Página 3
Funciones 1.) Antena 2.) pantalla LCD ▲ 3.) Tecla ascendente 4.) Tecla descendente 5.) Tecla de tono de llamar 6.) Tecla Enter 7.) Altavoz 8.) Compartimento para baterias 9.) Microfono 10.) Pulsador monitor 11.) Tecla Menu 12.) PTT 13.) Encendido / Apagado 14.) LED de transmision 15.) Clavija SP./MIC/CHG 16.) Pinza de cinturon...
Página 4
10 Función de escaneo de canales. 11 Función de control simultaneo de canales. 31 - 32 12 Función VOX. 32 - 33 13 Función de segundo contador. 14 Carga de baterías en el OnAir 446. 33- 34 Información adicional: Seguridad. Servicio. 34 - 35...
Página 5
Español Display LCD Número de canale Indicador de baterías Recepión Escaneo Control simulta- de canales neo de canales Función Nivel de volumen Bloqueo del tecíado Aparece cuando la función escaneo de canal está activada. SCAN Aparece cuando se activa el bloqueo del tecíado. Aparece cuando hay una señal.
Página 6
Español PUESTA EN SERVICIO DEL TEAM OnAir 446 Montaje y fijación de la pinza de cinturón: Gire el equipo de modo que la parte trasera del mismo quede frente a Vd. La pinza del clip de cinturón se sitúa frente a la cla- vija de conexión de SPK./MIC./CHG (15).
Página 7
Canal 1 (= 446,00625 Mhz). Para apagar el equipo, vuelva a pulsar On/Off (13) de nuevo, durante 1 - 2 segundos. El altavoz del OnAir 446 emitirá un tono largo y todos los símbolos del display desaparecerán. El último canal seleccionado permanecerá memorizado.
Página 8
Durante la transmisión el let rojo (14) de TX se iluminará y no podrá entrar ninguna llamada RX. La sensibilidad del micrófono interno (9) de su OnAir 446, ha sido estudiado para aportar un buen resultado hablando a una distancia normal de 5 cm. Si uti- liza un tono bajo de voz, ocasionará...
Página 9
9.) Selección del canal: El OnAir 446 está equipado con 8 canales. Las siguientes instruccio- nes le mostrarán como seleccionar el canal: Pulse la tecla menú (11) 1 vez, hasta que el número de canal parpadee en el display. La selección del canal debe hacerse mientras que el número del canal...
Página 10
Español canal posee su propio tono acústico. Los canales van pasando en sentido circular por el display. Pulse la tecla (6) para finalizar la selección de canal y volver al modo recepción. El cambio de canal nunca podrá realizarse con el teclado bloqueado. 10.) Función de escaneo de canales: Si se activa la función escáner, el equipo irá...
Página 11
(9) permaneciese por debajo del umbral de intensidad durante un cierto tiempo, el cual denominaremos tiempo de retar- do en VOX, su OnAir 446 volverá a automáticamente al modo recepción. Vd. podrá comunicarse a través del sistema VOX, sin necesidad de tener la mano sobre el equipo.
Página 12
El cargador y las baterías no están incluidas en este kit. Nunca intente cargar pilas alcalinas. Si Vd. estuviese utilizando pilas recargables, podrá realizar esta función a través del OnAir 446 con la ayuda de su cargador opcional, disponible con nuestra referencia No.
Página 13
Después conecte el cargador a la toma de corrien- te alterna de pared (230V, 50 Hz). Inserte la clavija del otro extre- mo del cargador a la toma de carga del OnAir 446 de 2,5mm MIC/CHG (15), situada en la parte superior del mismo.
Página 14
446. En caso de avería, le rogamos contacte directamente con su dis- tribuidor Team más cercano. Conformidad: El transceptor Team OnAir 446 cumple con las Directivas Europeas R&TTE y así mismo cumple con las Directivas Europeas Standard ETS 300 296 & ETS 300 279.
Página 15
TEAM OnAir 446 for sale and use in : • Austria • Belgium • Denmark • Finland • France • Germany • Greece • Italy • Luxembourg • Netherlands • Portugal • Spain • Sweden • Switzerland • U.K. TEAM Electronic GmbH...