Página 2
Este manual describe la instalación, el funcionamiento y el mantenimiento del sistema de baterías ReVolt. Este documento se actualizará periódicamente para las revisiones del producto. A menos que se acuerde lo contrario, este documento debe utilizarse únicamente como guía. Todas las afirmaciones, informaciones y recomendaciones contenidas en este documento no constituyen ninguna garantía expresa o implícita.
Página 3
1. Aviso de Seguridad Cualquier operación incorrecta puede provocar descargas eléctricas, quemaduras y otras lesiones personales o daños al equipo. Lea la información de seguridad importante y respete estrictamente todas las normas de seguridad de este manual de instrucciones. A continuación se enumeran las normas de seguridad que deben seguirse para operar este producto.
Página 4
En casos que no sean de emergencia, no detenga el funcionamiento del sistema de monitorización conectando y desconectando los cables de alimentación de entrada. El recinto de la batería puede limpiarse con un paño suave. Para garantizar un funcionamiento correcto durante la vida útil de la batería, utilice el software de supervisión para comprobar que cada batería funciona correctamente.
Página 5
2.1Especificaciones del Producto Modelo del Sistema (mire a la placa de ident.) IE51100RV4 Código del Modelo 51.2 Tensión Nominal 100 Ah Capacidad Nominal LiFePO4 Tipo de Batería REVOLT4 Número del Modelo 2.2 Especificaciones de la Batería Specification Item LiFePO4 Tipo de Batería 51.2...
Página 6
2.3 Tamaño de la Estructura 171mm (6 ") 171mm (6 ") 454mm (17 ") 101mm (4") 177mm (7") POWER www.ironedison.com...
Página 7
3. Almacenaje y transporte 3.1 Almacenaje La batería debe guardarse en un lugar seco, limpio, con sombra y bien ventilado. La batería debe estar cargada al menos al 70% antes de guardarla. Almacene los módulos de la batería durante no más de 6 meses. Evite que la batería se caiga, se vuelque o sufra cualquier otro impacto grave.
Página 8
4.2 Foto del Producto Vista Expandida: Empaqueteo de Batería: 5. Instalación de Batería Siga el siguiente diagrama de flujo para instalar el sistema de baterías. Inicie Lea el manual Selección del emplazamiento Instale el soporte de montaje en pared Instale la caja de baterías Conectar los cables Puesta en marcha Configurar los parámetros en el inversor/cargador...
Página 9
5.1 Ubicación de Instalación 5.1.1 Requerimiento del Ambiente Situaciones de Aplicación Batería Doméstica Ambiente de Operación En interiores y fuera del alcance de radiaciones electromagnéticas intensas 0 - 45 C (32 - 110 F) Temperatura Operativa IP 55 IP Grado Tiempo corto (<1 month) Temperatura de Almacenaje -20 to 45 C (-4 to 110 F)
Página 10
100mm (4in) izquierda 100mm (4in) encima 100mm (4in) derecha 200mm (8in) fondo PRESTA ATENCIÓN La batería debe instalarse y ventilarse en un lugar fresco y seco. Asegúrese de que la batería está instalada lejos de cualquier fuente de calor o luz solar directa. Para obtener el máximo rendimiento y longevidad de la batería, recomendamos encarecidamente instalarla en un entorno con temperatura controlada.
Página 11
5.1.4 Instalación de la batería a. Afloje los 2 tornillos b. Alinee la brida de la parte posterior de la batería con el borde inferior de la placa de montaje c. Baje la brida del chasis de la batería sobre la placa de montaje d.
Página 12
5.2 Conexión de Cable 5.2.1 Secuencia de Montaje Para el montaje, siga el proceso siguiente. No. de Proceso Descripción Ajuste la dirección de comunicación del módulo mediante los interruptores DIP. Conecte el cable COM del módulo (conector RJ45) entre los módulos de batería Conecte el cable COM del inversor entre el módulo maestro y el inversor.
Página 13
5.2.2 Secuencia de Desconexión Description Process No. Detener carga o descarga Pulse el interruptor de cada módulo hasta que el LED RUN se apague en cada módulo. Abra el disyuntor del inversor y el disyuntor de CC de cada pack de baterías en el combinador. Desconectar los cables de la batería Desconecte el cable COM del módulo del inversor (conector RJ45) del módulo de la batería.
Página 14
5.2.3 Configurar la dirección de los interruptores DIP No. de Módulo Módulo Único 1st Módulo Principal 2nd Módulo Esclavo 3rd Módulo Esclavo 4th Módulo Esclavo 5th Módulo Esclavo 6th Módulo Esclavo 7th Módulo Esclavo 8th Módulo Esclavo 9th Módulo Esclavo 10th Módulo Esclavo 11th Módulo Esclavo 12th Módulo Esclavo...
Página 15
5.2.4 Esquema eléctrico Cables de comunicación del inversor Cable de comunicación del módulo (conector RJ11) Salida Salida 1” Principal Esclavo Esclavo Salida Inversor + Barra Colectora Inversor - Notas: 1. Utilice al menos cable AWG 1/0 como cable de alimentación de salida de la batería.
Página 16
RS485 Ambos puertos CAN Puerto RS485 Pin No. Pin No. RS485B RS485A CANL CANL CANH CANH BMS debug RS485A BMS debug RS485B 6. Puesta en Servicio Pantalla LCD, botón de encendido, LEDs de funcionamiento y alarma 6.1 Funcionamiento www.ironedison.com...
Página 17
6.1 Operación - Puesta en marcha: Cierre el disyuntor de CC principal del inversor. Cierre el disyuntor de CC de las baterías. Pulse el botón de encendido hasta que el LED RUN parpadee (al menos 2 segundos). Espere 5 segundos a que se inicie la función de precarga. Pulse el botón de encendido del inversor para ponerlo en marcha.
Página 18
Specification Parameter Alarm Alarma de sobredescarga 2.90 +/- 0.03V Sobredescarga para cada célula 2.70 +/- 0.03V, Protección contra Sobredescarga sobredescarga de cada célula Tiempo de Demora: 1s Liberación por 3.00 +/- 0.03V Sobredescarga sobredescarga de cada célula Alarma de sobredescarga 46.4V +/- 0.5V Sobredescarga de la tensión total...
Página 19
Especificación Parámetro Alarma 50 +/- 3 C Sobretemperatura Alarma de sobrecarga de temperatura 55 +/- 3 C Sobretemperatura Protección contra sobrecarga Liberación de carga por exceso de temp. 45 +/- 3 C Sobretemperatura Alarma de sobretemperatura de descarga 60 +/- 3 C Sobretemperatura Protección contra sobretemperatura de 65 +/- 3 C...
Página 20
6.2 Pantalla de Información Sobre la Batería Mantenga pulsado el botón de encendido durante un segundo para activar la pantalla LCD (hay un retardo para que la pantalla se active). Instrucciones Suplementarias Indicador Nota Pantalla Tensión de Batería Energía Residua Un valor negativo indica Poder de Corriente descarga.
Página 21
AGPAGADO- no conectado al router, la batería está configurada al router, pero la conexión al router falla. Vuelto - Configuración con un solo clic, en este modo el usuario puede comprobar el estado de la batería a través de conexiones locales, también puede configurar la batería para conectarse al router.
Página 22
7. Solución de Problemas 7.1 Señal de error Cuando la batería cae más allá del rango prescrito, entra en estado de fallo y puede desconectarse del sistema. En estado de alarma, se iluminará el LED rojo "ALM". Los usuarios pueden comprobar el estado desde la pantalla LCD de la batería para determinar en qué...
Página 23
7.2 Continuación de la resolución de problemas... Si todas las señales de error anteriores están apagadas y el LED verde "RUN" está encendido, pero la batería sigue sin funcionar con normalidad, solucione el problema siguiendo estas instrucciones: Pasos para solucionar problemas Descripción •...
Página 24
Contáctenos Por Soporte: Iron Edison Battery Company 2480 W. 4th Ave Unit 22, Denver, CO 80223 Support@ironedison.com IronEdison.com 720-432-6433...