Página 1
Digidome Compact Amplified UHF Aerial Kit DE - Kompakte, verstärkte UHF-Kuppelantenne ES - Antena UHF amplificada compacta FR - Antenne UHF amplifiée compacte 27895K4/18 IT - Antenna compatta amplificata UHF User Guide / Benutzerhandbuch / Guía del usuario Mode d’emploi / Guida utente...
Página 2
Security Installation Safety Warnings • This product may contain small parts-keep out of reach of children. • Risk of accident can be greatly reduced by planninga • After installation make regular maintenance checks project before starting. for wear and tear. •...
Página 3
Seguridad Advertencias de seguridad de instalación • Este producto puede contener piezas pequeñas que deberán mantenerse fuera del alcance de los niños. • El riesgo de accidente puede reducirse considerable- mente si realiza una correcta planificación del trabajo • Tras la instalación, realice comprobaciones de manten- antes de iniciarlo.
Página 4
Sicurezza Avvertenze sulla sicurezza dell’installazione • Accertarsi che il percorso del cavo sia corretto prima di collegarlo e fissarlo, prestando attenzione Non • Il rischio di incidenti può essere ridotto considerev- stringere eccessivamente le fascette. olmente se si esegue un corretto Pianificazione del lavoro prima di avviarlo.
Página 5
Main Features - Compact omni directional amplified UHF ➊ aerial ideal for outside or loft mounting. Suitable for medium and strong signal strength areas. Hauptfunktionen - Kompakte, rundstrahlende, verstärkte ➒ UHF-Kuppelantenne, ideal für die Außen- oder Dachmontage. Geeignet für Bereiche ➐...
Página 6
Para obtener los mejores resultados, use un cable Before you start coaxial digital de pérdida baja y gran calidad. Tien- When mounting the assembled aerial, always da el cable con la menor longitud posible. Cuando observe safety precautions and use the correct coloque el cable, evite curvar en ángulo el cable equipment.
Página 8
Installation Installation Instalación Installation Installazione 50mm ø10mm ➍ ➐ ➑ ➎ ➊ ➊ ➋ ➋ ➒ ➍ ➍ ➎ ➓ Power LED ON = Working Betriebs-LED EIN = in Betrieb ➊ LED de alimentación encendido = en funcionamiento LED d’alimentation allumée = en fonctionnement ➎...
Página 9
Installation Installation Instalación Installation Installazione 2. Fije el inyector de corriente (12) a una pared, un Installation rodapié o una superficie sólida similar en la ubicación I. The power supply (13) and power injector (12) provide escogida. 9VDC power to the aerial’s amplifier, choose a location 3.
Página 10
Cuidado y mantenimiento Entretien et maintenance Cura e manutenzionee L’antenne est omnidirectionnelle et ne doit pas né- Mantenimiento del producto cessiter de réglage précis. Cependant, vous pouvez Tras la instalación, realice comprobaciones de améliorer le signal en tournant l’antenne. mantenimiento regulares para detectar signos de Si l’antenne est installée dans un grenier, essayez de deterioro y desgaste l’installer à...
Página 11
Technische Daten Frequenz VHF: 47-230MHz, UHF: 470-782MHz Verstärkung 20dB Erforderliche Leistung f. 9VDC, 100mA Verstärker Anschluss F Connector (Female) Netzteil AC-Eingang 100 - 240V~50/60Hz, 0.2A max. DC-Ausgang 9 VDC/100 mA max. Abmessungen B 190 x T 250 x H 230 mm Bei dem Netzteil für dieses Produkt handelt es sich um ein Gerät der Klasse II, das durch eine doppelte Isolierung geschützt ist.
Página 12
Dati tecnici Frequenza VHF: 47-230MHz, UHF: 470-782MHz Guadagno 20dB Corrente richiesta 9VDC, 100mA Connettore F Connector (Female) Alimentazione Ingresso CA 100-240V~50/60Hz, 0.2A max. Uscita CC 9VDC/100mA max. Dimensioni L 190 x Fon. 250 x H 230 mm L’alimentazione di questo prodotto è un dispositivo di Classe II protetto da a doppio isolamento L’alimentatore di questo prodotto è...