Descargar Imprimir esta página
Imetec G5601 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para G5601:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

ASCIUGACAPELLI
ASCIUGACAPELLI
HAIR DRYER
SÈCHE-CHEVEUX
SECADOR DE PELO
ΜΠΙΣΤΟΛΑΚΙ ΜΑΛΛΙΩΝ
HAJSZÁRÍTÓ
SECADOR DE CABELOS
СЕШОАР
VYSOUŠEČ VLASŮ
ФЕН ДЛЯ ВОЛОС
SUŠILNIK LAS
SUSZARKA DO WŁOSÓW
USCĂTOR DE PĂR
SUŠIČ NA VLASY
ФЕН
PLAUKŲ DŽIOVINTUVAS
THARËSE FLOKËSH
SUŠILO ZA KOSU
ФЕН
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Instructions pour l'emploi
Instrucciones de uso
Οδηγίες χρήσης
Használati utasítás
Instruções para o uso
Инструкции за употреба
Návod k použití
Инструкции по применению
Navodila za uporabo
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de utilizare
Návod na použitie
Қолдану бойынша нұсқаулық
Naudojimosi instrukcijos
Udhëzime për përdorimin
Upute za uporabu
Інструкції з експлуатації
IT
pagina
EN
page
FR
page
ES
página
EL
σελίδα
HU
oldal
PT
página
BG
страница
CZ
strana
RU
страница
SL
stran
PL
strona
RO
pagina
SK
strana
KK
беттер
LT
puslapis
SQ
faqe
HR
stranica
UK
сторінка
Type G5601
1
4
7
11
15
18
22
25
29
32
36
39
43
46
50
53
56
59
62

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Imetec G5601

  • Página 1 СЕШОАР страница VYSOUŠEČ VLASŮ strana ФЕН ДЛЯ ВОЛОС страница SUŠILNIK LAS stran SUSZARKA DO WŁOSÓW strona USCĂTOR DE PĂR pagina SUŠIČ NA VLASY strana ФЕН беттер PLAUKŲ DŽIOVINTUVAS puslapis THARËSE FLOKËSH faqe SUŠILO ZA KOSU stranica ФЕН сторінка Type G5601...
  • Página 2 GUIDA ILLUSTRATIVA / ILLUSTRATIVE GUIDE / GUIDE ILLUSTRé / GUÍA ILUSTRATIVA / ΕΙΚΟΝΟΓΡΑΦΗΜΕΝΟΣ ΟΔΗΓΟΣ / KÉPES ÚTMUTATÓ / GUIA ILUSTRADO / ИЛЮСТРОВАНО УПЪТВАНЕ / ILUSTRAČNÍ PRŮVODCE / ИЛЛЮСТРИРОВАННАЯ ПАМЯТКА / SLIKOVNI VODNIK / PRZEWODNIK / GHID ILUSTRATIV / ILUSTRAČNÝ SPRIEVODCA / СУРЕТТІ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ITALIANO MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DELL’ASCIUGACAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi a esse.
  • Página 4: Legenda Simboli

    • Per una una maggiore protezione, si consiglia l’installazione di un dispositivo a corrente differenziale nel circuito elettrico che alimenta il bagno che abbia una corrente differenziale di funzionamento nominale non superiore a 30 mA (ideale 10 mA). E’ opportuno chiedere consigli all’installatore.
  • Página 5: Istruzioni Generali

    ISTRUZIONI GENERALI Guardare la Guida illustrativa pag. I per controllare il contenuto della confezione. Tutte le figure si trovano nelle pagine interne della copertina. 1. Tasti di regolazione 3. Filtro di aspirazione 1A. Tasto combinato flusso d’aria/temperatura 4. Dati tecnici 2.
  • Página 6: Smaltimento

    IMETEC garantisce la riparazione o la sostituzione senza spese dell’apparecchio, salvo che uno dei due rimedi risulti sproporzionatorispetto all’altro. L’acquirente ha l’onere di denunciare a un Centro Assistenza IMETEC il difetto di conformità entro due mesi dalla scoperta del difetto stesso.
  • Página 7: Safety Warnings

    or should doubts arise, contact the company before using the product, at the address indicated on the last page. CONTENTS Safety warnings......5 Cleaning.
  • Página 8: Useful Advice

    conditions (rain, sun, etc.). • Always disconnect the appliance from the mains supply before cleaning or performing maintenance and when the appliance is not in use. • If the appliance is faulty or malfunctions, switch it off and do not tamper with it. Any repairs must only be carried out by an authorised technical service centre.
  • Página 9: Storage

    In the case of a defective product existing prior to the date of delivery, IMETEC guarantees to repair or replace the appliance at no cost, unless one of the two solutions is disproportionate to the other. The buyer has the obligation to notify an IMETEC Service Centre of the non-conformity within two months after discovering the defect.
  • Página 10: Afin De Garantir Une Meilleure Protection, Il Est Conseillé

    ATTENTION ! Instructions et mises en garde pour une utilisation sûre Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions d’utilisation et, en particulier, les avertissements concernant la sécurité et les respecter. Conservez ce manuel ainsi que le guide illustré s’y rapportant, pour toute la durée de vie de l’appareil, à...
  • Página 11: Légende Des Symboles

    10mA). Demandez conseil à votre installateur à ce sujet. ATTENTION ! Ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de douches, de lavabos ou de tout autre récipient contenant de l’eau ! Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau ! •...
  • Página 12 Utiliser uniquement avec les accessoires fournis. UTILISATION ATTENTION Pour éviter le risque de surchauffe et/ou d’abîmer les surfaces d’appui: lorsque l’appareil est allumé, ne jamais le poser sur une surface en tenant le plateau diffuseur tourné vers le bas. ATTENTION ! Lorsque l’appareil est allumé, ne pas boucher le filtre d’aspiration (3).
  • Página 13: Advertencias De Seguridad

    En cas de défaut du produit antérieur à la date de livraison, IMETEC garantit la réparation ou le remplacement gratuit de l’appareil, à moins que l’une des deux solutions ne s’avère disproportionnée par rapport à l’autre. L’acheteur est tenu de notifier à...
  • Página 14 • ¡Los materiales del embalaje no son juguetes para los niños! Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños; ¡riesgo de asfixia! • Antes de conectar el aparato, controle que los datos de la tensión de red indicados en los datos técnicos (4) de identificación se correspondan con los de la red eléctrica disponible.
  • Página 15: Referencia De Símbolos

    apáguelo y no lo manipule indebidamente. Si es preciso repararlo, diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado. • Si el cable de alimentación está dañado, hágalo sustituir en un Centro de Asistencia Técnico autorizado, para prevenir cualquier riesgo. NO obstruya el filtro de aspiración y manténgalo siempre limpio sin polvo ni pelos.
  • Página 16: Mantenimiento

    El comprador tiene el deber de avisar a un Centro de Asistencia IMETEC del defecto de conformidad en un plazo de dos meses desde el descubrimiento de dicho defecto.
  • Página 17 ΕλλΗΝΙΚΑ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙώΝ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΟυ ΣΕΣΟυΑΡ ΜΑλλΙώΝ Αγαπητοί πελάτες, η IMETEC σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. ΠΡΟΣΟΧΗ! Οδηγίες και προειδοποιήσεις για μια ασφαλή λειτουργία Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ειδικότερα τις προειδοποιήσεις για...
  • Página 18 την εγκατάσταση συσκευής διαφορικού ρεύματος στο ηλεκτρικό κύκλωμα τροφοδοσίας του μπάνιου με ονομαστικό διαφορικό ρεύμα λειτουργίας όχι ανώτερο των 30mA (το ιδανικό είναι 10mA). Ρωτήστε τον εγκαταστάτη σας για συμβουλές σχετικά. ΠΡΟΣΟΧΗ! Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, ντους, νεροχύτες ή άλλα δοχεία που περιέχουν...
  • Página 19 ΓΕΝΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ Δείτε τον επεξηγηματικό οδηγό παράγρ. I για να ελέγξετε το περιεχόμενο της συσκευασίας. Όλες οι εικόνες βρίσκονται στις εσωτερικές σελίδες του εξώφυλλου. 1. Πλήκτρα ρύθμισης 3. Φίλτρο αναρρόφησης 1A. Πλήκτρο συνδυασμού ροής αέρα/θερμοκρασίας 4. Τεχνικά στοιχεία 2. Πλάκα διαχύτη Για...
  • Página 20 συσκευής. Αυτό ισχύει με την επιφύλαξη τυχόν συμβατικών δεσμεύσεων προς τον πωλητή. Τρόπος τεχνικής εξυπηρέτησης Η επισκευή της συσκευής θα πρέπει να εκτελείται σε ένα Κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης IMETEC. Η ελαττωματική συσκευή, αν είναι σε εγγύηση, θα πρέπει να φτάσει στο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης μαζί...
  • Página 21: Biztonsági Tudnivalók

    TáRGYMUTATÓ Biztonsági tudnivalók....19 Tisztítás ........21 Jelmagyarázat.
  • Página 22 mezítláb. A csatlakozót NE a tápkábel vagy a készülék húzásával távolítsa el a csatlakozó aljból. A készüléket NE tárolja nedves környezetben vagy az időjárási tényezőknek kitéve (csapadék, napsugár). • A készülék takarítása vagy javítása előtt mindig csatlakoztassa le a dugaszt az áramcsatlakoztatási aljból, valamint, ha a készüléket nem használja.
  • Página 23: Karbantartás

    átadása ezt követően történt meg. Az átadáskor már fennálló hibákat az IMETEC díjtalanul kijavítja, vagy indokolt esetben a készüléket díjtalanul kicseréli (kivéve, ha az egyik megoldás aránytalanul nagyobb kötlséget jelent a másiknál). A vásárló köteles az észlelt hibát a hiba észlelésének napját követő két hónapon belül egy IMETEC vevőszolgálatnál bejelenteni.
  • Página 24: Avisos Sobre A Segurança

    Ezalól kivételt csak az jelent, ha a forgalmazóval kötött jótállási szerződésben ettől eltérő feltételek szerepelnek. A vevőszolgálati segítségnyújtás módja A készülék javítását kizárólag az IMETEC vevőszolgálata végezheti el. A jótállás időtartama alatt a hibás készüléket a vásárlás napját igazoló bizonylattal együtt kell a vevőszolgálatnak eljuttatni. PORTUGUêS MANUAL DE INSTRUçõES PARA O USO DO SECADOR DE CABELOS...
  • Página 25: Legenda De Símbolos

    • Se o aparelho for utilizado em locais para o banho, retirar a ficha da tomada após o uso porque a aproximação com a água é perigosa mesmo com o aparelho desligado. • Para garantir uma melhor proteção aconselha-se aplicar ao circuito elétrico que alimenta a casa de banho um dispositivo de corrente diferencial, com corrente diferencial de funcionamento nominal não superior ao 30mA (ideal 10mA).
  • Página 26: Instruções Gerais

    INSTRUçõES GERAIS Consultar o Guia ilustrado pág. 1 para controlar o conteúdo da embalagem. Todas as figuras encontram-se nas páginas internas da capa. 1. Teclas de regulação 3. Filtro de aspiração 1A. Tecla associada de fluxo de ar/temperatura 4. Dados técnicos 2.
  • Página 27: Assistência E Garantia

    (se estiver claramente legível) exceto no caso em que o cliente comprovar que a entrega foi feita posteriormente. Em caso de defeito do produto preexistente à data de entrega, a IMETEC garante a reparação ou a substituição gratuita do aparelho, exceto quando uma dessas soluções for considerada inapropriada. O comprador tem a obrigação de comunicar ao Centro de Assistência IMETEC o defeito de conformidade no prazo de dois...
  • Página 28: Указания За Безопасност

    СЪДЪРЖАНИЕ Указания за безопасност....26 Почистване....... 28 Легенда...
  • Página 29: Легенда Символи

    достъпа на деца под 8 годишна възраст. НЕ използвайте уреда с мокри ръце или с влажни или боси крака. НЕ дърпайте захранващият кабел или уреда, за да изключите щепсела от електрическият контакт. НЕ излагайте уреда на влага или на действието на атмосферни...
  • Página 30 датиращ от преди датата на предаване, фирма IMETEC гарантира поправката или замяната на уреда без разходи за потребителя, освен ако едно от двете решения не се окаже непропорционално спрямо другото. Купувачът е длъжен да сигнализира на сервизния център за IMETEC за несъответствие в срок до два месеца включително от откриване на дефекта.
  • Página 31: Bezpečnostní Varování

    поддръжката на уреда. Остават в сила договорните гаранционни действия по отношение на продавача. Начин на сервизиране Поправката на уреда трябва да се извършва в Сервизния център на IMETEC. Ако е в гаранция, дефектният уред трябва да бъде получен в сервизния център заедно с данъчен документ, който да...
  • Página 32: Vysvětlivky Symbolů

    zařízení s provozním jmenovitým rozdílovým proudem nepřesahujícím 30 mA (ideální 10mA). Požádejte vašeho elektroinstalatéra o radu v této věci. POZOR! Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob s vodou! Nikdy neponořujte přístroj do vody! • Tento přístroj můžou používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fyzickými, senzorickými a mentálními schopnostmi, nebo osoby bez patřičných zkušeností...
  • Página 33: Způsob Použití

    ZPŮSOB POUžITÍ UPOZORN ĚNÍ ! Aby se vyhnulo riziku nadměrného zahřátí a/ nebo poškození povrchů: když je přístroj zapnutý, nikdy jej nepokládejte na povrch difuzérem obráceným směrem dolů. UPOZORN ĚNÍ ! Když je přístroj zapnutý, neucpávejte sací filtr (3). Při použití nedržte přístroj tak, že bude sací filtr (3) zakrytý. Přístroj s kombinovaným tlačítkem pro proudění...
  • Página 34: Предупреждения По Безопасности

    IMETEC zaručuje opravu nebo výměnu přístroje bez jakéhokoliv poplatku, pokud jedno z těchto dvou nápravných opatření není nepoměrné ve srovnání s druhým. Kupující je povinen informovat servisní středisko IMETEC o vadě do dvou měsíců od jejího zjištění. Záruka se nevztahuje na všechny díly, které mohou být vadné v důsledku: a.
  • Página 35 • Перед подключением прибора проверьте, что напряжение питания соответствует напряжению, указанному на идентификационной табличке прибора. Идентификационная табличка с техническими характеристиками (4) находится на приборе (и на зарядном устройстве, если имеется). • Используйте прибор только по назначению, то есть как домашний распрямитель для волос. Любое другое использование...
  • Página 36: Легенда Символов. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 Утилизация

    сервисный центр. • В случае повреждения шнура электропитания, он должен быть заменен авторизованным сервисным центром для предотвращения любых рисков. НЕ закрывайте всасывающий фильтр и всегда чистите его от пыли и волос. НЕ применяйте спрей для волос при включенном приборе. Опасность возгорания. ЛЕгЕНДА...
  • Página 37: Уход

    присутствовал уже до того, как товар был получен (производственный дефект), компания IMETEC гарантирует бесплатный ремонт или замену прибора, помимо тех случаев, когда одно из этих двух решений несоизмеримо по отношению с другим. Покупатель должен заявить об обнаруженном дефекте в Сервисный центр IMETEC не позднее двух месяцев от момента его обнаружения.
  • Página 38: Opozorila Glede Varnosti

    SLOVENšČINA PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO SUšILNIKA LAS Spoštovani kupec, IMETEC se vam zahvaljuje za nakup tega izdelka. POZOR! Navodila in opozorila za varno uporabo Pred uporabo aparata pozorno preberite navodila, zlasti opozorila glede varnosti, in jih upoštevajte. Ta priročnik, skupaj z odgovarjajočim slikovnim vodnikom, hranite ves čas življenjske...
  • Página 39: Legenda Simbolov

    • Aparata naj ne uporabljajo osebe, mlajše od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali umskimi zmožnostmi oziroma s premalo izkušnjami ali znanja, razen če niso bili predtem seznanjeni z navodili za uporabo in varnostnimi opozorili. Otroci naj se z aparatom ne igrajo. Otroci lahko aparat čistijo in na njem izvajajo vzdrževalna dela samo pod nadzorom odrasle osebe;...
  • Página 40: Shranjevanje

    Kupec mora center za pomoč strankam IMETEC obvestiti o okvari v dveh mesecih od takrat, ko jo je zaznal.Garancija ne vključuje nobenega dela, ki bi lahko bil pokvarjen zaradi: a.
  • Página 41: Zasady Bezpieczeństwa

    To se ne nanaša na posege, pokrite z garancijo. Način servisa Popravilo aparata mora biti izvršeno v servisnem centru IMETEC. Okvarjen aparat, če je v garanciji, morate odnesti v servisni center skupaj z davčnim računom, ki potrjuje datum nakupa ali dobave.
  • Página 42 dane napięcia zasilania podane w danych technicznych identyfikacyjnych (4) odpowiadają napięciu sieci zasilającej. Identyfikacyjne dane techniczne znajdują się na urządzeniu (4). • Urządzenie to powinno być używane wyłącznie do celów, dla których zostało zaprojektowane, czyli jako suszarka do włosów do użytku domowego. Każde inne zastosowanie jest niewłaściwe i niebezpieczne.
  • Página 43: Opis Symboli

    wyłączyć i nie manipulować nim. W razie wystąpienia konieczności naprawy, należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem. • Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez autoryzowane centrum serwisowe, w celu uniknięcia ryzyka. NIE WOLNO zatykać filtra ssącego i należy utrzymać go w czystości (bez kurzu i włosów).
  • Página 44: Przechowywanie

    (pod warunkiem, że jest czytelna), chyba że kupujący może udowodnić, że dostawa nastąpiła później. W przypadku wady produktu już istniejącej w dniu dostawy, firma IMETEC gwarantuje naprawę lub wymianę urządzenia bez opłat, chyba że jedno z dwóch rozwiązań jest nieproporcjonalne w stosunku do drugiego. Kupujący ma obowiązek poinformować...
  • Página 45: Avertismente Privind Siguranţa

    ROMÂNĂ MANUAL DE INSTRUCŢIUNI PENTRU UTILIZAREA USCĂTORULUI DE PĂR Stimate client, IMETEC vă mulţumeşte pentru achiziţionarea acestui produs. ATENŢIE! Instrucţiuni şi avertismente pentru utilizarea în condiţii de siguranţă Înainte de utilizarea aparatului citiţi cu atenţie şi respectaţi cu stricteţe instrucţiunile de utilizare şi, în special, avertismentele privind siguranţa.
  • Página 46: Legendă Simboluri

    alimentarea circuitului din baie; curentul diferenţial nominal de funcţionare trebuie să fie de maxim 30 mA (ideal 10 mA). Se recomandă să cereţi sfatul instalatorului. ATENŢIE: nu utilizaţi acest aparat în apropierea căzilor de baie, a duşurilor, a chiuvetelor sau a altor recipiente care conţin apă.
  • Página 47: Utilizare

    Pentru informaţii privind caracteristicile aparatului consultaţi ambalajul extern. A se utiliza numai împreună cu accesoriile livrate. UTILIZARE ATENŢIE! Pentru a evita riscul de supraîncălzire și/sau de a deteriora suprafeţele de sprijin: când aparatul este pornit nu îl așezaţi niciodată pe o suprafaţă...
  • Página 48: Asistenţă Şi Garanţie

    (cu condiţia să fie clar lizibil), cu excepţia cazului în care cumpărătorul dovedește că livrarea a avut loc după această dată. În cazul unui defect al produsului existent înainte de data livrării, IMETEC garantează reparaţia sau înlocuirea fără plată a aparatului, cu excepţia cazului în care una dintre cele două soluţii este disproporţionată...
  • Página 49: Bezpečnostné Upozornenia

    BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA • Po vybratí prístroja z obalu skontrolujte neporušenosť jeho obsahu podľa obrázku a prípadné poškodenie pri preprave. V prípade pochybností prístroj nepoužívajte a obráťte sa na autorizované servisné stredisko. • Obalový materiál nie je hračkou pre deti! Uschovajte plastový sáčik mimo dosahu detí, ktoré...
  • Página 50: Užitočné Rady

    jeho nečinnosti, zakaždým odpojte zástrčku prístroja z napájacieho elektrického okruhu. • V prípade poruchy alebo špatného fungovania prístroj vypnite a nezasahujte do neho. Pre prípadnú opravu sa obráťte výhradne na autorizované servisné stredisko. • V prípade poškodenia napájacieho kábla musí byť tento vymenený...
  • Página 51: Uschovávanie

    IMETEC zaručuje vykonať opravu alebo výmenu prístroja bez akéhokoľvek poplatku; pokiaľ jedno z týchto dvoch nápravných opatrení nie je neprimerané v porovnaní s druhým. Kupujúci je povinný informovať servisné stredisko IMETEC o vade do dvoch mesiacov od jej zistenia.
  • Página 52: Сақтық Шаралары. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 Тазарту

    КАзАХСТАН ФЕНДІ ҚОЛДАНУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛЫҚ Құрметті сатып алушы, IMETEC Сізге біздің өнімімізді сатып алғаныңыз үшін алғыс айтады. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Қауіпсіз қолдану бойынша нұсқаулық Аспапты пайдаланар алдында қолдану бойынша нұсқаулықты, атап айтсақ, қауіпсіздік техникасы бойынша нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз және...
  • Página 53: Шартты Белгілер. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Кәдеге Жарату

    НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ: Аспапты ванналардың, себелектердің, бақалшықтардың немесе су толтырылған сыйымдықтардың жанында пайдаланбаңыз. Аспапты суға салуға тыйым салынады. • Аспапты 8 жастан асқан балаларға және дене, сенсорлық немесе ақыл-ой қабілеттері шектеулі, тәжірибесі немесе білімі шектеулі тұлғаларға оларға тиісті қадағалау жүргізілсе немесе аспапты қауіпсіз пайдалану бойынша нұсқаулық алса...
  • Página 54: Сақтау

    Құрал кепілдігі беру күнінен бастап екі жылға созылады. Беру дәлелі - сатып алушы берілгенін дәлелдегеннен кейін чекте/шот-фактурада көрсетілгеннен күн. Беру күнінен бұрын құрал зақымдары анықталған жағдайда IMETEC ұйымы екі көрсетілген шараның біреуі басқасымен салыстырғанда өткізілген жағдайда құралды жөндеуге және ауыстыруға...
  • Página 55: Saugumo Įspėjimai

    тізімнен тұрмауы мүмкін, сол себепті осы кепілдік өндірістік зақымдар құралдарында орын алмайтын жағдайларға қолданылмайды. Сонымен қатар, кепілдік мақсатты жағдайларға, сонымен қатар кәсіби құрал қолданысына таралмайды IMETEC ұйымы құралды монтаждау, пайдалану және техникалық қызмет тақырыбы бойынша “Нұсқаулар және ескертулер” брошюрасында көрсетілген ескертпелерді орындамаудан адамдар, нысандар немесе...
  • Página 56: Simbolių Legenda

    kitas šio prietaiso naudojimas yra netinkamas ir gali būti pavojingas. • Pasinaudojus džiovintuvu vonioje, būtina ištraukti kištuką iš lizdo, dėl to, kad buvimas arti vandens sukelia pavojų net ir prietaisui esant išjungam. • Didesniam saugumui užtikrinti rekomenduojama, kad vonios kambaryje būtų įmontuotas ne didesnės nei 30mA (geriausia 10 mA) stiprumo srovės nuotėkio prietaisas.
  • Página 57: Naudojimas

    Informaciją apie prietaiso savybes skaitykite ant pakuotės išorinės pusės. Naudokite tik su pridėtais komplekto priedais. NAUDOJIMAS DĖMESIO! Tam, kad džiovintuvas neperkaistų ir (arba) nesugadintumėte paviršių, ant kurių prietaisas padėtas: kai prietaisas įjungtas, niekada jo nedėkite ant paviršiaus su difuzoriaus plokšte nukreipta į apačią. DĖMESIO! Neužblokuokite siurbimo filtro tuo metu, kai prietaisas įjungtas (3).
  • Página 58: Pagalba Ir Garantija

    čekyje / sąskaitoje faktūroje nurodytos datos (jei ji aiškiai įskaitoma), nebent pirkėjas įrodo, kad pristatyta buvo vėliau. Jei gaminys turėjo defektą jau iki pristatymo dienos, IMETEC garantuoja sutaisyti ir pakeisti prietaisą bei jokio mokesčio, išskyrus jei viena iš šių dviejų sprendimo priemonių yra neproporcinga palyginus su kita.
  • Página 59: Legjenda E Simboleve

    (4) të korrespondojnë me ato të rrjetit elektrik në dispozicion. Të dhënat teknike të identifikimit gjenden mbi aparat (4). • Ky aparat duhet përdorur vetëm për qëllimin për të cilin është prokjektuar, domethënë si tharëse flokësh për përdorim shtëpiak. çdo përdorim tjetër konsiderohet jo në përputhje dhe për këtë...
  • Página 60 UDHËZIME TË PËRGJITHSHME Shikoni modulin e ilustrimeve Fq. I per te kontrolluar permbajtjen e kutise. Te gjitha figurat gjenden ne faqen e brendeshme 1. Celesat e pershtatjes 3. Filtri i thithjes 1A. Celesi i kombinuar fluks ajri/temperature 4. Te dhena teknike 2.
  • Página 61: Asistenca Dhe Garancia

    (vetem nese lexohet qartesisht), vetem nese bleresi nuk provon qe dorezimi eshte kryer me vone. Ne rast defekti te produktit te meparshem prej dates se dorezimit, IMETEC garanton riparimin ose nderrimin pa shpenzime te aparatit, duke perjashtuar rastin kur nje prej dy korrigjimeve te rezultoje i tepruar kundrejt tjetrit.
  • Página 62: Sigurnosna Upozorenja

    SIGURNOSNA UPOZORENJA • Nakon što ste izvadili aparat iz pakiranja, kontrolirajte cjelovitost dostave u odnosu na slike te je li eventualno došlo do oštećenja tijekom prijevoza. U slučaju sumnje, ne koristite aparat i obratite se ovlaštenom serviseru. • Materijal korišten za pakiranje nije igračka za djecu! Držite plastičnu vrećicu daleko od dosega djece;...
  • Página 63: Tumač Simbola

    TUMAČ SIMBOLA Upozorenje Opća zabrana Aparat klase II OPĆE UPUTE Pogledajte Ilustrirani vodič na str.1 da biste provjerili sadržaj pakiranja. Sve slike se nalaze u unutrašnjim stranicama naslovnice 1. Tipke za prilagodbu 2. Tanjur difuzora 1A. Tipka kombinirani protok zraka/ 3.
  • Página 64: Servisiranje I Jamstvo

    U slučaju neispravnosti proizvoda prije datuma isporuke, tvrtka IMETEC će zajamčiti popravak ili zamjenu bez nadoplate, osim u slučaju da jedno od dva rješenja bude nesrazmjerno u odnosu na ono drugo. Kupac mora obavijestiti servisno osoblje tvrtke IMETEC o nedostatku sukladnosti u roku od dva mjeseca od otkrivanja nedostatka.
  • Página 65: Попередження Щодо Правил Безпеки

    зв’язатися з виробником для отримання додаткової інформації та роз’яснень за адресою, що зазначена на останній сторінці посібника. зМІСТ Попередження щодо правил безпеки . 63 Чистка......65 Умовні...
  • Página 66: Умовні Позначки

    • цей пристрій можуть використовувати діти, старші за 8 років, та особи з обмеженими фізичними, сенсорними та розумовими можливостями, а також особи без будь- якого попереднього досвіду його експлуатації, якщо вони при цьому перебувають під відповідним наглядом або пройшли відповідний інструктаж щодо експлуатації пристрою, що...
  • Página 67: Технічне Обслуговування

    Технічні характеристики пристрою зазначені на зовнішній поверхні упаковки. Пристрій слід використовувати виключно з тими насадками та аксесуарами, що надаються до нього. КОРИСТУВАННЯ УВАгА! Для уникнення ризику перегріву і/або пошкодження поверхні, на якій розташований пристрій: коли прилад ввімкнений, ніколи не залишайте його на поверхні з напрямленим донизу дифузором. УВАгА! Під...
  • Página 68: Технічний Сервіс Та Гарантія

    Слід зазначити, що гарантія також не покриває випадків неналежного використання пристрою, а також у разі його професійного використання. IMETEC не несе жодної відповідальності за будь-які збитки, що можуть прямо або побічно вплинути на осіб, предмети і домашніх тварин, внаслідок недотримання всіх інструкцій, наведених...