Resumen de contenidos para PYD Electrobombas MP Serie
Página 1
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO Serie ELECTROBOMBA CENTRÍFUGA MULTICELULAR Por favor, lea atentamente este manual antes del uso del equi...
Página 2
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE MP 1. ADVERTENCIAS El aparato debe utilizarse única y exclusivamente después de haber leído y comprendido las indi- caciones que figuran en el siguiente documento. - El aparato puede ser utilizado por niños de edad no inferior a 8 años y por personas con facul- tades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin experiencia o conocimientos adecuados, siempre que estén bajo supervisión o bien después de haber recibido las instrucciones relativas al uso seguro del aparato y de haber comprendido el peligro potencial que supone.
Página 3
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE MP η MOD. (KW) ±1 (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) l/min MP80 0,55 53,5 <70 1’’ 1’’ 11,4 MP100 0,75 53,8 <70 1’’ 1’’ MP120 0,90 53,8 <70 1’’ 1’’ 3. INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Antes del arranque de la bomba: •...
Página 4
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE MP - Evite el contacto corporal con superficies conectadas a tierra. - No maltrate el cable. Nunca use el cable para transportar, tirar o desenchufar la bomba. Man- tenga el cable alejado del calor, aceite, bordes afilados o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
Página 5
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE MP 6. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMAS POSIBLES RAZONES SOLUCIÓN Dificultad al 1. Tensión de alimentación demasiado baja. 1. Ajustar la tensión a 0,9-1,1 el rango nominal. arrancar la 2. Se ha perdido la fase de la bomba. 2.
Página 6
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE MP 7. TRANSPORTE Las máquinas en cuestión serán suministradas en embalajes adecuados para garantizar una protección apropiada durante todas las fases de transporte. Si al recibir la mercancía el emba- laje está dañado, es necesario asegurarse de que la máquina no haya sufrido daños durante el transporte y que no haya sido manipulada.
Página 7
INSTRUCTIONS MANUAL AND MAINTENANCE SERIE MP 1. WARNINGS The appliance may only be used after the instructions in the following document have been read and understood. - The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they unders- tand the potential hazards involved.
Página 8
INSTRUCTIONS MANUAL AND MAINTENANCE SERIE MP η MOD. (KW) ±1 (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) l/min MP80 0,55 53,5 <70 1’’ 1’’ 11,4 MP100 0,75 53,8 <70 1’’ 1’’ MP120 0,90 53,8 <70 1’’ 1’’ 3. INSTALLATION INSTRUCTIONS Before starting the pump: - Make sure that the mains voltage and frequency are the same as on the rating plate.
Página 9
INSTRUCTIONS MANUAL AND MAINTENANCE SERIE MP - Avoid body contact with earthed surfaces. - Do not abuse the cord. Never use the cord to carry, pull or unplug the pump. Keep cord away from heat, oil, sharp edges, or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
Página 10
INSTRUCTIONS MANUAL AND MAINTENANCE SERIE MP 5. TROUBLESHOOTING PROBLEME POSSIBLE CAUSES SOLUTIONS The motor starter does a) No current a) Check current not work b) Fuse cut b) Replace the fuse c) Motor overload c) Check the system d) Damaged capacitor d) Change capacitor e) Bad connections e) Check the connections and the box...
Página 11
INSTRUCTIONS MANUAL AND MAINTENANCE SERIE MP 7. TRANSPORTATION The machines in question shall be supplied in suitable packaging to ensure adequate protection during all stages of transport. If on receipt of the goods the packaging is damaged, it is neces- sary to ensure that the machine has not been damaged during transport and that it has not been tampered with.
Página 12
MANUAL D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE MP 1. AVERTISSEMENTS L’appareil ne doit être utilisé qu’après avoir lu et compris les instructions du document suivant. - L’appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d’expérience et de connais- sances s’ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité...
Página 13
MANUAL D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE MP η MOD. (KW) ±1 (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) l/min MP80 0,55 53,5 <70 1’’ 1’’ 11,4 MP100 0,75 53,8 <70 1’’ 1’’ MP120 0,90 53,8 <70 1’’ 1’’ 3. INSTRUCTIONS DE MONTAGE Avant de démarrer la pompe : - Assurez-vous que la tension et la fréquence du réseau sont les mêmes que celles indiquées sur la plaque signalétique.
Página 14
MANUAL D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE MP - Évitez tout contact corporel avec les surfaces mises à la terre. - Ne pas abuser du cordon. N’utilisez jamais le cordon pour transporter, tirer ou débrancher la pompe. Gardez le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des bords tranchants ou des pièces mobiles.
Página 15
MANUAL D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE MP 6. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES PROBLÈMES RAISONS POSSIBLES SOLUTION Difficulté à 1. Tension d’alimentation trop faible. 1. Régler la tension sur 0,9-1,1 de la plage nominale. le démarrage du 2. perte de la phase de pompage. 2.
Página 16
MANUAL D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE MP 7. TRANSPORT Les machines en question sont fournies dans un emballage approprié pour assurer une protection adéquate pendant toutes les étapes du transport. Si, à la réception de la marchandise, l’emballage est endommagé, il est nécessaire de s’assurer que la machine n’a pas été endommagée pendant le transport et qu’elle n’a pas été...
Página 17
MANUAL D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE MP 1. Barra de aco- 8. Anillo O 15. Ventilador 22. Prensacables 29. Impulsor plamiento 2. Tapón de 9. Sello mecánico 16. Tapa del 23. Guiño de 30. Difusor descarga ventilador cables 3. Anillo O 10.
Página 18
MANUAL D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE MP 1. Tie-rod 8. O ring 15. Fan 22. Cable presser 29. Impeller 2. Discharge plug 9. Mechanical seal 16. Fan cover 23. Fairlead 30. Diffuser 3. O ring 10. Pump support 17. Screw 24. Nut 31.
Página 19
MANUAL D´UTILISATION ET MAINTENANCE SERIE MP 1. Biellette de 8. Anneau O 15. Ventilateur 22. Presse-câbles 29. Roue à liaison aubes 2. Bouchon de 9. Garniture mécanique 16. Couvercle du 23. Chaumard 30. Diffuseur décharge ventilateur 3. Joint torique 10. Support de pompe 17.
Página 20
INSTRUCTIONS MANUAL AND MAINTENANCE SERIE MP DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARATION OF CONFORMITY DESCRIPCIÓN. DESCRIPTION Electrobomba centrífuga multicelular. Multicellular centrifugal electric pump. MODELOS. MODELS SERIE MP DECLARA. DECLARES DECLARA, que las electrobombas centrífuga multicelular serie MP cumple con las disposiciones de la siguiente directiva: DECLARES, that the MP series multicellular centrifugal pumps comply with the provisions of the following directive:...
Página 21
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO SERIE MP Si en algún momento en el futuro necesita desechar este producto o cualquier parte de este producto, tenga en cuenta que los productos eléctricos, baterías o cables, no deben desecharse junto con la basura doméstica. Recicle donde existan instalaciones adecuadas para ello, consulte con su autoridad local para obtener consejos de reciclaje.