Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
FITTING INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
MONTAGEANLEITUNGEN
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
APRILIA
SX / RX 125
INSTALLAZIONE KIT COMPLETO
FULL SYSTEM INSTALLATION
POSE DU LIGNE COMPLETE
EINBAU DES KOMPLETTEN AUSPUFFERS
INSTALACIÓN DEL KIT COMPLETO
3885169
Doc. n°

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Arrow EXHAUST APRILIA SX 125

  • Página 1 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNGEN INSTRUCCIONES DE MONTAJE 3885169 Doc. n° APRILIA SX / RX 125 INSTALLAZIONE KIT COMPLETO FULL SYSTEM INSTALLATION POSE DU LIGNE COMPLETE EINBAU DES KOMPLETTEN AUSPUFFERS INSTALACIÓN DEL KIT COMPLETO...
  • Página 2 - Technical characteristics and specifications of 8000/9000km e comunque almeno una volta il est recommandé de vérifier le matériau de Arrow exhaust systems and related all’anno e nel caso in cui si noti qualche rembourrage interne tous les 8000 / components can be subject to modifications...
  • Página 3 DIAMETRO COPPIA VORLÄUFIGE INFORMATIONEN INFORMACIONES VITE DI SERRAGGIO FÜR INSTALLATION, PRELIMINARES PARA VERWENDUNG, GARANTIE INSTALACIÓN, USO, GARANTÍA 5,5 Nm UND WARTUNG Y MANTENIMIENTO. 9,5 Nm GEWÄHRLEISTUNGSBESCHRÄNKUNGEN. LIMITACIONES DE LA GARANTÍA. 21 Nm ALLGEMEINE HINWEISE. INSTRUCCIONES GENERALES. 42 Nm - Durante y después de la instalación, asegúrese - Achten Sie während und nach dem Einbau de que el sistema de escape no toque ningún M12 (SONDA)
  • Página 4 AVVISO NOTICE MISE EN GARDE SUI LIVELLI ACUSTICI ABOUT SOUND CONCERNANT LES E DI EMISSIONE. AND EMISSION LEVELS NIVEAUX DE SON ET D'ÉMISSION AVVISO GENERALE GENERAL NOTICE MISE EN GARDE GÉNÉRALE Arrow distribute its products worldwide I prodotti Arrow sono distribuiti in tutto il through the network of authorized distributors.
  • Página 5 HINWEIS AVISO ZU SCHALLPEGEL UND SOBRE NIVELES DE SONIDO EMISSIONSVERHALTEN Y EMISIÓN ALLGEMEINE HINWEISE AVISO GENERAL Arrow vertreibt seine Produkte weltweit über Los productos Arow están distribuidos en todo das Netzwerk autorisierter Händler. el mundo a través de la red de distribuidores Arrow Special Parts garantiert nicht, dass autotizados.
  • Página 6 APRILIA SX / RX 125...
  • Página 8 1. Rimuovere la sella. 2. Svitare le due viti indicate (una per lato). 1. Remove the seat. 2. the screws shown above (one on each side). 1. Enlever la selle. 2. Enlever les 2 vis indiquées.
  • Página 9 3. Svitare le due viti indicate. 4. Svitare le due viti indicate e rimuovere il codone. 5. Allentare la fascetta, svitare le due viti di fissaggio e rimuovere il terminale. 3. Remove the screws shown above. 4. Remove the screws shown above and remove the tail section.
  • Página 10 6. Svitare la sonda lambda. 7. Svitare le viti indicate e rimuovere la protezione. 8. Svitare le viti indicate e rimuovere la protezione. 6. Remove the oxygen sensor. 7. Remove the screws shown above and remove the cover. 8. Remove the screws shown above and remove the cover.
  • Página 11 9. Svitare i due dadi dai prigionieri del cilindro e rimuovere il collettore. 10. Verificare che la guarnizione al cilindro sia correttamente posizionata nella propria sede. 11. Innestare il collettore e fissare la flangia ai prigionieri del cilindro senza stringere completamente. 9.
  • Página 12 12. Innestare il terminale originale e serrare gli attacchi. 13. Posizionare la fascetta nell’innesto del terminale Arrow. 14. Innestare il terminale Arrow e serrare i due attacchi. 9. Fit original silencer and secure the mounts. 10. Fit the clamp as shown above. 11.
  • Página 13 15. Serrare definitivamente il collettore al cilindro. 16. Serrare la fascetta tra collettore e terminale originale / Arrow. 17. Avvitare la sonda lambda. 15. Tighten the collector to the cylinder. 16. Tighten the clamp . 17. Plug oxygen sensor. 15. Serrer maintenant correctement le collecteur au cylindre.
  • Página 14 18. Rimontare la protezione. 19. Rimontare la protezione. 18. Fit the cover. 19. Fit the cover. 18. Remonter le pare-chaleur. 19. Remonter le pare-chaleur. 8. Rimontare il codone come in origine. 9. Rimontare la sella. 8. Fit tail section. 9. Fit the seat. 8.
  • Página 15 20. Rimontare il codone come in origine. 21. Rimontare la sella. 20. Fit tail section. 21. Fit. 21. Remonter les éléménts de plastique. 21. Remonter la selle.
  • Página 16 ARROW SPECIAL PARTS S.P.A. Via Citernese 128/130 06016 San Giustino (PG) - ITALY Tel. +39.075.861.811 - Fax +39.075.861.81.37 www.arrow.it · info@arrow.it...

Este manual también es adecuado para:

Aprilia rx 125