which matches these conditions (after mounting) in order to prevent the influence of aggressive media.
Página 7
Symbols on the product CE mark The CE mark enables the manufacturer to guarantee that the product complies with the requirements of the relevant EU direc tives (the declaration of conformity is available at http://www.hbm.com/HBMdoc C16M MARKINGS USED...
Página 8
GENERAL HBK supplies C16M... weighing modules for max. capacities 20 t up to 200 t. The tank weigh modules are mainly designed for tank weighing applications and manufactured completely from galvanized steel or stainless steel. The tank weigh modules are fitted with integral transverse retention guides which can absorb horizontal forces, such as occur for example with tanks used with stirring mecha...
Página 9
Uniform loading on the support points should be provided where possible. Correct adjustment of the height on the supporting points must be ensured (have compensat ing shims ready). This is especially important for statically undefined supports. C16M MOUNTING INSTRUCTIONS...
Página 10
This outer braided wire is not used to shield the load cell. The inner braid of the load cell cable is used for shielding. C16M MOUNTING...
Página 11
Transducers can be wired in parallel by joining the transducer cable core ends of the same color. In this case HBK program offers the junction boxes VKK... and for use in Ex areas the junction box VKK...EX. The output signal of these junction boxes is the an aver...
Página 12
Cable extensions must be screened and of low capacitance. We recommend the use of HBK cables which satisfy these requirements. With cable extensions it should be ensured that a proper connection is provided with low contact resistances and good insulation.
Página 13
The play on the transverse guide arm should be checked regularly and adjusted if nec essary. The play in the tank removal lock should be set to 2 mm. The weighing modules without tank removal lock should not be completely relieved of the Ioad (the load transfer elements lift off). C16M OPERATION...
Página 14
Tank foot Thrust piece ∅28 Stay rod Drawing without anti‐liftoff device C16A/... Lower module plate Top view, drawing without tank foot Dimensions in mm (1 mm = 0.03937 inches) * Threat for alternative mounting of the anti‐liftoff device (accessory) C16M DIMENSIONS...
Página 15
C16/M1LB60 t Accessory 1‐ZAC16/MSL60T Upper module plate Tank foot Thrust piece ∅40 Stay C16A... Lower module plate Top view, drawing without tank foot 197.5 Ø18 82.5 Dimensions in mm (1 mm = 0.03937 inches) C16M DIMENSIONS...
Página 16
C16/M1LB100 t + 200 t Accessory 1‐ZAC16/MSL100T Upper module plate Thrust piece Tank foot Ø50 Stay rod C16A... Lower module plate Top view, drawing without foot tank Ø22 Dimensions in mm (1 mm = 0.03937 inches) C16M DIMENSIONS...
Página 17
120° Stay rod Load introduction 90° 90° Degree of freedom Attention: The represented bearing ar rangements consider only weighing‐technical criteria. 90° 90° The carrying and stability must be examined and guar anteed in each case by the operator. C16M DIMENSIONS...
Página 18
Material stainless steel or galvanized Weight, approx. (depending on the version, incl. load cells) An anti‐liftoff device, for example a threaded rod (please see accessories), can be mounted in the assigned threaded hole. C16M SPECIFICATIONS...
Página 19
Please find further information in a separate data sheet. 10.1 Scope of delivery Weighing module complete mounted with stay rod, thrust pieces, ground wire and load cell. The threaded rods have to be adapted to the corresponding installation conditions on the customer side. C16M ACCESSORIES...
Página 23
Sie insbesondere die in den technischen Daten genannten Grenzlasten. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Wägemodule der Typen C16M... sind für wägetechnische Anwendungen konzipiert. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes dürfen die Wägemodule nur nach den Anga...
Página 24
Stähle und deren Schweißnähte angreifen. In diesem Fall sind von der Betreiberseite entsprechende Schutzmaßnahmen vorzusehen. HBK empfiehlt bei nicht eindeutig geklärten Umweltbedingungen, die Wägezellen und Wägemodule mit einem, auf die Bedingungen abgestimmten Schutzanstrich (im mon tierten Zustand), zu versehen, um den Einfluss von aggressiven Medien fernzuhalten.
Página 25
Verweise auf Kapitel, Bilder oder externe Dokumente und Dateien. Auf dem Gerät angebrachte Symbole CE-Kennzeichnung Mit der CE‐Kennzeichnung garantiert der Hersteller, dass sein Produkt den Anforderungen der relevanten EU‐Richtlinien ent spricht (die Konformitätserklärung finden Sie auf der Website von HBK (www.hbm.com/hbmdoc)). C16M VERWENDETE KENNZEICHNUNGEN...
Página 26
ALLGEMEINES HBK bietet Wägemodule C16M... für die Nennlasten 20 t...200 t an. Die Wägemodule sind vorwiegend für den Einsatz in der Behälterverwiegung konzipiert und vollständig aus ver zinktem oder rostfreiem Stahl gefertigt. Grundsätzlich sind die Wägemodule mit integrierten Querlenkern ausgerüstet, die Hori...
Página 27
Bohrung für die Abhebesicherung. Es ist eine gleichmäßige Belastung an den Lagerpunkten anzustreben. Dazu muss insbesondere bei statisch unbestimmter Lagerung für eine korrekte Einstellung des Höhenniveaus an den Lagerpunkten Sorge getragen werden (Ausgleichsbleche bereit halten). C16M MONTAGEHINWEISE...
Página 28
Das optional mit einem äußeren Metallgeflecht überzogene Kabel bei der Artikelnum mer K-C16M mit der Option 20M ist zum Einsatz bei erhöhten mechanischer Bean spruchung (z.B. Nagetierverbiss) vorgesehen. Wird dieses Kabel verwendet, ist das äußere Metallgeflecht mit dem Potentialausgleich an mindestens einer Stelle zu ver...
Página 29
Die Wägezellen der Wägemodule schalten Sie elektrisch parallel, indem Sie die gleichfar bigen Aderenden der Wägezellenanschlusskabel miteinander verbinden. Dafür stehen vorzugsweise die Klemmenkästen VKK... oder im Ex-Bereich VKK...EX aus dem HBK‐Pro gramm zur Verfügung. Das Ausgangssignal ist dann der Mittelwert der einzelnen Aus...
Página 30
Kennwert und Temperaturkoeffizient des Kennwertes. Kabelverlängerung Verlängerungskabel müssen abgeschirmt und kapazitätsarm sein. Wir empfehlen Ihnen die Verwendung von HBK‐Kabeln, die diese Voraussetzungen erfüllen. Bei Kabelverlängerungen ist auf eine einwandfreie Verbindung mit geringsten Übergangs widerständen und gute Isolation zu achten.
Página 31
Das Bewegungsspiel des Querlenkers sollte regelmäßig kontrolliert und gegebenen falls nachjustiert werden. Das Bewegungsspiel der Abhebesicherung sollte auf ca. 2 mm eingestellt sein. Die Wägemodule ohne Abhebesicherung dürfen nicht völlig entlastet werden, um ein Ausheben der Lasteinleitungselemente zu vermeiden. C16M BETRIEB...
Página 32
ABMESSUNGEN C16/M1LB20 t ... 40 t Zubehörsatz 1‐ZAC16/MSL(R)40T Obere Modulplatte Behälterfuß Druckstück ∅28 Lenker Darstellung ohne Abhebesicherung C16A/... Untere Modulplatte Ansicht von oben, Darstellung ohne Behälterfuß * Gewinde zur wahlweisen Montage der Abhebesicherung (Zubehör) Abmessungen in mm C16M ABMESSUNGEN...
Página 33
C16/M1LB60 t Zubehörsatz 1‐ZAC16/MSL60T Obere Behälterfuß Druckstück Modulplatte ∅40 Lenker C16A... Untere Modulplatte Ansicht von oben, Darstellung ohne Behälterfuß 197,5 Ø18 82,5 Abmessungen in mm C16M ABMESSUNGEN...
Página 34
C16/M1LB100 t + 200 t Zubehörsatz 1‐ZAC16/MSL100T Obere Modulplatte Behälterfuß Druckstück Lenker C16A... Untere Modulplatte Ansicht von oben, Darstellung ohne Behälterfuß Abmessungen in mm C16M ABMESSUNGEN...
Página 35
Einbaubeispiel für Wägemodule mit Lenkern 120° 120° 120° Lenker Lasteinleitung Freiheitsgrad 90° 90° Achtung: Die dargestellten Lager ordnungen berücksichtigen nur wägetechnische Gesichtspunkte. 90° 90° Die Trag‐ und Stand sicherheit muss in jedem Fall vom Betreiber geprüft und sichergestellt werden. C16M ABMESSUNGEN...
Página 36
Max. zulässige Horizontal kraft in Lenkerrichtung Max. zulässige Abhebekraft bei Verwendung einer Abhebesicherung Material Edelstahl oder galvanisch verzinkt Gewicht, ca. (je nach Ausführung, inkl. Wägezelle) Die Abhebesicherung, z.B. eine Gewindestange (siehe Zubehör), kann in der vorgesehenen Gewindebohrung eingeschraubt werden. C16M TECHNISCHE DATEN...
Página 37
C16‐Festlager mit der gleichen Einbauhöhe wie das Modul, sind z.B. als Dummy für die Montage sehr hilfreich. Weitere Informationen finden Sie in einem separaten Datenblatt. 10.1 Lieferumfang Wägemodul komplett montiert mit Lenker, Druckstücken, Erdungskabel und Wägezelle. Die Gewindestangen sind kundenseitig an die jeweilige Einbausituation anzupassen. C16M ZUBEHÖR...
Página 41
Respetar obligatoriamente las normas de prevención de accidentes. Observar en espe cial las cargas límite indicadas en los datos técnicos. Utilización adecuada Los módulos de pesaje del los tipos C16M... están concebidos para aplicaciones de me dición técnica. Cualquier uso que no corresponda con el indicado se considera inade cuado.
Página 42
Si se da el caso, el operario deberá tomar las medidas de protección pertinentes. En condiciones ambientales no especificadas claramente, HBK recomienda cubrir las células de carga y los módulos de pesaje, una vez montados, con una pintura protectora adecuada a fin de aislarlos de los efectos de medios agresivos.
Página 43
Marcado CE Mediante el marcado "CE", el fabricante garantiza que su pro ducto es conforme a las exigencias de las normas relevantes de la UE (la declaración de conformidad puede consultarse en el sitio web de HBK (www.hbm.com/hbmdoc)). C16M MARCADOS UTILIZADOS...
Página 44
INFORMACIÓN GENERAL HBK ofrece módulos de pesaje C16M... para cargas nominales de 20 t...200 t. Los módu los de pesaje se han concebido principalmente para su aplicación en el pesaje de conte nedores y construido completamente con acero galvanizado o inoxidable.
Página 45
Es necesario proporcionar una carga uniforme en los puntos de soporte. Asegurarse de que los niveles de altura en los puntos de soporte están correctamente ajustados (tener preparadas chapas de compensación). Esto resulta especialmente importante en caso de un soporte estáticamente inestable. C16M INSTRUCCIONES DE MONTAJE...
Página 46
El cable recubierto opcionalmente con una malla metálica exterior con el número de artículo K-C16M con la opción 20M está previsto para usos con grandes esfuerzos mecánicos (p. ej. mordeduras de roedores). Si se utiliza este cable, la malla metálica exterior debe conectarse con la conexión equipotencial en al menos un lugar, para...
Página 47
Para ello el pro grama HBK ofrece las cajas de bornes VKK... o VKK...EX para zonas con protección anti deflagrante. La señal de salida entonces es el promedio de las distintas señales de salida.
Página 48
Prolongación de cables El cable de prolongación debe estar apantallado y tener una capacidad fiable. Recomen damos el uso de cables HBK que cumplen estos requisitos. Para las prolongaciones de cables, proporcionar una conexión apropiada con las míni mas resistencias de contacto y un buen aislamiento.
Página 49
Comprobar regularmente el juego de la biela transversal y corregir de ser necesario. El juego del dispositivo antilevantamiento debe ajustarse a unos 2 mm. Los módulos de pesaje sin dispositivo antilevantamiento no deben soltarse completa mente para evitar la extracción de los elementos de introducción de carga. C16M FUNCIONAMIENTO...
Página 50
Placa módulo superior Pie del contenedor Pieza de aplicación de fuerza ∅28 Biela Esquema sin dispositivo antilevantamiento C16A/... Placa módulo inferior Vista superior, esquema sin pie del contenedor Dimensiones en mm * Rosca para montaje alternativo del dispositivo antilevantamiento (accesorio) C16M DIMENSIONES...
Página 51
C16/M1LB60 t Accesorio 1‐ZAC16/MSL60T Placa módulo superior Pieza de aplicación Pie del contenedor de fuerza ∅40 Biela C16A... Placa módulo inferior Vista superior, esquema sin pie del contenedor 197,5 Ø18 82,5 Dimensiones en mm C16M DIMENSIONES...
Página 52
C16/M1LB100 t + 200 t Accesorio Pieza de 1‐ZAC16/MSL100T Placa módulo aplicación Pie del superior de fuerza contenedor Ø50 Biela C16A... Placa módulo inferior Vista superior, esquema sin pie del contenedor Dimensiones en mm C16M DIMENSIONES...
Página 53
90° 90° Atención: La disposición de los rodamientos representada sólo tiene en cuenta los criterios de la técnica de pesaje. 90° 90° El operario debe comprobar y garantizar la capacidad de carga y la estabilidad de los mismos. C16M DIMENSIONES...
Página 54
Material Acero inoxidable o galvanizado Peso, aprox. (depende de la versión, incl. célula de carga) El dispositivo antilevantamiento, por ejemplo, una barra roscada (véase Accesorios), puede enroscarse en el taladro de rosca previsto. C16M DATOS TÉCNICOS...
Página 55
10.1 Alcance de suministro Módulo de carga montado con biela, piezas de aplicación de fuerza, cable de masa y célula de carga. Las barras roscadas deben adaptarse a las condiciones de instalación correspondientes por parte del cliente. C16M ACCESORIOS...