Página 3
Warning This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment.
Página 4
P. 11-12 6. How To Turn On & Off The Camera P. 13 7. Read Before Installation P. 18-20 8. Set Up With Netvue App P. 21-22 9. Installation P. 23-40 10. Special Step for Bracket & Tripod Connector Removal P.
Página 5
P. 1-2 2. Structure de la caméra P. 3-4 3. Insérez la carte Micro SD P. 5-7 4. Assembler la mangeoire Birdfy P. 8-10 5. Charge de la batterie P. 11-12 6. Comment allumer & Hors de la caméra P. 15 7.
Página 6
1. Cosa c'è nella scatola P. 1-2 2. Struttura della fotocamera P. 3-4 3. Inserire la scheda Micro SD P. 5-7 4. Assembla l'alimentatore Birdfy P. 8-10 5. Ricarica della batteria P. 11-12 6. Come accendere e spegnere la fotocamera P. 17 7.
Página 7
Befestigungsschrauben Anker Cubierta del comedero para pájaros Vis de montage Ancres Futterhäuschenabdeckung Tornillos de montaje Anclas Copertura per mangiatoia Birdfy Viti di montaggio ancore Bird Stand Bird Stand Screw Birdfy Feeder Support d'oiseau Mangeoire pour les oiseaux Vis de support d'oiseau Soporte de pájaro...
Página 8
Connecteur de trépied Perno expulsor Plantilla de perforación Conector de trípode Auswerferstift Modello di perforazione Connettore treppiede Perno di espulsione Birdfy Feeder Quick Guide Quick Guide Type C Power Cable Birdfy Feeder Bracket Kurzanleitung Netzkabel Typ C Vogelfutterhalterung Guide rapide Câble d'alimentation de type C...
Página 9
Camera Structure Bird Seed Container Vogelfutterbehälter Conteneur de graines pour oiseaux Contenedor de semillas de aves Contenitore per semi di uccelli PIR Infrared Passives Infrarot Infrarouge passif Infrarrojos pasivos Infrarossi passivi Microphone Mikrofon Microphone Micrófono Microfono Status Light Statuslicht Voyant d'état Luz de Estado Luce di stato Bird Stand...
Página 10
Power Button Reset Hole Micro SD Card Slot Netzschalter Loch zurücksetzen Micro SD-Kartensteckplatz Bouton marche Réinitialiser le trou Emplacement pour carte micro SD Botón de encendido Restablecer agujero Ranura para tarjeta micro SD Pulsante di accensione Ripristina foro Slot per scheda micro SD Antenna Antenne Antenne...
Página 12
Birdfy Cam comes with a built-in card slot which supports up to 128GB Micro SD card. Step 1: Rotate the camera down to the bottom. Step 2: Open the top silicone plug. Insert the Micro SD card. Make sure to plug it in the right direction.
Página 13
Asegúrese de enchufarlo en la dirección correcta. Paso 3: Finalmente, cubra el tapón de silicona. Birdfy Cam è dotato di uno slot per schede integrato che supporta schede Micro SD fino a 128 GB. Passo 1: Ruota la fotocamera verso il basso.
Página 14
Assemble Birdfy Feeder Assemble Birdfy Feeder Cover Step 1: Face up the side of the cover with the buckles. Align the small pillar on both the left and the right side with the buckles of the white bird seed container.
Página 15
Schritt 3: Dann drehen Sie sich zurück, um die Schnalle hinter dem weißen Vogelfutterbehälter zu installieren. Assemblez le couvercle de la mangeoire Birdfy Étape 1: Recherchez le côté du boîtier avec les boucles. Alignez le petit pilier sur les côtés gauche et droit avec les boucles sur le conteneur de graines pour oiseaux blanc.
Página 16
Assemble Bird Stand Use the provided bird stand screw to install the bird stan. Vogelständer zusammenbauen Verwenden Sie die mitgelieferte Vogelständerschraube, um den Vogelständer zu installieren. Assembler le support d'oiseau Utilisez la vis de support d'oiseau fournie pour installer le support d'oiseau. Montar el soporte para pájaros Utilice el tornillo del soporte para pájaros provisto para instalar el soporte para pájaros.
Página 17
Battery Charging The batteries inside the camera are not fully charged according to the transportation safety regulations. Please fully charge the camera before using it. Please charge the batteries with provided Type C Port Cable (DC5V / 1.5A adapter not included). The status light will be in solid yellow when charging, and will turn to solid green when it is fully charged.
Página 18
Les batteries à l'intérieur de l'appareil photo ne sont pas complètement chargées conformément aux règles de sécurité relatives au transport. Veuillez charger complète- ment l'appareil photo avant de l'utiliser. Veuillez charger les batteries avec le câble de port de type C fourni (adaptateur DC5V / 1.5A non inclus). Le voyant d'état sera en jaune fixe lors de la charge et deviendra vert fixe lorsqu'il sera complètement chargé.
Página 19
How To Turn On & Off The Camera To turn on the camera: Long press the power button for 3s to turn on the camera. Then the Status Light in the front of the camera will be solid blue. Double click the power button to enter WiFi mode after the prompt tone.
Página 20
So schalten Sie die Kamera ein und aus So schalten Sie die Kamera ein: Halten Sie den Netzschalter 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kamera einzuschalten. Dann leuchtet die Statusleuchte an der Vorderseite der Kamera durchgehend blau. Doppelklicken Sie auf den Netzschalter, um nach dem Aufforderungston in den WLAN-Modus zu wechseln.
Página 21
Comment allumer & Hors de la caméra Pour allumer la caméra : Appuyez longuement sur le bouton d'alimentation pendant 3 secondes pour allumer l'appareil photo. Ensuite, le voyant d'état à l'avant de la caméra sera bleu fixe. Double-cliquez sur le bouton d'alimentation pour entrer en mode WiFi après la tonalité...
Página 22
Cómo encender y apagar la cámara Para encender la cámara: Mantenga presionado el botón de encendido durante 3 segundos para encender la cámara. Entonces, la luz de estado en la parte frontal de la cámara será de color azul fijo. Haga doble clic en el botón de encendido para ingresar al modo WiFi después del tono de aviso.
Página 23
Come accendere e spegnere la fotocamera Per accendere la fotocamera: Premere a lungo il pulsante di accensione per 3 secondi per accendere la fotocamera. Quindi la spia di stato nella parte anteriore della fotocamera sarà blu fisso. Fare doppio clic sul pulsante di accensione per accedere alla modalità WiFi dopo il segnale acustico.
Página 24
Read Before Installation 1. Keep Birdfy Feeder and all accessories out of reach of children and pets. 2. Make sure the camera has been fully charged (DC5V / 1.5A). 3. Working temperature: -10°C to 50°C (14°F to 122°F) Working relative humidity: 0-95% 4.
Página 25
3. Évitez de placer l'appareil derrière des meubles ou à proximité de produits micro-ondes. Essayez de le garder à portée de votre signal Wi-Fi. 1. Mantenga Birdfy Feeder y todos los accesorios fuera del alcance de los niños y las mascotas. 2. Asegúrese de que la cámara esté completamente cargada (DC5V / 1.5A).
Página 26
1. Tenere Birdfy Feeder e tutti gli accessori fuori dalla portata di bambini e animali domestici. 2. Assicurarsi che la fotocamera sia stata completamente caricata (DC5V / 1.5A). 3. Temperatura di esercizio: da -10°C a 50°C (da 14°F a 122°F) Umidità...
Página 27
Set Up With Netvue App Download Netvue App from App Store or Google Play. Follow the in-app instruction to complete the entire set up process.
Página 28
Descargue la aplicación Netvue desde App Store o Google Play. Siga las instrucciones de la aplicación para completar todo el proceso de configuración. Scarica l'app Netvue da App Store o Google Play. Segui le istruzioni in-app per completare l'intero processo di configurazione.
Página 29
Installation Check the following things before you drill holes on your wall: Birdfy Feeder Cam has been successfully added to your Netvue App and is able to stream video. Überprüfen Sie die folgenden Dinge, bevor Sie Löcher in Ihre Wand bohren: Bird Feeder Camera wurde erfolgreich zu Ihrer Netvue-App hinzugefügt und...
Página 30
Wi-Fi network. We recommend installing it at a height of 2.2-3.5 meters in an open area to make it easier for birds to find it. Birdfy Feeder provides four installation methods. Please choose the method that works the best for you.
Página 31
Wi-Fi. Recomendamos instalarlo a una altura de 2,2 a 3,5 metros en un área abierta para que sea más fácil para las aves encontrarlo. Birdfy Feeder proporciona cuatro métodos de instalación. Elija el método que mejor se adapte a sus necesidades.
Página 32
Wall Installation: Wandinstallation: Installation murale: Instalación en la pared: Installazione a parete:...
Página 33
1. Use the provided drilling template to mark the position of holes on your wall. Use drill bit (5/16", 8mm) to drill two holes. 2. Install anchors to fix the screws. 3. Install the Birdfy Feeder Bracket on your wall with the screws provided.
Página 34
Utilisez un foret (5/16", 8 mm) pour percer deux trous. 2. Installez des ancrages pour fixer les vis. 3. Installez le support de mangeoire Birdfy sur votre mur avec les vis fournies. Paso 1: 1. Utilice la plantilla de perforación proporcionada para marcar la posición de los agujeros en su pared.
Página 35
Schieben Sie den Birdfy Feeder durch die Gleitschiene in die Halterung. Étape 2: Faites glisser le Birdfy Feeder dans le support à travers le rail coulissant. Paso 2: Deslice el Birdfy Feeder en el soporte a través del riel deslizante.
Página 36
Schritt 1: Wickeln Sie die Birdfy Feeder-Halterung mit einem Gurt (nicht im Lieferumfang enthalten) um den Baum. Étape 1: Enroulez le support de mangeoire Birdfy autour de l'arbre avec une sangle (non fournie). Paso 1: Envuelva el soporte del alimentador Birdfy alrededor del árbol con una correa (no incluida).
Página 37
Step 2: Slide the Birdfy Feeder into the bracket. Schritt 2: Schieben Sie den Birdfy Feeder in die Halterung. Étape 2: Faites glisser la mangeoire Birdfy dans le support. Paso 2: Deslice el Birdfy Feeder en el soporte. Passo 2: Far scorrere l'alimentatore Birdfy nella staffa...
Página 38
Installazione del supporto: Step 1: The Birdfy Feeder can be placed steadily on a flat surface, but for stability, we recommend that the backplane is installed and fixed on a flat surface. Use the provided drilling template to mark the position of holes on flat surface. Use drill...
Página 39
Fläche zu markieren. Verwenden Sie einen Bohrer (5/16", 8 mm), um zwei Löcher zu bohren. Étape 1: Le Birdfy Feeder peut être placé de manière stable sur une surface plane, mais pour plus de stabilité, nous recommandons que le fond de panier soit installé et fixé sur une surface plane.
Página 40
Step 2: Install anchors to fix the screws. Schritt 2: Installieren Sie Dübel, um die Schrauben zu befestigen. Étape 2: Installez des ancrages pour fixer les vis. Paso 2: Instale anclajes para fijar los tornillos. Passo 2: Installare gli ancoraggi per fissare le viti.
Página 41
Installieren Sie die Birdfy Feeder-Halterung mit den mitgelieferten Schrauben auf einer ebenen Fläche. Étape 3: Installez le support de mangeoire Birdfy sur une surface plane avec les vis fournies. Paso 3: Instale el soporte del alimentador Birdfy en una superficie plana con los tornillos proporcionados.
Página 42
Step 4: Slide the Birdfy Feeder into the bracket. Schritt 4: Schieben Sie den Birdfy Feeder in die Halterung. Étape 4: Faites glisser le Birdfy Feeder dans le support. Paso 4: Deslice el Birdfy Feeder en el soporte. Passo 4: Fai scorrere la mangiatoia Birdfy nella staffa.
Página 43
Instalación del trípode: Installazione del treppiede: Make sure you don't have the bracket installed on the bottom of the Birdfy Feeder. If you need to remove it, please take a look at “Special Step for Bracket & Tripod Connector Removal” for instructions on how to remove the bracket.
Página 44
Schritt 1: Schieben Sie den Birdfy Feeder in den Stativanschluss. Assurez-vous que le support n'est pas installé au bas de la mangeoire Birdfy. Si vous devez le retirer, veuillez consulter “Étape spéciale pour le retrait du support et du connecteur de trépied” pour obtenir des instructions sur la façon de retirer le support.
Página 45
Photography Stand (Not provided) Fotoständer (Nicht im Lieferumfang enthalten) Support photo (Non fourni) Soporte de fotografía (No incluido) Supporto fotografico (Non fornito)
Página 46
Step 2: Install the bird feeder on the corresponding accessories, such as a photography stand (not provided). Schritt 2: Montieren Sie das Futterhäuschen an entsprechendem Zubehör, wie z. B. einem Fotoständer (nicht im Lieferumfang enthalten). Étape 2: Installez la mangeoire à oiseaux sur les accessoires correspondants, comme un support de photographie (non fourni).
Página 47
Tirare la linguetta Guida di scorrimento If you want to remove the bracket from the Birdfy, please pull the pull tab in the center bottom of the bracket first and then slide the bracket off from the Birdfy through the slide rail.
Página 48
Birdfy à travers le rail coulissant. Si desea quitar el conector de trípode del Birdfy, tire de la lengüeta de tiro en la parte inferior central del conector de trípode y luego deslice el conector hacia afuera del Birdfy a través del riel deslizante.
Página 49
Hebilla Fibbia Step 1: Open up the buckle on the back of the Birdfy Feeder, and turn the Birdfy Feeder cover clockwise to open. Schritt 1: Öffnen Sie die Schnalle auf der Rückseite des Birdfy Feeder und drehen Sie die Birdfy Feeder Abdeckung zum Öffnen im Uhrzeigersinn.
Página 50
Schritt 2: Sie können Vogelfutter hinzufügen. Schließen Sie schließlich die Abdeckung des Birdfy Feeder wieder. Étape 2: Vous pouvez ajouter des graines pour oiseaux. Enfin, refermez le couvercle du Birdfy Feeder. Paso 2: Puedes agregar semillas para pájaros. Por último, vuelva a cerrar la tapa del alimenta- dor Birdfy.
Página 51
Status Light This camera uses status light to communicate. Diese Kamera verwendet die Statusanzeige zur Kommunikation. Cette caméra utilise un voyant d'état pour communiquer. Esta cámara usa la luz de estado para comunicarse. Questa fotocamera utilizza la spia di stato per comunicare. LED Indicator Description Solid Blue...
Página 52
Indicateur LED La description Bleu uni Travail Rien Veille/Mise hors tension Jaune uni Mise en charge Vert fixe Chargement terminé Indicador LED Descripción Azul solido Laboral Ninguno Dormir / Apagar Amarillo fijo Cargando Carga finalizada Verde solido Indicatore LED Descrizione Blu fisso Lavorando Nessuno...
Página 53
Bird Detection Protect Plan provides optional advanced features for those with higher security needs, and each plan supports multiple devices. Bird Detection has undergone massive machine learning and uses AI intelligent recognition algorithms to inform you in real time "what species of bird are coming", automatically save the bird images/videos data for you, and also provide bird knowledge learning and so on.
Página 54
Protect Plan proporciona funciones avanzadas opcionales para aquellos con mayores necesidades de seguridad, y cada plan admite varios dispositivos. Bird Detection se ha sometido a un aprendizaje automático masivo y utiliza algoritmos de reconocimiento inteligente de IA para informarle en tiempo real "qué especies de aves están llegando", guardar automáticamente los datos de imágenes / videos de aves para usted y también proporcionar aprendizaje de conocimiento de aves, etc.
Página 55
Continuous Video Recording Event Video Recording Human Detection Learn more on my.netvue.com...