Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
VENTILATORE COMBI CON UMIDIFICATORE
3-IN-1 COMBINATION FAN • VENTILATEUR COMBINÉ 3 EN 1
VENTILADOR COMBINADO 3 EN 1 • 3-IN-1 KOMBINIERTE VENTILATOR
FME000001NOC

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para EASY FAST WY-33A21

  • Página 1 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES VENTILATORE COMBI CON UMIDIFICATORE 3-IN-1 COMBINATION FAN • VENTILATEUR COMBINÉ 3 EN 1 VENTILADOR COMBINADO 3 EN 1 • 3-IN-1 KOMBINIERTE VENTILATOR FME000001NOC...
  • Página 2 VENTILATORE COMBI CON UMIDIFICATORE Gentile cliente, grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti. Per ottenere i risultati migliori e non correre rischi, prima di usarlo leggere attentamente questo manuale, conservandolo in un luogo sicuro per future consultazioni. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO: Questo prodotto fa parte della nostra serie di ventilatori con umidificatore e si basa su un concetto di design ultra moderno.
  • Página 3 VENTILATORE COMBI CON UMIDIFICATORE MODO D’USO 1.Prima di usare il prodotto, assicurarsi che sia intatto. Usare un impianto elettrico con le stesse caratteristiche indicate sulla targhetta sul retro del ventilatore. Una volta collegata la spina alla presa di corrente, si sentirà un bip.
  • Página 4 VENTILATORE COMBI CON UMIDIFICATORE Premendolo di nuovo, la funzione di disattiva. 8. Funzione repellente per zanzare Quando il ventilatore è acceso, premendo il tasto “Mosquito”, sul display appareil relativo simbolo, che indica che la funzione antizanzare è attiva. Premendolo di nuovo, la funzione di disattiva. Questa funzione opera in maniera indipendente sia quando il ventilatore è...
  • Página 5 VENTILATORE COMBI CON UMIDIFICATORE responsabile della loro sicurezza. 3. È necessario sorvegliare i bambini affinché non giochino con l’apparecchio. 4. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, per evitare pericoli deve essere sostituito dal produttore, dal servizio assistenza o da personale analogamente qualificato.
  • Página 6 2.Il dispositivo umidificatore pulita. è sporco. 2.sono necessarie ripara- zioni. CARATTERISTICHE TECNICHE DEL PRODOTTO Modello WY-33A21 Tensione / Frequenza: 220V ~ 50Hz Capacità serbatoio: 1.6L Potenza: 80W Peso della struttura: 6,0 kgs Contenuto della confezione: ventilatore, telecomandoa infrarossi, manuale di...
  • Página 7 VENTILATORE COMBI CON UMIDIFICATORE TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA Informazione agli utenti per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2002/96/CE e del D.lgs N. 151/2005 Caro consumatore, è importante ricordarti che, come buon cittadino, avrai l’obbligo di smaltire questo prodotto non come rifiuto urbano, ma di effettuare una raccolta separata.
  • Página 8 3-IN-1 COMBINATION FAN Dear customer, thank you for purchasing one of our products. Please read the instruction manual carefully before using this product for best performance and keep for future reference. PRODUCT DESCRIPTION This product is part of our range of fans combined with humidifier and stands out for its ultra-modern design concept.
  • Página 9 3-IN-1 COMBINATION FAN HOW TO USE 1.Before using, ensure that the product is not damaged. Check if the voltage indicated on the device corresponds to the voltage in your house. Once you connect plug to power source, you will hear a beep sound. After a few seconds, the display and the indicator light will be switched on and the fan enters into standby mode.
  • Página 10 3-IN-1 COMBINATION FAN corresponding symbol indicating that the anti-mosquito function is on. Press again the button to disable the function. This mode operates independently both when the fan is on and when in standby. Insert an anti-mosquito plate (not included) in the appropriate slot on the back of the appliance. 9.
  • Página 11 3-IN-1 COMBINATION FAN CLEANING AND MAINTENANCE 1.Before cleaning, turn off and unplug the appliance. 2.Do not immerse the plug or the body of the appliance in water or any other liquid. 3.For cleaning the main unit, use a damp cloth with mild detergent, taking care not to scratch the surface.
  • Página 12 3-IN-1 COMBINATION FAN TECHNICAL SPECIFICATIONS Model:WY-33A21 Voltage / frequency:220V ~ 50Hz Water tank capacity:1.6L Power:80W Weight:6,0 kgs The package includes: fan, IR remote control, instruction manual INFORMATION FOR USERS OF DOMESTIC APPLIANCES This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
  • Página 13 3-IN-1 COMBINATION FAN NOTES...
  • Página 14 3-IN-1 KOMBINIERTE VENTILATOR Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben. Um die besten Ergebnisse zu erzielen und keine Risiken einzugehen, lesen Sie bitte vor der Verwendung dieses Geräts dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es für ein späteres Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
  • Página 15 3-IN-1 KOMBINIERTE VENTILATOR VERWENDUNG 1. Vergewissern Sie sich vor der Verwendung des Produkts, dass es intakt ist. Die Elektroinstallation am Aufstellungsort muss die Eigenschaften aufweisen, die auf dem Typenschild auf der Ventilatorrückseite angegeben sind. Sobald der Stecker in die Steckdose gesteckt wird, hören Sie einen Piepton. Einige Sekunden später leuchten das Display und die Kontrollleuchte auf, und der Ventilator geht auf Standby.
  • Página 16 3-IN-1 KOMBINIERTE VENTILATOR Schema der efeuchtungsfunktion. Die grüne Kontrollleuchte weist auf die normale Befeuchtungsfunktion hin, während die rote Kontrollleuchte Wassermangel im Wassertank signalisiert, der wieder aufgefüllt werden muss. Durch ein erneutes Betätigen der Taste wird die Funktion deaktiviert. 8. Moskitoabweisende Funktion Wenn der Ventilator eingeschaltet ist und die Taste „Mosquito“...
  • Página 17 3-IN-1 KOMBINIERTE VENTILATOR SICHERHEITSHINWEISE 1. Vor dem Befüllen des Tanks und vor irgendwelchen Reinigungsarbeiten den Stecker aus der Steckdose ziehen. 2. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, fehlender Erfahrung und fehlendem Wissen bestimmt; es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder erhalten Anweisungen von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person.
  • Página 18 1. Das Wasser ist 1. Durch sauberes Wasser zerstäubt verschmutzt. ersetzen. 2. Die 2. Es ist eine Reparatur Befeuchtungseinrichtung ist erforderlich. verschmutzt. TECHNISCHE DATEN DES PRODUKTES Modell:WY-33A21 Spannung / Frequenz:220V ~ 50Hz Tankinhalt:1.6L Leistung:80W Gewicht der Struktur:6,0 kgs Packungsinhalt: Ventilator, Infrarot-Fernbedienung, Bedienungsanleitung...
  • Página 19 3-IN-1 KOMBINIERTE VENTILATOR INFORMATION FÜR BENUTZER VON HAUSHALTSGERÄTEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist. Stattdessen wird es der entsprechenden Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten übergeben.
  • Página 20 VENTILATEUR COMBINÉ 3 EN 1 Cher client, merci d’avoir choisi l’un de nos produits. Pour des performances optimales et pour ne pas prendre de risques, veuillez lire attentivement le manuel d’instruction avant d’utiliser le produit et le conserver en lieu sûr pour toute référence ultérieure.
  • Página 21 VENTILATEUR COMBINÉ 3 EN 1 MODE D’EMPLOI 1. Avant l’utilisation, assurez-vous que le produit n’est pas endommagé. Vérifiez si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension secteur locale. Une fois que vous branchez l’appareil, vous entendrez un bip. Après quelques seconds, l’écran et le témoin lumineux s’allument et le ventilateur entre en mode veille.
  • Página 22 VENTILATEUR COMBINÉ 3 EN 1 d’humidification normale, tandis que le voyant lumineux rouge avertit qu’il n’y a pas assez d’eau dans le réservoir et qu’il doit être rempli. Appuyez à nouveau sur le bouton «Mist» pour désactiver cette fonction. 8. Fonction antimoustique Lorsque le ventilateur est en marche, appuyez sur le bouton «...
  • Página 23 VENTILATEUR COMBINÉ 3 EN 1 manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles aient reçu une supervision ou une instruction concernant l’utilisation des appareils par une personne responsable de leur sécurité. 3.Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Página 24 2. Le dispositif humidificateur propre. est sale. 2. Des réparations sont nécessaires. DONNÉES SPÉCIFIQUES Modèle :WY-33A21 Tension/Fréquence :220V ~ 50Hz Réservoir d’eau :1.6L Puissance :80W Poids :6,0 kgs Le paquet comprend: ventilateur, télécommande à infrarouge, mode d’emploi INFORMATION POUR LES UTILISATEURS D’APPAREILS...
  • Página 25 VENTILATEUR COMBINÉ 3 EN 1 NOTES...
  • Página 26 VENTILADOR COMBINADO 3 EN 1 Estimado cliente, gracias por elegir uno de nuestros productos. Para obtener los mejores resultados y no correr riesgos, lea este manual cuidadosamente antes de usar el aparato, y guárdelo en un lugar seguro para consultas en el futuro.
  • Página 27 VENTILADOR COMBINADO 3 EN 1 MODO DE USO 1. Antes de usar el producto, asegúrese de que esté intacto. Utilice un sistema eléctrico con las mismas características indicadas en la placa ubicada en la parte trasera del ventilador. Una vez que conecte el enchufe a la toma de corriente, oirá...
  • Página 28 VENTILADOR COMBINADO 3 EN 1 8. Función de mosquito Cuando el ventilador está encendido, al pulsar el botón “Mosquito”, aparece el símbolo correspondiente en la pantalla, lo que indica que la función repelente de mosquitos está activa. Al pulsarlo de nuevo, se desactiva la función. Esta función opera de forma independiente tanto cuando el ventilador está...
  • Página 29 VENTILADOR COMBINADO 3 EN 1 para evitar cualquier peligro. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 1. Prima di pulire l’apparecchio, spegnerlo e scollegare la spina dalla presa di corrente. 2. Non immergere la spina o la parte principale del ventilatore in liquidi di alcun tipo.
  • Página 30 1. Remplacez avec de l’eau 2. Le dispositif humidificateur propre. est sale. 2. Des réparations sont nécessaires. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DEL PRODUCTO Modelo:WY-33A21 Voltaje / Frecuencia:220V ~ 50Hz Capacidad depósito:1.6L Potencia:80W Peso:6,0 kgs Contenido del paquete: ventilador, mando a distancia de infrarrojos, manual de instrucciones INFORMACIÓN PARA LOS USUARIOS DE PARATOS...
  • Página 31 VENTILADOR COMBINADO 3 EN 1 NOTAS...
  • Página 32 220V ~ 50Hz; 80W Manuale d’istruzione- Instruction manual- Bedienungsanleitung Mode d’emploi- Manual de instrucciones Importato da/imported by/importé de/ importado de/importiert aus: KASANOVA S.p.A. - Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) MADE IN P.R.C...