Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

VIVE Flow
Quick start guide
Quick start guide
Kurzanleitung
Guía rápida de instalación
Guide de mise en route rapide
Guida rapida all'avvio
Краткое руководство
‫دليل البدء السريع‬
快速入门指南
クイックスタートガイド
Skrócony przewodnik
快速入門指南
1
EN
13
DE
21
ES
29
FR
37
IT
45
RU
53
AR
61
CN
69
JP
77
PL
85
TW

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Vive Flow

  • Página 1 VIVE Flow Quick start guide Kurzanleitung Quick start guide Guía rápida de instalación Guide de mise en route rapide Guida rapida all’avvio Краткое руководство ‫دليل البدء السريع‬ 快速入门指南 クイックスタートガイド Skrócony przewodnik 快速入門指南...
  • Página 3 Warnings Avoid exposing VIVE Flow to direct Stay clear of objects, pets, and people. Make sure you have at least 2 m x 2 m of sunlight or UV light. Make sure to hold your phone firmly so free space. Stay within this space when you don’t drop it.
  • Página 4 What’s in the box 1. VIVE Flow 2. Face cushion 3. Nose rest (used when adjusting the diopter dial) 4. USB Type-C cable 5. Microfiber pouch...
  • Página 5 VIVE Flow automatically turns on when plugged in to any power source such as a power bank. To turn off VIVE Flow, unplug it from the power source. When not using VIVE Flow Always place VIVE Flow inside the microfiber pouch when not in use to help protect it from accidental scratches.
  • Página 6 Note: Not all power banks or phones can provide stable power to VIVE Flow. If you see a message in VIVE Flow, change to another power source. Important: •...
  • Página 7 Getting a sharp view Adjusting the diopter dial VIVE Flow comes with a diopter dial to accommodate 1. Open the Tutorials app in the VR library and select the differences in vision for users. Adjust it to get a clear and diopter dial lesson.
  • Página 8 Phone as controller Tip: Set both diopter dials to 0, and then turn it slowly until Make sure the Android phone you used to set up VIVE Flow is the lines are clear. Once the lines are clear, stop turning the nearby as you need it to act as a controller.
  • Página 9 Dampen a cloth with a neutral and soft cleaner to wipe • Don’t spray or pour liquid directly on VIVE Flow. down the hard plastic of VIVE Flow you touch most. • Don’t use any liquids or cleaning solutions on the lenses.
  • Página 10 Cleaning the lenses Need help? • Use a dry cleaning cloth, like the microfiber pouch, to For how-tos, FAQs, and troubleshooting, check out the VIVE wipe the lenses. support page: • Never use any kind of cleaning solution on the lenses.
  • Página 11 Warnungen Vermeiden Sie es, VIVE Flow direktem Halten Sie Abstand zu Gegenständen, Stellen Sie sicher, dass Sie mindestens Sonnenlicht oder UV-Licht auszusetzen. Haustieren und Personen. Achten 2 m x 2 m Platz haben. Bleiben Sie Sie darauf, dass Sie Ihr Telefon gut...
  • Página 12 Lieferumfang 1. VIVE Flow 2. Gesichtspolster 3. Nasenauflage (zum Einstellen der Dioptrienzahl) 4. USB Typ-C Kabel 5. Mikrofaserbeutel...
  • Página 13 VIVE Flow einrichten Ein- und Ausschalten VIVE Flow schaltet sich automatisch ein, wenn es an eine Stromquelle, z.B. eine Powerbank, angeschlossen wird. Um VIVE Flow auszuschalten, trennen Sie es von der Stromquelle. Wenn Sie VIVE Flow nicht verwenden Legen Sie VIVE Flow bei Nichtgebrauch immer in den Mikrofaserbeutel, um es vor versehentlichen Kratzern zu schützen.
  • Página 14 Powerbank, einer Steckdose oder Ihrem Telefon zu verbinden. eine normale Brille. Hinweis: Nicht alle Powerbanks oder Telefone können VIVE Flow stabil mit Strom versorgen. Wenn Sie eine Meldung in VIVE Flow sehen, wechseln Sie zu einer anderen Stromquelle. Wichtig: •...
  • Página 15 Stellen Sie es ein, um eine klare und scharfe 2. Entfernen Sie das Gesichtskissen und bringen Sie die Sicht zu erhalten. Nasenauflage am VIVE Flow an. 3. Setzen Sie VIVE Flow auf und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm.
  • Página 16 Stellen Sie sicher, dass das Android Telefon, das Sie zum Sie sie dann langsam, bis die Linien deutlich zu sehen Einrichten von VIVE Flow verwendet haben, in der Nähe ist, sind. Hören Sie auf, das Rad zu drehen, wenn die Linien da Sie es als Controller benötigen.
  • Página 17 Verwenden Sie keine Flüssigkeiten oder Reinigungslösungen VIVE Flow abzuwischen, den Sie am häufigsten berühren. auf den Linsen. • Setzen Sie VIVE Flow oder die Controller keinen UV-Strahlen oder direktem Sonnenlicht aus. • Nutzen Sie zum Abwischen der Schläfenpolster keine flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol.
  • Página 18 Die Linsen reinigen Benötigen Sie Hilfe? • Verwenden Sie ein trockenes Reinigungstuch, z.B. den Anleitungen, FAQs und Hinweise zur Fehlerbehebung finden Mikrofaserbeutel, um die Linsen abzuwischen. Sie auf der VIVE Support Seite: • Verwenden Sie niemals Reinigungslösung auf den vive.com/support/flow Linsen. •...
  • Página 19 Advertencias No expongas VIVE Flow a la luz solar Mantente alejado de objetos, mascotas Asegúrate de tener al menos 2 m x 2 m directa o luz ultravioleta. y personas. No olvides sujetar tu de espacio libre. Quédate dentro de este teléfono firmemente para que no se...
  • Página 20 Contenido de la caja 1. VIVE Flow 2. Almohadilla de la cara 3. Apoyo de la nariz (se utiliza al ajustar el dial de dioptrías) 4. Cable USB tipo C 5. Estuche de microfibra...
  • Página 21 USB tipo C o el apoyo para la nariz. Si dejas otros VIVE Flow también necesita conectarse a una red artículos dentro de la bolsa con VIVE Flow se pueden rayar o inalámbrica que admita Wi-Fi 802.11 a/ac/n (banda de ®...
  • Página 22 Abre el marco de VIVE Flow y Utiliza el cable USB tipo C suministrado para conectar el póntelo como si fueran una gafas cable del receptáculo USB tipo C en VIVE Flow a una fuente de normales. alimentación como un cargador portátil de baterías, una toma de corriente o tu teléfono.
  • Página 23 Ajuste del dial de dioptrías 1. Abre la aplicación Tutoriales en la biblioteca VR y VIVE Flow viene con un dial de dioptrías para que los selecciona la lección de dial de dioptrías. usuarios con problemas de vista puedan usarlo. Ajústalo para obtener una visión clara y nítida.
  • Página 24 Asegúrate de que el teléfono Android que se ha utilizado gíralo poco a poco hasta que las líneas estén claras. Cuando para configurar VIVE Flow esté cerca, ya que lo necesitas las líneas estén claras, deja de girar el dial. Si sigues girando para usarlo como un mando.
  • Página 25 Humedece un paño con un producto de limpieza neutro • No rocíes ni viertas líquido directamente sobre VIVE Flow. y suave para limpiar el plástico duro de VIVE Flow que • No uses ningún líquido ni solución de limpieza en las lentes.
  • Página 26 VIVE: • No debes usar nunca ningún tipo de solución de limpieza en las lentes. vive.com/support/flow • Frota con un movimiento circular desde el centro hacia los bordes exteriores de las lentes.
  • Página 27 Avertissements Évitez d’exposer VIVE Flow à la lumière Restez à l’écart des objets, des animaux Assurez-vous d'avoir au moins 2m x 2m directe du soleil ou aux rayons UV. domestiques et des personnes. Assurez- d’espace libre. Restez dans cet espace vous de tenir fermement votre téléphone...
  • Página 28 Contenu de la boîte 1. VIVE Flow 2. Coussin pour le visage 3. Support pour le nez (utilisé lors de l'ajustement de la molette dioptrique) 4. Câble USB de type C 5. Pochette en microfibre...
  • Página 29 Pour éteindre le VIVE Flow, débranchez-le de la source d’alimentation. Quand vous n’utilisez pas le VIVE Flow Placez toujours le VIVE Flow à l’intérieur de la pochette en vive.com/setup/flow microfibre lorsque vous ne l’utilisez pas afin de le protéger des rayures accidentelles.
  • Página 30 Utilisez le câble USB de type C fourni pour connecter le câble de la Flow, puis portez-le comme des prise USB de type C du VIVE Flow à une source d’alimentation comme lunettes. une batterie externe, une prise de courant ou votre téléphone.
  • Página 31 Le VIVE Flow est équipé d’une molette dioptrique qui permet sélectionnez la leçon sur la molette dioptrique. de s’adapter aux différences de vision des utilisateurs. Ajustez-la pour obtenir une vue nette. 2. Retirez le coussin du visage, puis fixez le support du nez au VIVE Flow. 3. Portez le VIVE Flow, puis suivez les instructions à l’écran.
  • Página 32 Astuce : Réglez les deux molettes dioptriques sur 0, puis Assurez-vous que le téléphone Android que vous avez tournez-les lentement jusqu’à ce que les lignes soient nettes. utilisé pour configurer le VIVE Flow est à proximité, car vous Une fois que les lignes sont nettes, arrêtez de tourner la aurez besoin de vous en servir comme manette. Vous devrez molette.
  • Página 33 VIVE Flow. • N’utilisez pas de liquides ou de solutions de nettoyage sur les verres. • N’exposez pas le VIVE Flow aux rayons UV ou à la lumière directe du soleil. • N’utilisez pas de solvant volatil tel que l’alcool pour...
  • Página 34 • Utilisez un chiffon de nettoyage sec, comme la pochette Pour obtenir les tutoriels, les FAQ et le dépannage, en microfibres, pour essuyer les verres. consultez la page de support VIVE : • N’utilisez jamais de solution de nettoyage sur les verres. vive.com/support/flow • Essuyez dans un mouvement circulaire du centre vers les bords extérieurs des verres.
  • Página 35 Avvisi Evitare di esporre VIVE Flow alla luce Restare lontani da oggetti, animali Assicurarsi di avere uno spazio libero diretta del sole o alla luce UV. e persone. Assicurarsi di tenere di almeno 2 m x 2 m. Restare in questo fermamente il telefono in modo che non spazio durante l'uso di VIVE Flow.
  • Página 36 Contenuto della confezione 1. VIVE Flow 2. Contorni volto 3. Poggia naso (usato per la regolazione della ghiera della diottria) 4. Cavo USB tipo C 5. Custodia in microfibra...
  • Página 37 USB Tipo andando al collegamento di seguito. C o il poggia naso. Gli altri oggetti all'interno della custodia possono graffiare o danneggiare l'esterno di VIVE Flow o le lenti. Collegare inoltre VIVE Flow a una rete wireless che supporta Wi-Fi 802.11 a/ac/n (banda 5GHz) per scaricare i contenuti ®...
  • Página 38 Aprire il telaio di VIVE Flow, quindi Usare il cavo USB Tipo C in dotazione per collegare il cavo della indossarlo come dei normali presa USB Tipo C su VIVE Flow a una sorgente di alimentazione occhiai. come un power bank, presa di corrente o telefono.
  • Página 39 Regolazione della ghiera della diottria 1. Aprire l’applicazione Tutorial nella libreria VR e VIVE Flow è dotato di una ghiera della diottria per adattarsi selezionare la lezione sul quadrante diottrico. alla vista di diversi utenti. Regolarla per rendere la visione più...
  • Página 40 Suggerimento: Impostare entrambe le ghiere della diottria su Assicurarsi che il telefono Android utilizzato per configurare 0, quindi ruotarle lentamente fino a vedere linee nitide. Una VIVE Flow sia vicino quando deve essere utilizzato come volta che le linee sono nitide, smettere di ruotare la ghiera. controller. Sarà necessario toccare un'area o scorrere sullo Una eccessiva rotazione quando le linee sono nitide può...
  • Página 41 VIVE Flow toccata • Non usare liquidi o soluzioni per la pulizia sulle lenti. maggiormente. • Non esporre VIVE Flow ai raggi UV o luce diretta del sole. • Non usare solventi volatili come alcool per pulire le astine.
  • Página 42 Serve aiuto? • Usare un panno asciutto, come la custodia in microfibra, Per come fare per, FAQ, e risoluzione die problemi, per pulire le lenti. consultare la pagina del supporto VIVE: • Non usare mai soluzioni per la pulizia sulle lenti. vive.com/support/flow • Strofinare con un movimento circolare partendo dal centro verso i bordi delle lenti.
  • Página 43 воздействию прямого солнечного предметов, домашних животных и места размером не менее 2 м х 2 света и ультрафиолетового людей. Крепко держите телефон, м. При использовании VIVE Flow излучения. чтобы не уронить его. оставайтесь в этом пространстве. 2 m x 2 m...
  • Página 44 Комплект поставки 1. VIVE Flow 2. Подкладка для лица 3. Упор для носа (используется при регулировке визира) 4. Кабель USB Type-C 5. Мешочек из микрофибры...
  • Página 45 VIVE Flow что-либо еще, например кабель USB Type-C или Для получения VR-контента и обновлений необходимо упор для носа. Другие предметы в мешочке с VIVE Flow также подключить VIVE Flow к беспроводной сети, которая могут поцарапать или повредить внешние поверхности и...
  • Página 46 USB Type-C к источнику питания, например к внешнему бы это были обычные очки. аккумулятору, сетевой розетке или телефону. Примечание: Обеспечивать стабильное питание для VIVE Flow могут не все внешние аккумуляторы и телефоны. Если в VIVE Flow появится предупреждение, то воспользуйтесь другим источником питания. Важно! •...
  • Página 47 «Учебники» и выберите урок по регулировке чёткости под разное зрение пользователей. визира. Отрегулируйте визир, чтобы получить ясное и чёткое изображение. 2. Снимите лицевую накладку и прикрепите к VIVE Flow упор для носа. 3. Наденьте VIVE Flow и следуйте инструкциям на экране.
  • Página 48 медленно поворачивайте, пока линии не станут чёткими. телефон с Android, который вы использовали для Как только линии станут чёткими, прекратите вращать настройки VIVE Flow, поблизости. Для выполнения в регулятор. Дальнейшее вращение, когда линии уже виртуальной реальности таких действий, как выбор...
  • Página 49 • Не распыляйте и не лейте жидкость непосредственно на • Смочите ткань нейтральным и мягким очистителем VIVE Flow. и протрите части VIVE Flow из твёрдого пластика, • Не используйте для очистки объективов жидкости и которых чаще всего касаетесь. чистящие растворы.
  • Página 50 • Для протирания объективов используйте сухую Инструкции, ответы на часто задаваемые вопросы чистящую ткань, например мешочек из микрофибры. и способы устранения неполадок вы найдете на странице поддержки VIVE: • Для очистки объективов никогда не используйте какие-либо чистящие средства. vive.com/support/flow •...
  • Página 51 ‫ابق َ بعي د ًا عن أي أجسام وحيوانات أليفة‬ ‫تأكد من ترك مساحة خالية ال تقل عن مترين‬ ‫ ألشعة الشمس‬VIVE Flow ‫تجنب تعريض‬ ‫× مترين. ابق َ في نطاق هذه المساحة عند‬ ‫وأشخاص. تأكد من إمساك هاتفك بإحكام‬...
  • Página 52 ‫ أو مسند األنف. قد‬USB Type-C ‫شيء آخر داخل الجراب، مثل: كبل‬ ‫ ضوئ ي ً ا أو‬QR ‫. ن ز ِّل التطبيق من خالل مسح رمز‬VIVE Flow ‫إلعداد‬ ‫ إلى خدش أو‬VIVE Flow ‫يؤدي وضع أشياء أخرى داخل الجراب برفقة‬...
  • Página 53 ‫محتويات العبوة‬ VIVE Flow -1 ‫2- وسادة الوجه‬ ‫3- مسند األنف‬ ‫( ي ُ ستخدم عند ضبط قرص‬ )‫مقياس قوة العدسة‬ USB Type-C ‫4- كابل‬ ‫5- جراب ميكروفايبر‬...
  • Página 54 .‫وحدد درس قرص مقياس قوة العدسة‬ .‫في الرؤية بين المستخدمين. اضبطه للحصول على رؤية واضحة ونقية‬ .VIVE Flow ‫2- ف ُ ك وسادة الوجه، ثم ث ب ِّ ت مسند األنف في‬ .‫ ثم اتبع التعليمات التي تظهر على الشاشة‬VIVE Flow ِ ‫3- ارت د‬...
  • Página 55 .‫تفعل عند ارتداء النظارة العادية‬ .‫بنك) أو مأخذ تيار كهربائي أو هاتفك‬ ‫مالحظة: بعض مخازن الطاقة المتنقلة أو الهواتف ال توفر طاقة‬ ‫، فب د ِّل إلى‬VIVE Flow ‫. إذا رأيت رسالة في‬VIVE Flow ‫مستقرة إلى‬ .‫مصدر طاقة آخر‬ :‫مهم‬...
  • Página 56 .VIVE Flow ‫األكثر عرضة للمس في‬ .‫ال تستخدم أي سوائل أو محاليل تنظيف على العدسات‬ • ‫ ألشعة فوق بنفسجية أو أشعة الشمس‬VIVE Flow ‫ال تع ر ِّ ض‬ • .‫المباشرة‬ .‫ال تستخدم مذي ب ً ا متطاي ر ً ا: ككحول، لمسح وسادتي الصدغين‬...
  • Página 57 ‫استخدام الهاتف كوحدة تحكم‬ ‫ موجود‬VIVE Flow ‫ الذي استخدمته إلعداد‬Android ‫تأكد من أن هاتف‬ ‫تلميح: ع ي ِّ ن قرصي مقياس قوة العدسة كليهما على 0، ثم لفه ببطء‬ ‫بالقرب منك؛ حيث ستحتاج إليه الستخدامه كوحدة تحكم. وسيتعين‬ ‫إلى أن تصبح الخطوط واضحة. وتوقف عن لف القرص بمجرد أن تصبح‬...
  • Página 58 ‫بحاجة لمساعدة؟‬ ‫تنظيف العدسات‬ ‫لالطالع على طرق االستخدام واألسئلة الشائعة واستكشاف األخطاء‬ ‫استخدم قطعة قماش نظيفة وجافة: كالجراب الميكروفايبر، لمسح‬ • .VIVE ‫وإصالحها، راجع صفحة دعم‬ .‫العدسات‬ .‫ال تستخدم أب د ًا أي نوع من محاليل التنظيف على العدسات‬ • vive.com/support/flow ‫امسح...
  • Página 59 警告 避免将 VIVE Flow 暴露在直射阳光或紫 远离物体、 宠物和人。 请务必握紧手机, 以 请务必留有 2 m x 2 m 或更大的可用空间 外光下。 免掉落。 使用 VIVE Flow 时请停留在此空间范围内 2 m x 2 m 2 m x 2 m...
  • Página 60 包装盒内容 1. VIVE Flow 2. 面部衬垫 3. 鼻托 (调节屈光度转盘时 使用) 4. USB Type-C 连接线 5. 超细纤维收纳袋...
  • Página 61 不使用 VIVE Flow 时, 请务必将其放入超细纤维收纳袋中, 以 免意外刮划。 vive.com/setup/flow 重要: VIVE Flow 放入超细纤维收纳袋后, 请勿将其它任何物 品 (如 USB Type-C 连接线或鼻托) 放入收纳袋中。 将其它物品 使用 Android 智能手机应用程序对 VIVE Flow 进行设置。 扫描 与 VIVE Flow 一同放入收纳袋中可能会划伤或损坏其外部和 二维码或访问以上链接下载应用程序。 镜片。 VIVE Flow 还需要连接到支持 Wi-Fi 802.11 a/ac/n (5GHz 频...
  • Página 62 连接电源 佩戴 VIVE Flow 使用随附的 USB Type-C 连接线将 VIVE Flow 上的 USB 打开 VIVE Flow 镜框, 然后像佩戴普 Type-C 插孔连接到电源, 如移动电源、 电源插座或手机。 通眼镜一样戴上 VIVE Flow。 注意: 并非所有移动电源或手机均可为 VIVE Flow 提供稳定电 源。 如果看到 VIVE Flow 中显示提示消息, 请改用其它电源。 重要: • 如果您配戴眼镜, 请先摘下眼镜, 然后再戴上 VIVE Flow。...
  • Página 63 获得清晰的视图 调节屈光度转盘 1. 打开虚拟现实内容库中的教程应用程序, 并选择屈光度 VIVE Flow 配有屈光度转盘, 可适应用户的视觉差异。 调节瞄准 转盘课程。 器刻度盘, 以获得清晰的视图。 2. 取下面部衬垫, 然后将鼻托安装到 VIVE Flow 上。 3. 佩戴 VIVE Flow, 然后按照屏幕上的说明操作。...
  • Página 64 手机作为操控手柄 提示: 将两个屈光度转盘设为 0, 然后慢慢转动, 直至线条变清 请务必将用于设置 VIVE Flow 的 Android 手机放在附近位置, 因 晰。 线条变清晰后, 停止转动刻度盘。 如果在线条已变清晰后继 为需要使用它作为操控手柄。 您需要点击手机屏幕上的区域或在 续转动刻度盘, 可能会导致视疲劳。 屏幕上滑动, 才能在虚拟现实环境中执行操作, 比如选择项目或 滚动浏览菜单。 4. 调节完毕后, 取下鼻托, 然后重新安装面部衬垫。...
  • Página 65 清洁 VIVE Flow 建议 不建议 • 请勿直接在 VIVE Flow 上喷洒或倾倒液体。 • 用中性清洁剂蘸湿软布, 并擦拭最常触摸的 VIVE Flow 的 硬塑料部分。 • 请勿在镜头镜片上使用任何液体或清洁剂。 • 请勿将 VIVE Flow 暴露在紫外线或直射阳光下。 • 请勿使用酒精等挥发性溶剂擦拭太阳穴垫。...
  • Página 66 清洁镜片 是否需要帮助? • 使用干燥的清洁布 (比如超细纤维收纳袋) 擦拭镜片。 如需了解操作方法、 常见问题解答和故障排除信息, 请查阅 VIVE 支持页面: • 切勿在镜头镜片上使用任何清洁剂。 • 以打圈方式从镜头中心向外侧边缘擦拭。 vive.com/support/flow...
  • Página 67 注意事項 VIVE Flow を直射日光や紫外線にさらさな 物やペッ ト、 人に近づけないでください。 ス 2m×2m以上の空きスペースを確保して く いでください。 マートフ ォンを落とさないようにしっかりと ださい。 VIVE Flow の使用時は、 この空間 お持ち ください。 内でご使用ください。 2 m x 2 m 2 m x 2 m...
  • Página 68 箱の内容物 1. VIVE Flow 2. フェイス クッション 3. ノーズレスト (焦点距離ダイヤル調 整時に使用) 4. USB Type-C ケーブル 5. マイクロファイバーポー チ...
  • Página 69 VIVE Flow の電源を切るには、 電源からプラグを抜きます。 VIVE Flow を使用されない場合 VIVE Flow を使用されないときは、 誤って傷がつくのを防ぐため、 vive.com/setup/flow 必ずマイクロファイバーポーチの中に入れて保管ください。 重要 : VIVE Flow がマイクロファイバーポーチの中に入っている Android スマートフ ォンアプリを使って、 VIVE Flow の設定を行 ときは、 USB Type-C ケーブルやノーズレストなど、 他のアクセサ います。 QR コードを読み取るか、 上記のリンク先からアプリをダ リなどをポーチの中に入れないでください。 VIVE Flow を入れた ウンロードして ください。 ポーチの中に他のアクセサリなどを入れると、 外装やレンズにキ...
  • Página 70 電源との接続 VIVE Flow の装着 付属の USB Type-C ケーブルを使って、 VIVE Flow の USB VIVE Flow のフレームを開いて、 通常 Type-C レセプタクルケーブルを、 パワーバンクやコンセン ト、 スマ の眼鏡と同じように装着します。 ートフ ォンなどの電源に接続します。 メモ : 全てのパワーバンクやスマートフ ォンが VIVE Flow に安定 した電力を供給できるわけではありません。 VIVE Flow にメッセ ージが表示された場合は、 他の電源に変更して ください。 重要 :...
  • Página 71 シャープな視界を得るために 焦点距離調整ダイヤルの調整 1. VR ライブラリのチュートリアルアプリを開き、 ディオプタ VIVE Flow には、 ユーザーの視力差に対応するための焦点距離 ーダイヤルのレッスンを選択します。 調整ダイヤルが付いています。 鮮明な映像が得られるようにダイ ヤルを調整して ください。 2. フェイスクッションを取り外し、 VIVE Flow にノーズレスト を装着します。 3. VIVE Flow を装着し、 画面の指示に従って ください。...
  • Página 72 コン トローラーとしてのスマートフ ォン ヒント : 両方の焦点距離調整ダイヤルを 0 にセッ トし、 線がはっき VIVE Flow の設定に使用した Android スマートフ ォンが、 コン ト りするまでゆっ く りと回します。 回線がクリアになったら、 ダイヤル ローラーとして必要となるため、 近くにあることを確認して くださ の回転を停止します。 線がはっきりしているときにさらに回すと、 い。 アイテムの選択やメニューのスクロールなど、 VR 内でのアクシ 眼精疲労をもたらす恐れがあります。 ョンを行うには、 スマートフ ォンの画面上のエリアをタップしたり、 スワイプします。 4. 調整が終わったら、 ノーズレストを外し、 フェイスクッションを再び...
  • Página 73 VIVE Flow のお手入れ 注意事項… 禁止事項… • VIVE Flow に直接液体をかけたり、 注いだりしないでください。 • 中性で柔らかいクリーナーを布に染み込ませて、 最も触れる VIVE Flow のハードプラスチックを拭きます。 • レンズに液体や洗浄液を使用しないでください。 • VIVE Flow を紫外線や直射日光にさらさないでください。 • テンプルパッ ドの拭き取りにアルコールなどの揮発性溶剤を使 用しないでください。...
  • Página 74 レンズのクリーニング お困りですか? • マイクロファイバーポーチのような乾いたクリーニングクロス 手順、 FAQ、 トラブルシューティ ングについては、 VIVE のサポート でレンズを拭いて ください。 ページをご覧ください。 • レンズにはいかなる洗浄液も使用しないでください。 vive.com/support/flow • レンズの中心から外側に向かって、 円を描く ようにして拭い て ください。...
  • Página 75 Ostrzeżenia Gogli VIVE Flow nie wolno wystawiać Należy zachować odpowiedni odstęp od Należy przygotować wolne miejsce o na działanie bezpośredniego światła przedmiotów, zwierząt i innych osób. Należy wymiarach co najmniej 2 x 2 m i pozostać w słonecznego ani promieniowania UV.
  • Página 76 Zawartość opakowania 1. VIVE Flow 2. Gąbka 3. Wkładka na nos (używana podczas ustawiania pokrętła regulacji dioptrii) 4. Kabel USB typu C 5. Woreczek z mikrofibry...
  • Página 77 Włączanie lub wyłączanie Gogle VIVE Flow włączają się automatycznie po podłączeniu do dowolnego źródła zasilania, np. W celu wyłączenia gogle VIVE Flow należy odłączyć od źródła zasilania. W przypadku nieużywania gogli VIVE Flow Po zakończeniu używania gogle VIVE Flow należy zawsze włożyć...
  • Página 78 Zakładanie gogli VIVE Flow Wtyczkę USB typu C dołączonego kabla USB typu C gogli Należy otworzyć oprawkę VIVE Flow należy podłączyć do źródła zasilania, takiego jak gogli VIVE Flow i założyć je jak ładowarka, power bank, gniazdo zasilania lub telefon.
  • Página 79 Należy ustawić je tak, aby uzyskać ostry i 2. Zdejmij gąbkę, a następnie zamocuj wkładkę na nos wyraźny obraz. na goglach VIVE Flow. 3. Załóż gogle VIVE Flow, a następnie wykonaj instrukcje ekranowe.
  • Página 80 Należy upewnić się, że telefon Android użyty do konfiguracji a następnie przekręcić je powoli, aż linie staną się wyraźne. gogli VIVE Flow znajduje się w pobliżu, ponieważ będzie pełnił Gdy linie będą wyraźne, należy przestać obracać pokrętło. funkcję kontrolera. Konieczne będzie stukanie obszaru lub Dalsze obracanie po ustawieniu wyraźnych linii może być...
  • Página 81 • W przypadku soczewek nie wolno używać żadnych płynów ani środków czyszczących. • Gogli VIVE Flow nie wolno wystawiać na działanie promieniowania UV ani bezpośredniego światła słonecznego. • Do czyszczenia ochraniaczy skroniowych nie wolno używać lotnych rozpuszczalników, takich jak alkohol.
  • Página 82 • W celu wyczyszczenia soczewek należy przetrzeć je Poradniki, sekcję FAQ i rozwiązywania problemów można czystą szmatką, taką jak woreczek z mikrofibry. znaleźć na stronie pomocy technicznej VIVE: • W przypadku soczewek nie należy nigdy używać żadnych vive.com/support/flow środków czyszczących.
  • Página 83 警告 請避免 VIVE Flow 受到陽光直射或暴露於 避免出現任何物品 、 寵物或人 。 請務必緊握 請確保至少有 2 公尺 x 2 公尺的活動空間 。 紫外線中 。 手機 , 以免掉落 。 使用 VIVE Flow 時請待在此空間內 。 2 m x 2 m 2 m x 2 m...
  • Página 84 包裝盒內容 1. VIVE Flow 2. 臉部靠墊 3. 鼻部靠墊 (調整焦距轉盤時使用) 4. USB Type-C 線 5. 超細纖維收納袋...
  • Página 85 不使用 VIVE Flow 時 VIVE Flow 不使用時 , 請務必放入超細纖維收納袋做為保護 , 以 免不慎刮損 。 vive.com/setup/flow 重要 : 將 VIVE Flow 放入超細纖維收納袋時 , 請勿再放入 USB Type-C 線或鼻部靠墊等任何物品 。 將 VIVE Flow 和其他物品一 請使用 Android 智慧型手機應用程式設定 VIVE Flow 。 請掃描 起放入收納袋 , 可能會刮損或損壞表面和鏡片 。...
  • Página 86 連接至電源 戴上 VIVE Flow 使用隨附的 USB Type-C 線 , 將 VIVE Flow 上的 USB Type-C 插 打開 VIVE Flow 鏡框 , 如同戴一般眼 座線連接至電源 , 例如行動電源 、 電源插座或手機 。 鏡一樣直接戴上 。 注意 : 不是所有行動電源或手機都可以為 VIVE Flow 提供穩定 功率 。 如果 VIVE Flow 顯示相關訊息 , 請換用其他電源 。...
  • Página 87 取得清晰可見的視野 調整焦距轉盤 1. 開啟虛擬實境收藏庫中的教學應用程式 , 並選擇焦距轉 VIVE Flow 附有焦距轉盤 , 可適應使用者的視差 。 請加以調整 , 盤課程 。 直至視野清晰可見 。 2. 取下臉部靠墊 , 然後將鼻部靠墊裝到 VIVE Flow 上 。 3. 戴上 VIVE Flow , 然後依照畫面指示操作 。...
  • Página 88 使用手機做為控制器 提示 : 將兩個焦距轉盤設為 0 , 然後慢慢轉動 , 直到線條清晰可 請確認用來設定 VIVE Flow 的 Android 手機就在旁邊 , 因為需要 見 。 一旦線條清晰可見 , 請停止轉動轉盤 。 線條清晰可見時如果 當作控制器使用 。 你必須點選一個區域或滑動手機螢幕才能在虛 繼續轉動 , 可能會造成眼睛疲勞 。 擬實境中執行動作 , 例如選取項目或捲動選單 。 4. 調整完畢後 , 請取下鼻部靠墊 , 然後重新裝回臉部靠墊 。...
  • Página 89 清潔 VIVE Flow 切記事項 切勿事項 : • 請勿在 VIVE Flow 上直接噴灑或傾倒液體 。 • 用布沾中性柔和的清潔劑來擦拭您最常觸摸的 VIVE Flow 硬塑膠部分 。 • 請勿使用各種液體或清潔溶液擦拭鏡頭 。 • 請避免 VIVE Flow 暴露於紫外線中或受到陽光直射 。 • 請勿使用酒精等揮發性溶劑擦拭耳墊 。...
  • Página 90 清潔鏡頭 需要協助嗎? • 使用乾淨的乾布 (例如超細纖維收納袋) 擦拭鏡片 。 如需使用說明 、 常見問答及疑難排解 , 請參閱 VIVE 支援頁面 : • 請勿使用各種清潔溶液擦拭鏡頭 。 vive.com/support/flow • 從中心以畫圓的方式往鏡頭外緣擦拭 。...
  • Página 92 © 2021 HTC Corporation. All rights reserved. VIVE, the VIVE logo, HTC and the HTC logo are trademarks of HTC Corporation. 91H0xxxx-xxM...