Página 1
BOB Gear by Britax (888) 427-4829 or (704) 409-1699 ® 4140 Pleasant Road, Fort Mill, South Carolina 29708 www.bobgear.com RENEGADE USER GUIDE GUIDE DE L’UTILISATEUR GUÍA DEL USUARIO...
Página 2
DE ARBITRAJE OBLIGATORIO Y RENUNCIA A DEMANDA COLECTIVA (“ACUERDO DE ARBITRAJE”) QUE AFECTA SUS DERECHOS LEGALES, REQUIERE QUE ARBITRE LAS DISPUTAS Y LIMITA LA MANERA EN QUE PUEDE SOLICITAR COMPENSACIÓN. , BOB Gear , BRITAX , Renegade , XtraMile , SafeAssist , and SteerSteady ®...
Página 3
WELCOME TO BOB GEAR BOB Gear recommends that you register your ® stroller at bobgear.com/registration. This will allow us to notify you directly if there are any product recalls. For updates to this user guide, warranty and other recent product notifications, please visit bobgear.com periodically or any time before...
Página 4
Table of Contents Safety Information ..............2 Notes ......................3 What’s In the Box?..............4 Wagon Overview ..............5 Wagon Assembly ..............6 Unpacking the Wagon ................6 Rear Fenders ....................6 Rear Axle .......................6 XtraMile Rear Wheels ................7 XtraMile Front Wheels ................7 Footwell ......................7 Wagon Disassembly ..............8 XtraMile rear and Front Wheels ............8...
Página 5
Safety Information WARNING! Failure to follow all warnings and instructions could result in SERIOUS INJURY or DEATH. Read these instructions carefully before using this product. To ensure proper use, store this user guide in a convenient place so it can be consulted often.
Página 6
additional hazards and can lead to a loss of stability, resulting in serious injury. • Do not use wagon on stairs, escalators, moving vehicles, or steep inclines. Wagon can tip over. • Wagon is intended for walking speed only. Do not use while jogging, skating, or any activity other than walking.
Página 7
What’s In the Box? Wagon Rear Wheel Axle + Brake Fenders (2) XtraMile XtraMile Footwell Rear Wheels (2) Front Wheels (2) Canopy (2) Cup Holders (2) Snack Tray Select Models Actual product may vary from images.
Página 9
Wagon Assembly REAR AXLE UNPACKING THE WAGON REAR AXLE INSTALLATION Install the Rear Wheel Axle WARNING! Align rear wheel axle onto attachment tubes and push until a click is heard. Ensure the rear Remove all packaging materials wheel release buttons face the and discard to avoid choking rear.
Página 10
XTRAMILE REAR WHEELS FOOTWELL REAR WHEEL INSTALLATION FOOTWELL INSTALLATION Install the Rear Wheels Install the Footwell Push the rear wheels into place Align the footwell tubes and push until a click is heard. Repeat for until a click is heard. the other side.
Página 11
Wagon Disassembly Wagon Operation UNFOLDING AND FOLDING XTRAMILE REAR AND FRONT WHEELS UNFOLDING THE WAGON REAR WHEEL REMOVAL Unfold the SteerSteady Handle Remove the Rear Wheels Lift the handle release lever and Press the rear wheel release unfold the handle until it locks button and pull to remove the into position.
Página 12
3. Open Front Seat 2. Fold the Rear Seat Lift the front seat until a click is Slide the lock and squeeze the heard. folding lever on the back of the seat and lower into base of the wagon. FOLDING THE WAGON NOTE: Fold order should be followed in order for SafeAssist opening pedal...
Página 13
SETTING THE PARKING Unlocked Position BRAKE To release the parking brake, lift up The parking brake prevents the on the foot pedal with your foot until a wagon from moving while loading click is heard. and unloading. The parking brake is not designed as a stopping brake.
Página 14
3. Fasten Shoulder Straps 6. Adjust Shoulder Straps Insert both shoulder strap tongues Slide the adjuster up or down to into the buckle. adjust straps. Seat harness should fit snug and be comfortable. Tighten Lap Strap Buckle Adjust lap strap to fit snug and be comfortable.
Página 15
ADJUSTING STEERSTEADY CUP HOLDER REMOVAL HANDLE POSITION Remove Cup Holder Pull up on cup holder to remove To adjust the handle position, lift the from attachment point on wagon handle release lever while raising SteerSteady handle. or lowering the handle to a locked position or an unlocked position.
Página 16
CANOPY REMOVAL 2. Attach Snack Tray Snap snack tray onto attachment Remove Canopy points on inside of wagon. Pull up on canopy to remove from the canopy mounts. SNACK TRAY CENTER POSITION REMOVAL Remove Snack Tray Press release buttons and lift snack tray to remove.
Página 17
SNACK TRAY REAR POSTION SNACK TRAY REAR POSITON INSTALLATION REMOVAL Position the Snack Tray Remove Snack Tray Press release buttons and lift Align the handle in the icon on the snack tray to remove. snack tray to face the rear of the wagon.
Página 18
Their use could cause this stroller to Wagon Accessories fail safety standards. Their use also may void the Britax warranty. BOB Gear offers a complete line of ® To make a claim under this warranty, accessories for your wagon. Visit our you must contact Britax Consumer website bobgear.com for full details.
Página 19
IN THE LIMITED WARRANTY SET MADE IN/FABRIQUÉ EN/HECHO EN: SHENZHEN, GUANGDONG, CHINA/CHINE U.S.A. IMPORTER/IMPORTATEUR/IMPORTADOR BOB GEAR by BRITAX, 4140 PLEASANT ROAD, FORT MILL, SC 29708 FORTH ABOVE ARE THE EXCLUSIVE CANADA IMPORTER/IMPORTATEUR/IMPORTADOR BRITAX CHILD SAFETY, LTD. P.O. BOX 7289, RPO BRUNSWICK SQUARE, SAINT JOHN NB E2L9Z9 REMEDIES PROVIDED BY BRITAX.
Página 20
final and binding decision resolving Department, 4140 Pleasant Road, the dispute, which may be enforced Fort Mill, South Carolina 29708. as a court judgment. A court rarely Your opt-out notice must include overturns an arbitrator’s decision. your full name, address and/or e-mail address, the model and serial YOU AND BRITAX AGREE THAT ANY numbers of the purchased product, a...
Página 21
expert witness fees. The arbitrator portion of this Arbitration Agreement shall apply applicable substantive other than the class action waiver law consistent with the FAA, shall and prohibition against class apply statutes of limitation, and shall arbitration is deemed to be invalid honor claims of privilege recognized or unenforceable for any reason, it at law.
Página 23
BIENVENUE CHEZ BOB GEAR ® BOB Gear par Britax recommande que vous ® inscrivez votre poussette à bobgear.com/ registration . Cela nous permettra de vous contacter directement s’il y a des rappels de produits. Pour des mises à jour de ce manuel, de la garantie ou autres notifications de nouveaux produits, veillez visiter bobgear.
Página 24
Table des Matières Information de sécurité ............2 Remarques....................3 Contenu de la Boîte` ...............4 Aperçu du chariot ..............5 Assemblage du chariot ............6 Déballage du Chariot .................6 Garde-boue Arrière ..................6 Essieu Arrière ....................6 Roues Arrière Xtramile tm ............................7 Roue Avant Xtramile tm .............................7 Nacelle ......................
Página 25
Information de sécurité MISE EN GARDE! Le non-respect des mises en garde et des instructions peut entraîner des BLESSURES GRAVES et même la MORT. Veuillez lire ces instructions attentivement avant d’utiliser ce produit. Afin de garantir une utilisation appropriée, ce guide doit être conservé...
Página 26
les enfants du chariot. • Faites preuve de grande prudence lorsque vous utilisez le chariot sur des surfaces inégales ou non pavées, mouillées ou glissantes, car ces conditions créent des risques supplémentaires et peuvent entraîner une perte de stabilité entraînant des blessures graves. •...
Página 27
Contenu de la Boîte` Essieu de roue arrière Chariot Garde-boue (2) + frein Roues arrière Roues avant Nacelle XtraMile XtraMile Plateau de Capote (2) Porte-gobelets (2) collation Certains modèles Le produit actuel peut être différent des images.
Página 28
Aperçu du chariot Verrou de pliage de siège (2) Poignée Leviers de SteerSteady pliage de siège Points de fixation du Pochettes de Points de plateau de Levier de fixation arrière rangement collation déverrouillage intérieures du plateau de de la poignée collation SteerSteady Siège arrière...
Página 29
Assemblage du ESSIEU ARRIÈRE chariot INSTALLATION DE L’ESSIEU ARRIÈRE DÉBALLAGE DU CHARIOT Installer l’essieu de roue arrière Alignez l’essieu de roue arrière sur MISES EN GARDE! les tubes de fixation et poussez jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. Assurez-vous que les Retirez tous les matériaux boutons de déverrouillage des roues d’emballage et jetez-les pour...
Página 30
ROUES ARRIÈRE XTRAMILE NACELLE INSTALLATION DES ROUES INSTALLATION DE LA NACELLE ARRIÈRE Installer la nacelle Installer les roues arrière Alignez les tubes de la nacelle et Poussez les roues arrière en place poussez jusqu’à ce qu’un déclic se jusqu’à ce qu’un déclic se fasse fasse entendre.
Página 31
Démontage du chariot Fonctionnement du chariot ROUES AVANT ET ARRIÈRE XTRAMILE DÉPLIAGE ET PLIAGE RETRAIT DES ROUES ARRIÈRE DÉPLIER LE CHARIOT Retirer les roues arrière Déplier la poignée SteerSteady Appuyez sur le bouton de Relevez le levier de déverrouillage de la roue arrière et déverrouillage de la poignée et tirez pour retirer la roue.
Página 32
3. Ouvrir le siège avant 2. Plier le siège arrière Faites glisser le verrou, serrez Relevez le siège avant jusqu’à ce le levier de pliage à l’arrière du qu’un déclic se fasse entendre. siège et abaissez-le dans la base du chariot. PLIER LE CHARIOT REMARQUE :L’ordre de pliage doit être respecté...
Página 33
ACTIVER LE FREIN DE Position déverrouillée STATIONNEMENT Pour déactiver le frein de Le frein de stationnement empêche le stationnement, soulevez la pédale chariot de bouger lors du chargement avec votre pied jusqu’à ce qu’un déclic et du déchargement. Le frein de se fasse entendre.
Página 34
3. Fixer les sangles d’épaule. 6. Ajuster les sangles d’épaule Faites glisser le dispositif de Insérez les deux ardillons de réglage vers le haut ou vers le sangle d’épaule dans la boucle. bas pour ajuster les sangles. Le harnais du siège doit être bien ajusté...
Página 35
RÉGLER LA POSITION DE LA RETRAIT DU PORTE-GOBELET POIGNÉE STEERSTEADY Retirer le porte-gobelet Tirez le porte-gobelet vers le haut Pour régler la position de la poignée, pour le retirer du point de fixation relevez le levier de déverrouillage de la poignée SteerSteady de la poignée tout en montant ou chariot.
Página 36
RETRAIT DE LA CAPOTE 2. Fixer le plateau de collation Emboîtez le plateau de collation Retirer la capote sur les points de fixation à Tirez sur la capote pour la retirer l’intérieur du chariot. des fixations de capote. RETRAIT DU PLATEAU DE COLLATION SITUÉ...
Página 37
INSTALLATION DU PLATEAU DE RETRAIT DU PLATEAU DE COLLATION À L’ARRIÈRE COLLATION SITUÉ À L’ARRIÈRE Placer le plateau de collation Retirer le plateau de collation Appuyez sur les boutons de Alignez la poignée de l’icône sur le plateau de collation pour déverrouillage et relevez le qu’elle soit face à...
Página 38
Leur utilisation pourrait faire en sorte que ce chariot ne respecte pas les normes de sécurité. Leur utilisation BOB Gear® offre une gamme peut également annuler la garantie complète d’accessoires pour votre de Britax. chariot. Visitez notre site Web bobgear.com pour obtenir de plus...
Página 39
MADE IN/FABRIQUÉ EN/HECHO EN: SHENZHEN, GUANGDONG, CHINA/CHINE LIMITES DES DOMMAGES- U.S.A. IMPORTER/IMPORTATEUR/IMPORTADOR BOB GEAR by BRITAX, 4140 PLEASANT ROAD, FORT MILL, SC 29708 INTÉRÊTS CANADA IMPORTER/IMPORTATEUR/IMPORTADOR BRITAX CHILD SAFETY, LTD. P.O. BOX 7289, RPO BRUNSWICK SQUARE, SAINT JOHN NB E2L9Z9 es présentes limites des dommages-...
Página 40
à l’arbitre. La divulgation préalable RETIRER PRÉSENTE à l’arbitrage peut être limitée. Les CONVENTION D’ARBITRAGE, MAIS procédures d’arbitrage sont privées VOUS DEVEZ EXERCER CE DROIT et moins formelles que les procès DANS LES TRENTE (30) JOURS judiciaires. L’arbitre rendra une SUIVANT L’ACHAT D’UN PRODUIT décision définitive...
Página 41
frais d’arbitrage à votre demande. FAVEUR DE LA PARTIE INDIVIDUELLE Pour les réclamations de 10 000 QUI DEMANDE UN REDRESSEMENT $ ou moins, vous pouvez choisir si ET UNIQUEMENT DANS LA MESURE vous souhaitez que l’arbitrage soit NÉCESSAIRE POUR FOURNIR effectué...
Página 43
BIENVENIDOS A BOB GEAR ® BOB Gear® recomienda que registre su cochecito en bobgear.com/ registration. Esto nos permite notificarle directamente si hay cualquier retirada de este producto. Para cambios de este manual, la garantía y otras notificaciones recientes de este producto, visite bobgear.com...
Página 44
Índice Información de seguridad ............2 Notas ......................3 Qué Hay en la Caja? ..............4 Vista General del Vagón ............5 Montaje del vagón ..............6 Desembalaje del Vagón ................6 Guardabarros Trasero ................6 Eje Trasero ....................6 Ruedas Traseras Xtramile TM ..........................7 Ruedas Delanteras Xtramile TM........................7 Espacio Para Los Pies .................
Página 45
Información de seguridad ADVERTENCIA! No seguir todas las advertencias e instrucciones puede terminar en LESIONES GRAVES o la MUERTE. Lea estas instrucciones detenidamente antes de utilizar el producto. Para garantizar su uso adecuado, conserve esta guía del usuario en un lugar práctico donde la pueda consultar con frecuencia. •...
Página 46
graves. • No utilice el vagón en escaleras, escaleras mecánicas, vehículos en movimiento o pendientes pronunciadas. El vagón puede volcar. • El vagón está destinado exclusivamente para una velocidad de paseo. No lo utilice mientras corre, patina o realiza cualquier otra actividad que no sea caminar.
Página 47
Qué Hay en la Caja? Eje de la Rueda Trasera Vagón Guardabarros (2) + Freno Espacio para Ruedas traseras Ruedas delanteras los Pies XtraMile XtraMile Bandeja para Capota (2) Portavasos (2) aperitivos Modelos seleccionados El producto real puede ser distinto al de las imágenes.
Página 48
Vista General del Vagón Cierre del asiento (2) Palancas de SteerSteady plegado del asiento (2) Puntos de fijación de la Bolsillos Puntos de bandeja para Palanca de interiores de fijación traseros aperitivos liberación almacenamiento de la bandeja del asa para aperitivos SteerSteady Asiento trasero...
Página 49
Montaje del vagón EJE TRASERO INSTALACIÓN DEL EJE TRASERO DESEMBALAJE DEL VAGÓN Instale el eje de la rueda trasera Alinee el eje de la rueda trasera en ADVERTENCIA los tubos de fijación y empuje hasta oír un clic. Asegúrese de que los Retire todos los materiales de botones de liberación de las ruedas traseras estén orientados hacia...
Página 50
RUEDAS TRASERAS ESPACIO PARA LOS PIES XTRAMILE INSTALACIÓN DEL ESPACIO INSTALACIÓN DE LA RUEDA PARA LOS PIES TRASERA Instale el espacio para los pies Cómo instalar las ruedas traseras Alinee los tubos del espacio para Empuje las ruedas traseras hasta los pies y empuje hasta oír un clic.
Página 51
Desarmar el Vagón Funcionamiento del Vagón RUEDAS TRASERAS Y DELANTERAS XTRAMILE PLEGAR Y DESPLEGAR EL COCHECITO RETIRAR LA RUEDA TRASERA DESPLEGAR EL VAGÓN Retire las ruedas traseras Presione el botón de liberación de Despliegue el asa SteerSteady las ruedas delanteras y retírelas. Levante la palanca de liberación Repita el procedimiento en el lado del asa y despliéguela hasta...
Página 52
3. Abra el asiento delantero 2. Pliegue el Asiento Trasero Deslice el seguro y apriete la Levante el asiento delantero palanca de plegado en la parte hasta oír un clic. posterior del asiento y baje hasta la base del vagón. PLEGAR EL VAGÓN NOTA: Se debe seguir el orden de plegado para que el pedal de...
Página 53
AJUSTAR EL FRENO DE ESTA- Posición Desbloqueada CIONAMIENTO Para soltar el freno de El freno de estacionamiento previene estacionamiento, levante el pedal con que el vagón se mueva durante el pie hasta oír un clic. la carga y descarga. El freno de estacionamiento no está...
Página 54
3. Abrochar las cintas para los 6. Ajustar la cinta para los hombros hombros Tire el ajuste hacia arriba o hacia Inserte ambos enganches de las abajo para ajustar las cintas. El cintas para los hombros en la arnés del asiento debe quedar hebilla.
Página 55
AJUSTE DE LA POSICIÓN DEL RETIRAR EL PORTAVASO ASA STEERSTEADY Retirar el portavaso Tire el portavasos para sacarlo Para ajustar la posición del asa, del punto de fijación del asa levante la palanca de liberación SteerSteel del vagón. del asa mientras sube o baja la palanca a la posición bloqueada o desbloqueada.
Página 56
RETIRAR LA CAPOTA 2. Instale la bandeja de aperitivos Coloque la bandeja para Retire la capota aperitivos en los puntos de Tire la capota hacia arriba para fijación ubicados en el interior del sacarla de los montajes. vagón. QUITAR LA BANDEJA PARA APERITIVOS DE LA POSICIÓN CENTRAL BANDEJA PARA APERITIVOS...
Página 57
INSTALACIÓN DE LA BANDEJA QUITAR LA BANDEJA PARA PARA APERITIVOS EN LA PARTE APERITIVOS DE LA PARTE TRASERA TRASERA Coloque la bandeja para Quite la Bandeja de aperitivos aperitivos Presione los botones de liberación Alinee el asa en el ícono de la y levante la bandeja para bandeja para aperitivos para que aperitivos para retirarla.
Página 58
Accesorios del vagón aprobado por Britax. Su uso podría hacer que este cochecito no cumpla con las normas de seguridad. Su uso BOB Gear® ofrece una gama también puede anular la garantía de completa de accesorios para su Britax. vagón. Visite nuestra página web bobgear.com para obtener más...
Página 59
MADE IN/FABRIQUÉ EN/HECHO EN: SHENZHEN, GUANGDONG, CHINA/CHINE U.S.A. IMPORTER/IMPORTATEUR/IMPORTADOR BOB GEAR by BRITAX, 4140 PLEASANT ROAD, FORT MILL, SC 29708 CANADA IMPORTER/IMPORTATEUR/IMPORTADOR LIMITATION OF DAMAGES BRITAX CHILD SAFETY, LTD. P.O. BOX 7289, RPO BRUNSWICK SQUARE, SAINT JOHN NB E2L9Z9 La siguiente limitación de daños...
Página 60
vinculante para resolver la disputa, PRODUCTO BRITAX. Si no desea que puede imponerse como si fuera estar obligado por este Acuerdo una sentencia judicial. Un tribunal de arbitraje, debe notificar a Britax rara vez anula la decisión de un enviando correo correo árbitro.
Página 61
parte de los Honorarios de arbitraje. QUE SOLICITA COMPENSACIÓN, Y En el caso de reclamos de 10 000 $ SOLO EN LA MEDIDA EN QUE SEA o menos, puede elegir si desea que NECESARIO PARA PROPORCIONAR el arbitraje se lleve a cabo solo en COMPENSACIÓN GARANTIZADA función de los documentos enviados...