Descargar Imprimir esta página

KOZii KLSBK3RVBM Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

ON/OFF
1
3
MUSIC
Musique: Synchronisez votre ruban à la musique. Ce menu vous o re deux possibilités.
Music: Sync your tape to the music. This menu gives you two options.
Musica: sincroniza tu cinta con la música. Este menú le da dos opciones.
Música: Sincronize sua ta com a música. Este menu oferece duas opções.
Musica: Sincronizza il tuo nastro con la musica. Questo menu o re due opzioni.
Muziek: Synchroniseer je band met de muziek. Dit menu geeft je twee opties.
« App mode » : Le ruban LED capte les sons de votre téléphone. Lancez une musique sur votre application de musique et le ruban s'adaptera aux sons de
votre musique. Veillez a ce que le mode arrière plan de l'app Kozii soit activé dans les paramètres de votre téléphone.
« App mode »: The LED strip picks up sounds from your phone. Play a music on your music app and the ribbon will adapt to the sounds of your music.
Make sure that the background mode of the Kozii app is activated in the settings of your phone.
« Modo de aplicación »: la tira de LED capta los sonidos de su teléfono. Reproduzca una música en su aplicación de música y la cinta se adaptará a los sonidos
de su música. Asegúrate de que el modo de fondo de la aplicación Kozii está activo en los ajustes de tu teléfono.
« Modo App »: A faixa de LED capta sons do seu telefone. Reproduza uma música em seu aplicativo de música e a faixa de opções se adaptará aos sons da sua
música. Certi que-se de que o modo de fundo da aplicação Kozii está activo nas de nições do seu telefone.
« Modalità app »: la striscia LED rileva i suoni dal telefono. Riproduci una musica sulla tua app musicale e il nastro si adatterà ai suoni della tua musica.
Assicurati che la modalità background dell'app Kozii sia attiva nelle impostazioni del tuo telefono.
« App-modus »: de LED-strip pikt geluiden van je telefoon op. Speel muziek af op je muziek-app en het lint past zich aan de geluiden van je muziek aan.
Zorg ervoor dat de achtergrondmodus van de Kozii app actief is in je telefooninstellingen.
TIMER
Minuteur: Programmez la durée d'allumage de votre ruban LED.
Timer: Program the lighting duration of your LED strip.
Temporizador: Programa la duración de la iluminación de tu tira LED.
Cronômetro: Programe a duração da iluminação da sua faixa de LED.
Timer: Programma la durata dell'illuminazione della tua striscia LED.
Tijdopnemer: Programmeer de verlichtingsduur van uw ledstrip.
IP20
MIC
Sensibilité 0 : Le ruban ne réagit pas aux sons.
Sensibilité 100 : Extrêmement sensible aux sons.
Sensitivity 0: Does not react to sounds.
Sensitivity 100: Extremely sensitive to sound.
Sensibilidad 0: No reacciona a los sonidos.
Sensibilidad 100: Extremadamente sensible al sonido.
Sensibilidade 0: Não reage aos sons.
Sensibilidade 100: Extremamente sensível ao som.
Sensibilità 0: non reagisce ai suoni.
Sensibilità 100: Estremamente sensibile al suono.
Gevoeligheid 0: Reageert niet op geluiden.
Gevoeligheid 100: Extreem gevoelig voor geluid.
Connecteur USB/USB connector/Conector USB/
1
Conector USB/Connettore USB/USB-aansluiting
Adaptateur pour ruban/Ribbon adapter/Adaptador de cinta/
2
Adaptador de ta/Adattatore per nastro/Bandadapter
3
ON/OFF
Pour allumer votre ruban, appuyez une fois sur le bouton.
To turn on your ribbon, press the button.
Para encender la cinta, pulse la tecla el botón.
Para ligar a sua ta, pressione o botão.
Per accendere il tuo nastro, premi il tasto il pulsante.
Om uw lint aan te zetten, drukt u op de knop.
Pour éteindre votre ruban, appuyez sur le bouton.
To turn o your ribbon, press the button.
Para apagar su cinta, presione el botón.
Para desligar sua faixa de opções, pressione o botão.
Per spegnere il nastro, premi il pulsante.
Om uw cassette uit te zetten, drukt u op de knop.
Pour réinitialiser votre ruban, restez appuyer 3 à 5 secondes sur
le bouton.
To reset your ribbon, hold down for 3 to 5 seconds on the button.
2
Para restablecer su cinta, mantenga presionado durante 3 a 5
segundos en el botón.
Para rede nir sua faixa de opções, mantenha pressionado por
3 a 5 segundos em o botão.
Om uw lint te resetten, houdt u 3 tot 5 seconden ingedrukt op
de knop.
Rock : Le ruban réagit activement
Rock: The ribbon reacts actively
Roca: la cinta reacciona activamente
Rock: A ta reage ativamente
Rock: il nastro reagisce attivamente
Rock: Het lint reageert actief
Jazz : Le ruban réagit de manière douce
Jazz: The tape reacts softly
Jazz: La cinta reacciona suavemente
Jazz: A ta reage suavemente
Jazz: Il nastro reagisce dolcemente
Jazz: de tape reageert zacht
Classical : Le ruban réagit normalement
Classical: The ribbon reacts normally
Clásico: la cinta reacciona normalmente
Clássico: A ta reage normalmente
Classico: il nastro reagisce normalmente
Klassiek: het lint reageert normaal
02

Publicidad

loading