Página 1
VIVE Flow Quick start guide Kurzanleitung Quick start guide Guía rápida de instalación Guide de mise en route rapide Guida rapida all’avvio Краткое руководство دليل البدء السريع 快速入门指南 クイックスタートガイド Skrócony przewodnik 快速入門指南...
Página 3
Warnings Avoid exposing VIVE Flow to direct Stay clear of objects, pets, and people. Make sure you have at least 2 m x 2 m of sunlight or UV light. Make sure to hold your phone firmly so free space. Stay within this space when you don’t drop it.
Página 4
What’s in the box 1. VIVE Flow 2. Face cushion 3. Nose rest (used when adjusting the diopter dial) 4. USB Type-C cable 5. Microfiber pouch...
Página 5
VIVE Flow automatically turns on when plugged in to any power source such as a power bank. To turn off VIVE Flow, unplug it from the power source. When not using VIVE Flow Always place VIVE Flow inside the microfiber pouch when not in use to help protect it from accidental scratches.
Página 6
Note: Not all power banks or phones can provide stable power to VIVE Flow. If you see a message in VIVE Flow, change to another power source. Important: •...
Página 7
Getting a sharp view Adjusting the diopter dial VIVE Flow comes with a diopter dial to accommodate 1. Open the Tutorials app in the VR library and select the differences in vision for users. Adjust it to get a clear and diopter dial lesson.
Página 8
Phone as controller Tip: Set both diopter dials to 0, and then turn it slowly until Make sure the Android phone you used to set up VIVE Flow is the lines are clear. Once the lines are clear, stop turning the nearby as you need it to act as a controller.
Página 9
Dampen a cloth with a neutral and soft cleaner to wipe • Don’t spray or pour liquid directly on VIVE Flow. down the hard plastic of VIVE Flow you touch most. • Don’t use any liquids or cleaning solutions on the lenses.
Página 10
Cleaning the lenses Need help? • Use a dry cleaning cloth, like the microfiber pouch, to For how-tos, FAQs, and troubleshooting, check out the VIVE wipe the lenses. support page: • Never use any kind of cleaning solution on the lenses.
Página 11
Warnungen Vermeiden Sie es, VIVE Flow direktem Halten Sie Abstand zu Gegenständen, Stellen Sie sicher, dass Sie mindestens Sonnenlicht oder UV-Licht auszusetzen. Haustieren und Personen. Achten 2 m x 2 m Platz haben. Bleiben Sie Sie darauf, dass Sie Ihr Telefon gut...
Página 12
Lieferumfang 1. VIVE Flow 2. Gesichtspolster 3. Nasenauflage (zum Einstellen der Dioptrienzahl) 4. USB Typ-C Kabel 5. Mikrofaserbeutel...
Página 13
VIVE Flow einrichten Ein- und Ausschalten VIVE Flow schaltet sich automatisch ein, wenn es an eine Stromquelle, z.B. eine Powerbank, angeschlossen wird. Um VIVE Flow auszuschalten, trennen Sie es von der Stromquelle. Wenn Sie VIVE Flow nicht verwenden Legen Sie VIVE Flow bei Nichtgebrauch immer in den Mikrofaserbeutel, um es vor versehentlichen Kratzern zu schützen.
Página 14
Powerbank, einer Steckdose oder Ihrem Telefon zu verbinden. eine normale Brille. Hinweis: Nicht alle Powerbanks oder Telefone können VIVE Flow stabil mit Strom versorgen. Wenn Sie eine Meldung in VIVE Flow sehen, wechseln Sie zu einer anderen Stromquelle. Wichtig: •...
Página 15
Stellen Sie es ein, um eine klare und scharfe 2. Entfernen Sie das Gesichtskissen und bringen Sie die Sicht zu erhalten. Nasenauflage am VIVE Flow an. 3. Setzen Sie VIVE Flow auf und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
Página 16
Stellen Sie sicher, dass das Android Telefon, das Sie zum Sie sie dann langsam, bis die Linien deutlich zu sehen Einrichten von VIVE Flow verwendet haben, in der Nähe ist, sind. Hören Sie auf, das Rad zu drehen, wenn die Linien da Sie es als Controller benötigen.
Página 17
Verwenden Sie keine Flüssigkeiten oder Reinigungslösungen VIVE Flow abzuwischen, den Sie am häufigsten berühren. auf den Linsen. • Setzen Sie VIVE Flow oder die Controller keinen UV-Strahlen oder direktem Sonnenlicht aus. • Nutzen Sie zum Abwischen der Schläfenpolster keine flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol.
Página 18
Die Linsen reinigen Benötigen Sie Hilfe? • Verwenden Sie ein trockenes Reinigungstuch, z.B. den Anleitungen, FAQs und Hinweise zur Fehlerbehebung finden Mikrofaserbeutel, um die Linsen abzuwischen. Sie auf der VIVE Support Seite: • Verwenden Sie niemals Reinigungslösung auf den vive.com/support/flow Linsen. •...
Página 19
Advertencias No expongas VIVE Flow a la luz solar Mantente alejado de objetos, mascotas Asegúrate de tener al menos 2 m x 2 m directa o luz ultravioleta. y personas. No olvides sujetar tu de espacio libre. Quédate dentro de este teléfono firmemente para que no se...
Página 20
Contenido de la caja 1. VIVE Flow 2. Almohadilla de la cara 3. Apoyo de la nariz (se utiliza al ajustar el dial de dioptrías) 4. Cable USB tipo C 5. Estuche de microfibra...
Página 21
USB tipo C o el apoyo para la nariz. Si dejas otros VIVE Flow también necesita conectarse a una red artículos dentro de la bolsa con VIVE Flow se pueden rayar o inalámbrica que admita Wi-Fi 802.11 a/ac/n (banda de ®...
Página 22
Abre el marco de VIVE Flow y Utiliza el cable USB tipo C suministrado para conectar el póntelo como si fueran una gafas cable del receptáculo USB tipo C en VIVE Flow a una fuente de normales. alimentación como un cargador portátil de baterías, una toma de corriente o tu teléfono.
Página 23
Ajuste del dial de dioptrías 1. Abre la aplicación Tutoriales en la biblioteca VR y VIVE Flow viene con un dial de dioptrías para que los selecciona la lección de dial de dioptrías. usuarios con problemas de vista puedan usarlo. Ajústalo para obtener una visión clara y nítida.
Página 24
Asegúrate de que el teléfono Android que se ha utilizado gíralo poco a poco hasta que las líneas estén claras. Cuando para configurar VIVE Flow esté cerca, ya que lo necesitas las líneas estén claras, deja de girar el dial. Si sigues girando para usarlo como un mando.
Página 25
Humedece un paño con un producto de limpieza neutro • No rocíes ni viertas líquido directamente sobre VIVE Flow. y suave para limpiar el plástico duro de VIVE Flow que • No uses ningún líquido ni solución de limpieza en las lentes.
Página 26
VIVE: • No debes usar nunca ningún tipo de solución de limpieza en las lentes. vive.com/support/flow • Frota con un movimiento circular desde el centro hacia los bordes exteriores de las lentes.
Página 27
Avertissements Évitez d’exposer VIVE Flow à la lumière Restez à l’écart des objets, des animaux Assurez-vous d'avoir au moins 2m x 2m directe du soleil ou aux rayons UV. domestiques et des personnes. Assurez- d’espace libre. Restez dans cet espace vous de tenir fermement votre téléphone...
Página 28
Contenu de la boîte 1. VIVE Flow 2. Coussin pour le visage 3. Support pour le nez (utilisé lors de l'ajustement de la molette dioptrique) 4. Câble USB de type C 5. Pochette en microfibre...
Página 29
Pour éteindre le VIVE Flow, débranchez-le de la source d’alimentation. Quand vous n’utilisez pas le VIVE Flow Placez toujours le VIVE Flow à l’intérieur de la pochette en vive.com/setup/flow microfibre lorsque vous ne l’utilisez pas afin de le protéger des rayures accidentelles.
Página 30
Utilisez le câble USB de type C fourni pour connecter le câble de la Flow, puis portez-le comme des prise USB de type C du VIVE Flow à une source d’alimentation comme lunettes. une batterie externe, une prise de courant ou votre téléphone.
Página 31
Le VIVE Flow est équipé d’une molette dioptrique qui permet sélectionnez la leçon sur la molette dioptrique. de s’adapter aux différences de vision des utilisateurs. Ajustez-la pour obtenir une vue nette. 2. Retirez le coussin du visage, puis fixez le support du nez au VIVE Flow. 3. Portez le VIVE Flow, puis suivez les instructions à l’écran.
Página 32
Astuce : Réglez les deux molettes dioptriques sur 0, puis Assurez-vous que le téléphone Android que vous avez tournez-les lentement jusqu’à ce que les lignes soient nettes. utilisé pour configurer le VIVE Flow est à proximité, car vous Une fois que les lignes sont nettes, arrêtez de tourner la aurez besoin de vous en servir comme manette. Vous devrez molette.
Página 33
VIVE Flow. • N’utilisez pas de liquides ou de solutions de nettoyage sur les verres. • N’exposez pas le VIVE Flow aux rayons UV ou à la lumière directe du soleil. • N’utilisez pas de solvant volatil tel que l’alcool pour...
Página 34
• Utilisez un chiffon de nettoyage sec, comme la pochette Pour obtenir les tutoriels, les FAQ et le dépannage, en microfibres, pour essuyer les verres. consultez la page de support VIVE : • N’utilisez jamais de solution de nettoyage sur les verres. vive.com/support/flow • Essuyez dans un mouvement circulaire du centre vers les bords extérieurs des verres.
Página 35
Avvisi Evitare di esporre VIVE Flow alla luce Restare lontani da oggetti, animali Assicurarsi di avere uno spazio libero diretta del sole o alla luce UV. e persone. Assicurarsi di tenere di almeno 2 m x 2 m. Restare in questo fermamente il telefono in modo che non spazio durante l'uso di VIVE Flow.
Página 36
Contenuto della confezione 1. VIVE Flow 2. Contorni volto 3. Poggia naso (usato per la regolazione della ghiera della diottria) 4. Cavo USB tipo C 5. Custodia in microfibra...
Página 37
USB Tipo andando al collegamento di seguito. C o il poggia naso. Gli altri oggetti all'interno della custodia possono graffiare o danneggiare l'esterno di VIVE Flow o le lenti. Collegare inoltre VIVE Flow a una rete wireless che supporta Wi-Fi 802.11 a/ac/n (banda 5GHz) per scaricare i contenuti ®...
Página 38
Aprire il telaio di VIVE Flow, quindi Usare il cavo USB Tipo C in dotazione per collegare il cavo della indossarlo come dei normali presa USB Tipo C su VIVE Flow a una sorgente di alimentazione occhiai. come un power bank, presa di corrente o telefono.
Página 39
Regolazione della ghiera della diottria 1. Aprire l’applicazione Tutorial nella libreria VR e VIVE Flow è dotato di una ghiera della diottria per adattarsi selezionare la lezione sul quadrante diottrico. alla vista di diversi utenti. Regolarla per rendere la visione più...
Página 40
Suggerimento: Impostare entrambe le ghiere della diottria su Assicurarsi che il telefono Android utilizzato per configurare 0, quindi ruotarle lentamente fino a vedere linee nitide. Una VIVE Flow sia vicino quando deve essere utilizzato come volta che le linee sono nitide, smettere di ruotare la ghiera. controller. Sarà necessario toccare un'area o scorrere sullo Una eccessiva rotazione quando le linee sono nitide può...
Página 41
VIVE Flow toccata • Non usare liquidi o soluzioni per la pulizia sulle lenti. maggiormente. • Non esporre VIVE Flow ai raggi UV o luce diretta del sole. • Non usare solventi volatili come alcool per pulire le astine.
Página 42
Serve aiuto? • Usare un panno asciutto, come la custodia in microfibra, Per come fare per, FAQ, e risoluzione die problemi, per pulire le lenti. consultare la pagina del supporto VIVE: • Non usare mai soluzioni per la pulizia sulle lenti. vive.com/support/flow • Strofinare con un movimento circolare partendo dal centro verso i bordi delle lenti.
Página 43
воздействию прямого солнечного предметов, домашних животных и места размером не менее 2 м х 2 света и ультрафиолетового людей. Крепко держите телефон, м. При использовании VIVE Flow излучения. чтобы не уронить его. оставайтесь в этом пространстве. 2 m x 2 m...
Página 44
Комплект поставки 1. VIVE Flow 2. Подкладка для лица 3. Упор для носа (используется при регулировке визира) 4. Кабель USB Type-C 5. Мешочек из микрофибры...
Página 45
VIVE Flow что-либо еще, например кабель USB Type-C или Для получения VR-контента и обновлений необходимо упор для носа. Другие предметы в мешочке с VIVE Flow также подключить VIVE Flow к беспроводной сети, которая могут поцарапать или повредить внешние поверхности и...
Página 46
USB Type-C к источнику питания, например к внешнему бы это были обычные очки. аккумулятору, сетевой розетке или телефону. Примечание: Обеспечивать стабильное питание для VIVE Flow могут не все внешние аккумуляторы и телефоны. Если в VIVE Flow появится предупреждение, то воспользуйтесь другим источником питания. Важно! •...
Página 47
«Учебники» и выберите урок по регулировке чёткости под разное зрение пользователей. визира. Отрегулируйте визир, чтобы получить ясное и чёткое изображение. 2. Снимите лицевую накладку и прикрепите к VIVE Flow упор для носа. 3. Наденьте VIVE Flow и следуйте инструкциям на экране.
Página 48
медленно поворачивайте, пока линии не станут чёткими. телефон с Android, который вы использовали для Как только линии станут чёткими, прекратите вращать настройки VIVE Flow, поблизости. Для выполнения в регулятор. Дальнейшее вращение, когда линии уже виртуальной реальности таких действий, как выбор...
Página 49
• Не распыляйте и не лейте жидкость непосредственно на • Смочите ткань нейтральным и мягким очистителем VIVE Flow. и протрите части VIVE Flow из твёрдого пластика, • Не используйте для очистки объективов жидкости и которых чаще всего касаетесь. чистящие растворы.
Página 50
• Для протирания объективов используйте сухую Инструкции, ответы на часто задаваемые вопросы чистящую ткань, например мешочек из микрофибры. и способы устранения неполадок вы найдете на странице поддержки VIVE: • Для очистки объективов никогда не используйте какие-либо чистящие средства. vive.com/support/flow •...
Página 51
ابق َ بعي د ًا عن أي أجسام وحيوانات أليفة تأكد من ترك مساحة خالية ال تقل عن مترين ألشعة الشمسVIVE Flow تجنب تعريض × مترين. ابق َ في نطاق هذه المساحة عند وأشخاص. تأكد من إمساك هاتفك بإحكام...
Página 52
أو مسند األنف. قدUSB Type-C شيء آخر داخل الجراب، مثل: كبل ضوئ ي ً ا أوQR . ن ز ِّل التطبيق من خالل مسح رمزVIVE Flow إلعداد إلى خدش أوVIVE Flow يؤدي وضع أشياء أخرى داخل الجراب برفقة...
Página 53
محتويات العبوة VIVE Flow -1 2- وسادة الوجه 3- مسند األنف ( ي ُ ستخدم عند ضبط قرص )مقياس قوة العدسة USB Type-C 4- كابل 5- جراب ميكروفايبر...
Página 54
.وحدد درس قرص مقياس قوة العدسة .في الرؤية بين المستخدمين. اضبطه للحصول على رؤية واضحة ونقية .VIVE Flow 2- ف ُ ك وسادة الوجه، ثم ث ب ِّ ت مسند األنف في . ثم اتبع التعليمات التي تظهر على الشاشةVIVE Flow ِ 3- ارت د...
Página 55
.تفعل عند ارتداء النظارة العادية .بنك) أو مأخذ تيار كهربائي أو هاتفك مالحظة: بعض مخازن الطاقة المتنقلة أو الهواتف ال توفر طاقة ، فب د ِّل إلىVIVE Flow . إذا رأيت رسالة فيVIVE Flow مستقرة إلى .مصدر طاقة آخر :مهم...
Página 56
.VIVE Flow األكثر عرضة للمس في .ال تستخدم أي سوائل أو محاليل تنظيف على العدسات • ألشعة فوق بنفسجية أو أشعة الشمسVIVE Flow ال تع ر ِّ ض • .المباشرة .ال تستخدم مذي ب ً ا متطاي ر ً ا: ككحول، لمسح وسادتي الصدغين...
Página 57
استخدام الهاتف كوحدة تحكم موجودVIVE Flow الذي استخدمته إلعدادAndroid تأكد من أن هاتف تلميح: ع ي ِّ ن قرصي مقياس قوة العدسة كليهما على 0، ثم لفه ببطء بالقرب منك؛ حيث ستحتاج إليه الستخدامه كوحدة تحكم. وسيتعين إلى أن تصبح الخطوط واضحة. وتوقف عن لف القرص بمجرد أن تصبح...
Página 58
بحاجة لمساعدة؟ تنظيف العدسات لالطالع على طرق االستخدام واألسئلة الشائعة واستكشاف األخطاء استخدم قطعة قماش نظيفة وجافة: كالجراب الميكروفايبر، لمسح • .VIVE وإصالحها، راجع صفحة دعم .العدسات .ال تستخدم أب د ًا أي نوع من محاليل التنظيف على العدسات • vive.com/support/flow امسح...
Página 59
警告 避免将 VIVE Flow 暴露在直射阳光或紫 远离物体、 宠物和人。 请务必握紧手机, 以 请务必留有 2 m x 2 m 或更大的可用空间 外光下。 免掉落。 使用 VIVE Flow 时请停留在此空间范围内 2 m x 2 m 2 m x 2 m...
Página 75
Ostrzeżenia Gogli VIVE Flow nie wolno wystawiać Należy zachować odpowiedni odstęp od Należy przygotować wolne miejsce o na działanie bezpośredniego światła przedmiotów, zwierząt i innych osób. Należy wymiarach co najmniej 2 x 2 m i pozostać w słonecznego ani promieniowania UV.
Página 76
Zawartość opakowania 1. VIVE Flow 2. Gąbka 3. Wkładka na nos (używana podczas ustawiania pokrętła regulacji dioptrii) 4. Kabel USB typu C 5. Woreczek z mikrofibry...
Página 77
Włączanie lub wyłączanie Gogle VIVE Flow włączają się automatycznie po podłączeniu do dowolnego źródła zasilania, np. W celu wyłączenia gogle VIVE Flow należy odłączyć od źródła zasilania. W przypadku nieużywania gogli VIVE Flow Po zakończeniu używania gogle VIVE Flow należy zawsze włożyć...
Página 78
Zakładanie gogli VIVE Flow Wtyczkę USB typu C dołączonego kabla USB typu C gogli Należy otworzyć oprawkę VIVE Flow należy podłączyć do źródła zasilania, takiego jak gogli VIVE Flow i założyć je jak ładowarka, power bank, gniazdo zasilania lub telefon.
Página 79
Należy ustawić je tak, aby uzyskać ostry i 2. Zdejmij gąbkę, a następnie zamocuj wkładkę na nos wyraźny obraz. na goglach VIVE Flow. 3. Załóż gogle VIVE Flow, a następnie wykonaj instrukcje ekranowe.
Página 80
Należy upewnić się, że telefon Android użyty do konfiguracji a następnie przekręcić je powoli, aż linie staną się wyraźne. gogli VIVE Flow znajduje się w pobliżu, ponieważ będzie pełnił Gdy linie będą wyraźne, należy przestać obracać pokrętło. funkcję kontrolera. Konieczne będzie stukanie obszaru lub Dalsze obracanie po ustawieniu wyraźnych linii może być...
Página 81
• W przypadku soczewek nie wolno używać żadnych płynów ani środków czyszczących. • Gogli VIVE Flow nie wolno wystawiać na działanie promieniowania UV ani bezpośredniego światła słonecznego. • Do czyszczenia ochraniaczy skroniowych nie wolno używać lotnych rozpuszczalników, takich jak alkohol.
Página 82
• W celu wyczyszczenia soczewek należy przetrzeć je Poradniki, sekcję FAQ i rozwiązywania problemów można czystą szmatką, taką jak woreczek z mikrofibry. znaleźć na stronie pomocy technicznej VIVE: • W przypadku soczewek nie należy nigdy używać żadnych vive.com/support/flow środków czyszczących.
Página 83
警告 請避免 VIVE Flow 受到陽光直射或暴露於 避免出現任何物品 、 寵物或人 。 請務必緊握 請確保至少有 2 公尺 x 2 公尺的活動空間 。 紫外線中 。 手機 , 以免掉落 。 使用 VIVE Flow 時請待在此空間內 。 2 m x 2 m 2 m x 2 m...