Página 1
Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions d'emploi Instrucciones de uso Bedrijfshandleiding Istruzioni d’uso STONE SPLITTER STS-EASY STS-33-EASY/STS-43-EASY/STS-65-EASY/STS-43-H-EASY/STS-33-F-EASY 51200082 - 51200086 DE/GB/FR/ES/NL/IT...
Página 5
Betriebsanleitung Original Betriebsanleitung STONE SPLITTER STS-EASY STS-33-EASY/STS-43-EASY/STS-65-EASY/STS-43-H-EASY/STS-33-F-EASY 51200082 - 51200086...
Página 6
Bitte beachten Sie, dass das Produkt ohne vorliegende Betriebsanleitung in Landessprache nicht eingesetzt / in Betrieb gesetzt werden darf. Sollten Sie mit der Lieferung des Produkts keine Betriebsanleitung in Ihrer Landessprache erhalten haben, kontaktieren Sie uns bitte. In Länder der EU / EFTA senden wir Ihnen diese kostenlos nach.
Página 7
Wartung ................................. 12 Reparaturen ..............................12 Hinweis zum Typenschild ..........................13 Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten ................. 13 Entsorgung / Recycling von Geräten und Maschinen ..................13 Änderungen gegenüber den Angaben und Abbildungen in der Betriebsanleitung sind vorbehalten. 51200082 - 51200086...
Página 8
Sicherheit Sicherheit Sicherheitshinweise Lebensgefahr! Bezeichnet eine Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod und schwerste Verletzungen die Folge. Gefährliche Situation! Bezeichnet eine gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Verletzungen oder Sachschäden die Folge sein. Verbot! Bezeichnet ein Verbot. Wenn es nicht eingehalten wird, sind Tod und schwerste Verletzungen, oder Sachschäden die Folge.
Página 9
Sicherheit Sicherheitskennzeichnung WARNZEICHEN Symbol Bedeutung Bestell-Nr.: Größe [mm]: Quetschgefahr der Hände. 29040220 Quetschgefahr der Hände am Trennmesser. 29040870 GEBOTSZEICHEN Symbol Bedeutung Bestell-Nr.: Größe [mm]: Jeder Bediener muss die Bedienungsanleitung für das Gerät mit den 29040666 Sicherheitsvorschriften gelesen und verstanden haben. Hinweis Augenschutz tragen.
Página 10
Sicherheit Funktions- und Sichtprüfung 1.4.1 Mechanik • Das Gerät muss vor jedem Arbeitseinsatz auf Funktion und Zustand geprüft werden. • Wartung, Schmierung und Störungsbeseitigung dürfen nur bei stillgelegtem Gerät erfolgen! • Bei Mängeln, die die Sicherheit betreffen, darf das Gerät erst nach einer kompletten Mängelbeseitigung wieder eingesetzt werden.
Página 11
Allgemeines Allgemeines Bestimmungsgemäßer Einsatz Das Gerät darf ausschließlich zum Trennen von Betonpflastersteinen, Betonplatten und anderen geeigneten Betonteilen verwendet werden. Eigenmächtige Umbauten am Gerät oder der Einsatz von eventuell selbstgebauten Zusatzvorrichtungen gefährden Leib und Leben und sind deshalb grundsätzlich verboten! • Das Gerät darf nur für den in der Bedienungsanleitung beschriebenen bestimmungsgemäßen Einsatz unter Einhaltung der gültigen Sicherheitsvorschriften und unter Einhaltung der dementsprechenden gesetzlichen Bestimmungen verwendet werden.
Página 12
STS-43-EASY 430 mm 10-120 mm 61 Kg 51200083 STS-43-H-EASY 430 mm 10-300 mm 73 Kg 51200085 STS-65-EASY 650 mm 10-120 mm 98 Kg 51200084 STS-33-EASY/ STS-33-F-EASY STS-43-EASY 51200082/ 51200086 52100083 STS-43-H-EASY STS-65-EASY 51200085 51200084 51200082 - 51200086 7 / 13...
Página 13
Bedienung Bedienung Montage Verlängerungshebel ❶ Um ein leichtes und problemloses Trennen zu gewährleisten ist der mitgelieferte Verlängerungshebel zu verwenden. Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4 51200082 - 51200086 8 / 13...
Página 15
Bedienung inch / cm Abb. 6 Abb. 5 51200082 - 51200086 10 / 13...
Página 16
Bedienung Geräte Transport Das Transportieren (Bewegen) des leeren Gerätes (ohne Steinplatte) von Hand, darf nur durch Anheben des ❷ Handgriffes erfolgen. • ❸ Hierzu muss der Transporthebel in waagrechte Position gebracht und gehalten werden. • ❷ ❸ Dabei gleichzeitig den Handgriff nach oben bewegen, bis dieser am Transporthebel anliegt.
Página 17
Wartung und Pflege Wartung und Pflege Wartung Um eine einwandfreie Funktion, Betriebssicherheit und Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten, sind die in der unteren Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten nach Ablauf der angegebenen Fristen durchzuführen. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden, ansonsten erlischt die Gewährleistung. Alle Arbeiten dürfen nur bei stillgelegtem Gerät erfolgen! Bei allen Arbeiten muss sichergestellt sein, dass sich das Gerät nicht unabsichtlich schließen kann.
Página 18
(z.B. Kran, Kettenzug, Gabelstapler, Bagger...) mit zu berücksichtigen. Beispiel: Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten Bei jeder Verleihung/Vermietung von PROBST-Geräten muss unbedingt die dazu gehörige Original- Betriebsanleitung mitgeliefert werden (bei Abweichung der Sprache des jeweiligen Benutzerlandes, ist zusätzlich die jeweilige Übersetzung der Original-Betriebsanleitung mit zuliefern)! Entsorgung / Recycling von Geräten und Maschinen...
Página 21
Operating Instructions Translation of original operating instructions STONE SPLITTER STS-EASY STS-33-EASY/STS-43-EASY/STS-65-EASY/STS-43-H-EASY/STS-33-F-EASY 51200082 - 51200086...
Página 22
Repairs ................................12 Hints to the type plate ........................... 13 Hints to the renting/leasing of PROBST devices ..................13 Disposal / recycling of devices and machines ..................... 13 We hereby reserve the right to make changes to the information and illustrations in the operating instructions.
Página 23
Safety Safety Safety symbols Danger to life! Identifies imminent hazard. If you do not avoid the hazard, death or severe injury will result. Hazardous situation! Identifies a potentially hazardous situation. If you do not avoid the situation, injury or damage to property can result.
Página 24
Safety Safety marking WARNING SIGN Symbol Meaning Order no: Size [mm]: Danger of hands being crushed. 29040220 Danger of hands being crushed by the cutting blade 29040870 REGULATORY SIGN Symbol Meaning Order no: Size [mm]: Every operator must have read and understood the operating 29040666 instructions for the unit with the safety instructions.
Página 25
Safety Accident prevention • Secure the working area for unauthorised persons, especially children. • Caution during thunderstorms - danger from lightning! Depending on the intensity of the thunderstorm, stop working with the unit if necessary. • Illuminate the work area sufficiently. •...
Página 26
General General Authorized use The device is only suitable for cutting concrete paving stones, concrete slabs and other suitable concrete parts. Unauthorized modifications to the device or the use of any additional devices you may have built yourself endanger life and limb and are therefore strictly forbidden! •...
Página 27
10-300 mm (½ –11 ¾ inch) 73 Kg (160 lbs) 51200085 STS-65-EASY 650 mm (25 ½ inch) 10-120 mm (½ – 4 ¾ inch) 98 Kg (215 lbs) 51200084 STS-33-EASY/ STS-33-F-EASY STS-43-EASY 51200082/ 51200086 52100083 STS-43-H-EASY STS-65-EASY 51200085 51200084 51200082 - 51200086...
Página 28
Operation Operation Mounting the extension lever To ensure easy and problem-free disconnection, use the supplied extension lever ❶. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 51200082 - 51200086 8 / 13...
Página 30
Operation inch / cm Fig. 6 Fig. 5 Transporting the device The empty device (without stone plate) may only be transported (moved) by hand by lifting the handle ❷. • To do this, the transport lever ❸ must be brought into a horizontal position and held. •...
Página 31
Operation Alternatively, the empty device (without stone plate) can also be transported (lifted) with the help of a crane, wheel loader, etc. on the additionally attached lifting eye. For this purpose, use a safe and suitable sling such as a chain, sling, crane hook or similar. Fig.
Página 32
Maintenance and care Maintenance and care Maintenance To ensure the correct function, safety and service life of the device the following points must be executed in the maintenance interval. Used only original spare parts, otherwise the warranty expires. All operations may only be made in closed state of the device! For all operations you have to make sure, that the device will not close unintended.
Página 33
Example: Hints to the renting/leasing of PROBST devices With every renting/leasing of PROBST devices the original operating instructions must be included unconditionally (in deviation of the user´s country's language, the respective translations of the original operating instructions must be delivered additionally)! Disposal / recycling of devices and machines The product may only be taken out of service and prepared for disposal / recycling by qualified personnel.
Página 37
Instructions d'emploi Traduction des instructions d'emploi originales STONE SPLITTER STS-EASY STS-33-EASY/STS-43-EASY/STS-65-EASY/STS-43-H-EASY/STS-33-F-EASY 51200082 - 51200086...
Página 38
Réparations ..............................12 Informations concernant la plaque signalétique ..................13 Remarque concernant la location/le prêt des engins PROBST ..............13 Elimination / recyclage des appareils et des machines ..................13 Nous nous réservons le droit de modifier les informations et les illustrations du mode d'emploi.
Página 39
Sécurité Sécurité Instructions de sécurité Danger de mort ! Désigne un danger. Provoque des blessures graves ou la mort s’il n’est pas évité. Situation dangereuse ! Désigne une situation dangereuse. Risque de blessures légères ou mineures, ou de dommages matériels si elle n’est pas évitée.
Página 40
Sécurité Marquage de sécurité AVERTISSEMENT Symbole Signification N° de commande Taille [mm] : Danger d'écrasement des mains. 29040220 Risque d'écrasement des mains par la lame de coupe. 29040870 COMMANDEMENTS Symbole Signification N° de commande Taille [mm] : Chaque opérateur doit avoir lu et compris le mode d'emploi de 29040666 l'appareil ainsi que les consignes de sécurité.
Página 41
Sécurité Protection contre les accidents • Zone de travail sécurisée pour les personnes non autorisées, en particulier les enfants, sur une vaste zone. • Attention aux orages - danger de la foudre ! En fonction de l'intensité de l'orage, arrêtez de travailler avec l'appareil si nécessaire.
Página 42
Généralités Généralités Utilisation conforme L'appareil ne convient que pour couper des pavés de béton, des dalles de béton et d'autres éléments en béton appropriés. Toute modification effectuée sur l’appareil de la propre autorité de l’utilisateur ainsi que l‘emploi par ce dernier de dispositifs auxiliaires éventuellement réalisés par lui-même, représentent un risque de danger corporel ou mortel et sont, en conséquence, fondamentalement interdits!! •...
Página 43
STS-43-EASY 430 mm 10-120 mm 61 Kg 51200083 STS-43-H-EASY 430 mm 10-300 mm 73 Kg 51200085 STS-65-EASY 650 mm 10-120 mm 98 Kg 51200084 STS-33-EASY/ STS-33-F-EASY STS-43-EASY 51200082/ 51200086 52100083 STS-43-H-EASY STS-65-EASY 51200085 51200084 51200082 - 51200086 7 / 13...
Página 44
Maniement Maniement Montage du levier de rallonge Pour garantir une séparation facile et sans problème, il convient d'utiliser le levier de rallonge ❶ fourni. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 51200082 - 51200086 8 / 13...
Página 45
Maniement Manipulation des appareils Fig. 1 Fig. 2 ca. 5 mm Fig. 4 Fig. 3 51200082 - 51200086 9 / 13...
Página 46
Maniement inch / cm Fig. 6 Fig. 5 Transport de l'appareil Le transport (déplacement) de l'appareil vide (sans plaque de pierre) à la main, ne peut se faire qu'en soulevant la poignée ❷. • Pour ce faire, le levier de transport ❸ doit être amené en position horizontale et maintenu. •...
Página 47
Maniement Fig. 4 Fig. 3 En alternative, l'appareil vide (sans plaque de pierre) peut être transporté (soulevé) à l'aide d'une grue, d'une chargeuse sur pneus, etc. par l'œillet de suspension supplémentaire. Pour ce faire, il convient d'utiliser un moyen d'élingage sûr et approprié tel qu'une chaîne, une sangle/une élingue, un crochet de grue ou autre.
Página 48
Maintenance et entretien Maintenance et entretien Maintenance Pour que l´appareil fonctionne parfaitement, pour assurer sa sécurité de fonctionnement et une longue durée de vie, il est impératif d’effectuer les opérations de maintenance spécifiées dans le tableau ci-dessous aux intervalles prescrits. Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine ;...
Página 49
Exemple: Remarque concernant la location/le prêt des engins PROBST Lors de chaque location/prêt d’un engin PROBST, les instructions d’emploi originales correspondantes doivent impérativement être jointes (si la langue n’est pas celle de l’utilisateur, une traduction des instructions d’emploi originales dans la langue adéquate doit être fournie) ! Elimination / recyclage des appareils et des machines Le produit ne doit être mis hors service et préparé...
Página 53
Instrucciones de uso Traducción de las instrucciones de uso originales STONE SPLITTER STS-EASY STS-33-EASY/STS-43-EASY/STS-65-EASY/STS-43-H-EASY/STS-33-F-EASY 51200082 - 51200086...
Página 54
Reparaciones ..............................11 Nota sobre la placa de características ......................12 Nota sobre el alquiler/préstamo de equipos PROBST ................. 12 Eliminación/reciclaje de equipos y máquinas...................... 12 Nos reservamos el derecho a modificar la información y las ilustraciones de las instrucciones de uso.
Página 55
Seguridad Seguridad Indicaciones de seguridad ¡Peligro de muerte! Identifica un peligro. Si no se evita, la consecuencia pueden ser la muerte y lesiones muy graves. ¡Situación peligrosa! Identifica una situación peligrosa. Si no se evita, la consecuencia pueden ser lesiones o daños materiales. ¡Prohibición! Identifica una prohibición.
Página 56
Seguridad Protección contra accidentes • Asegure ampliamente la zona de trabajo para las personas no autorizadas, especialmente los niños. • Precaución durante las tormentas eléctricas: ¡peligro de rayos! Dependiendo de la intensidad de la tormenta, deje de trabajar con la unidad si es necesario. •...
Página 57
Generalidades Generalidades Empleo conforme al uso previsto El aparato sólo puede utilizarse para cortar adoquines de hormigón, losas de hormigón y otras piezas de hormigón adecuadas. Las modificaciones no autorizadas en el aparato o el uso de dispositivos adicionales de fabricación propia ponen en peligro la vida y la integridad física, por lo que están estrictamente prohibidos.
Página 58
STS-43-EASY 430 mm 10-120 mm 61 Kg 51200083 STS-43-H-EASY 430 mm 10-300 mm 73 Kg 51200085 STS-65-EASY 650 mm 10-120 mm 98 Kg 51200084 STS-33-EASY/ STS-33-F-EASY STS-43-EASY 51200082/ 51200086 52100083 STS-43-H-EASY STS-65-EASY 51200085 51200084 51200082 - 51200086 6 / 12...
Página 59
Manejo Manejo Montaje de la palanca de extensión Para garantizar una desconexión fácil y sin problemas, utilice la palanca de extensión ❶ suministrada. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 51200082 - 51200086 7 / 12...
Página 60
Manejo Manejo de dispositivos Fig. 1 Fig. 2 ca. 5 mm Fig. 4 Fig. 3 51200082 - 51200086 8 / 12...
Página 61
Manejo inch / cm Fig. 6 Fig. 5 Transporte de equipos La unidad vacía (sin placa de piedra) sólo puede transportarse (moverse) a mano levantando el asa ❷. • Para ello, la palanca de transporte ❸ debe ponerse en posición horizontal y sujetarse. •...
Página 62
Manejo Alternativamente, la unidad vacía (sin losa de piedra) también puede ser transportada (levantada) con la ayuda de una grúa, pala cargadora, etc. sobre la argolla de suspensión acoplada adicionalmente. Para ello, utilice una eslinga segura y adecuada, como una cadena, eslinga, gancho de grúa o similar.
Página 63
Mantenimiento y conservación Mantenimiento y conservación Mantenimiento Para lograr un funcionamiento correcto y garantizar la seguridad del servicio del aparato y su duración, deben realizarse los trabajos de mantenimiento enumerados en la tabla una vez transcurridos los plazos indicados. Solamente se pueden utilizar piezas de repuesto originales, de lo contrario se extingue el periodo de garantía.
Página 64
Ejemplo: Nota sobre el alquiler/préstamo de equipos PROBST Siempre que se alquilen unidades PROBST, se deben suministrar las correspondientes instrucciones de uso originales (si el idioma del país del usuario es diferente, también se debe suministrar la respectiva traducción de las instrucciones de uso originales).
Página 65
Bedrijfshandleiding Vertaling van de originele bedieningshandleiding STONE SPLITTER STS-EASY STS-33-EASY/STS-43-EASY/STS-65-EASY/STS-43-H-EASY/STS-33-F-EASY 51200082 - 51200086...
Página 66
Onderhoud ..............................12 Reparaties ..............................12 Instructie m.b.t. het typeplaatje ........................12 Instructie m.b.t. verhuur/uitlenen van PROBST apparaten ................. 13 Verwijdering / recycling van apparatuur en machines ..................13 Wijzigingen van de informatie en afbeeldingen in de gebruiksaanwijzing voorbehouden. 51200082 - 51200086...
Página 67
Veiligheid Veiligheid Veiligheidsinstructies Levensgevaar! Geeft een gevaar aan. Als dit niet voorkomen wordt, zijn de dood en zwaar letsel het gevolg. Gevaarlijke situatie! Geeft een gevaarlijke situatie aan. Als deze niet voorkomen wordt, kunnen letsel of schade het gevolg zijn Verbod! Geeft een verbod aan.
Página 68
Veiligheid Veiligheidsmarkering WAARSCHUWING Symbool Betekenis: Bestelnr: Grootte [mm]: Gevaar voor verpletterende handen. 29040220 Gevaar dat de handen geplet worden door het snijblad. 29040870 VERBINTENISSEN Symbool Betekenis: Bestelnr: Grootte [mm]: Iedere bediener moet de gebruiksaanwijzing van het apparaat met 29040666 de veiligheidsvoorschriften gelezen en begrepen hebben. Draag oogbescherming 29040871 Ongevallenpreventie...
Página 69
Veiligheid Functionele en visuele controle 1.4.1 Algemeen • Voor elk gebruik op werking moet gecontroleerd worden of het toestel goed functioneert en of het zich in goede staat bevindt. • Onderhoud, smering en opheffen van storingen aan het toestel mogen uitsluitend buiten bedrijf plaatsvinden! •...
Página 70
Algemeen Algemeen Gebruik volgens de voorschriften Het apparaat mag alleen worden gebruikt voor het zagen van betonstraatstenen, betonplaten en andere geschikte betondelen. Ongeoorloofde wijzigingen aan het toestel of het gebruik van zelfgemaakte extra voorzieningen brengen het leven van personen in gevaar en zijn daarom ten strengste verboden! •...
Página 71
STS-43-EASY 430 mm 10-120 mm 61 Kg 51200083 STS-43-H-EASY 430 mm 10-300 mm 73 Kg 51200085 STS-65-EASY 650 mm 10-120 mm 98 Kg 51200084 STS-33-EASY/ STS-33-F-EASY STS-43-EASY 51200082/ 51200086 52100083 STS-43-H-EASY STS-65-EASY 51200085 51200084 51200082 - 51200086 7 / 13...
Página 72
Bediening Bediening Montage van de verlengingshendel Gebruik de meegeleverde verlenghendel ❶ voor een gemakkelijke en probleemloze ontkoppeling. Afb. 1 Afb. 2 Afb. 3 Afb. 4 51200082 - 51200086 8 / 13...
Página 73
Bediening Behandeling van het apparaat Afb. 1 Afb. 2 ca. 5 mm Afb. 4 Afb. 3 51200082 - 51200086 9 / 13...
Página 74
Bediening inch / cm Afb. 6 Afb. 5 Vervoer van apparatuur Het lege apparaat (zonder steenplaat) mag alleen met de hand worden getransporteerd (verplaatst) door de handgreep ❷ op te tillen. • Daartoe moet de transporthendel ❸ in een horizontale positie worden gebracht en vastgehouden. •...
Página 75
Bediening Als alternatief kan de lege eenheid (zonder steenplaat) ook worden vervoerd (opgetild) met behulp van een kraan, wiellader, enz. aan het extra bevestigde ophangoog. Gebruik hiervoor een veilige en geschikte strop zoals een ketting, strop, kraanhaak of iets dergelijks. 51200082 - 51200086 11 / 13...
Página 76
Onderhoud en verzorging Onderhoud en verzorging Onderhoud Om onberispelijke functie, bedrijfsveiligheid en levensduur van het toestel te garanderen, moeten de in de tabel opgesomde onderhoudswerkzaamheden volgens de aangegeven perioden worden uitgevoerd Er mogen enkel originele vervangonderdelen gebruikt worden om de garantie te kunnen behouden. Hierbij moet erop worden gelet, dat alle werkzaamheden uitsluitend buiten bedrijf mogen plaatsvinden! Om verwondingen te vermijden, moet er bij alle werkzaamheden gecontroleerd worden of het toestel zichzelf niet per ongeluk sluiten kan.
Página 77
Voorbeeld: Instructie m.b.t. verhuur/uitlenen van PROBST apparaten Bij iedere uitlening/verhuur van PROBST apparaten moet absoluut de daarbij horende originele handleiding worden meegeleverd (indien de taal van het land van de betreffende gebruiker afwijkt, dient bovendien de desbetreffende vertaling van de originele handleiding te worden meegeleverd)!
Página 81
Istruzioni d’uso Traduzione delle istruzioni d'uso originali STONE SPLITTER STS-EASY STS-33-EASY/STS-43-EASY/STS-65-EASY/ STS-43-H-EASY/STS-33-F-EASY 51200082 - 51200086...
Página 82
Riparazioni ............................. 12 Indicazioni per l’etichetta identificativa ................... 13 Indicazioni per il noleggio/leasing di attrezzature PROBST............13 Smaltimento / riciclaggio di apparecchi e macchinari ..............13 Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alle informazioni e alle illustrazioni delle istruzioni per l'uso.
Página 83
Sicurezza Sicurezza Simboli di sicurezza Pericolo di vita! Indica un pericolo. Se non viene osservato le conseguenze possono essere la morte o gravi infortuni. Situazione pericolosa! Indica una situazione pericolosa. Le conseguenze possono essere infortuni e ferite. Vietato! Indica un divieto. Se non osservato le conseguenze possono essere la morte o gravi ferite. Informazioni importanti o suggerimenti utili per l'uso.
Página 84
Sicurezza Marcatura di sicurezza SEGNALI DI AVVERTIMENTO Simbolo Significato Numero Dimensioni d'ordine: [mm]: Pericolo di schiacciamento delle mani. 29040220 Pericolo di schiacciamento delle mani da parte della lama 29040870 di taglio. COMANDAMENTI Simbolo Significato Numero Dimensioni d'ordine: [mm]: Ogni operatore deve aver letto e compreso le istruzioni 29040666 d'uso dell'unità...
Página 85
Sicurezza Controllo funzionale e visivo 1.4.1 Generale • Prima di di ogni operazione l'apparecchio deve essere sempre sottoposto ad un controllo funzionale e delle condizioni. • Gli interventi di manutenzione, di lubrificazione e l'eliminazione delle anomalie devono essere sempre eseguiti a macchina spenta! •...
Página 86
Aspetti generali Aspetti generali Uso autorizzato L'unità può essere utilizzata solo per tagliare pietre di pavimentazione in calcestruzzo, lastre di calcestruzzo e altre parti di calcestruzzo adatte. Modifiche non autorizzate all'apparecchio o l'uso di apparecchi supplementari autocostruiti mettono in pericolo la vita e l'incolumità fisica e sono quindi severamente proibiti! •...
Página 87
STS-43-EASY 430 mm 10-120 mm 61 Kg 51200083 STS-43-H-EASY 430 mm 10-300 mm 73 Kg 51200085 STS-65-EASY 650 mm 10-120 mm 98 Kg 51200084 STS-33-EASY/ STS-33-F-EASY STS-43-EASY 51200082/ 51200086 52100083 STS-43-H-EASY STS-65-EASY 51200085 51200084 51200082 - 51200086 7 / 13...
Página 88
Funzionamento Funzionamento Montaggio della leva di estensione ❶ Per garantire una separazione facile e senza problemi, utilizzare la leva di prolunga dotazione. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 51200082 - 51200086 8 / 13...
Página 89
Funzionamento Gestione delle apparecchiature Fig. 1 Fig. 2 ca. 5 mm Fig. 4 Fig. 3 51200082 - 51200086 9 / 13...
Página 90
Funzionamento pollici / cm Fig. 6 Fig. 5 Trasporto di attrezzature Il trasporto (spostamento) a mano dell'unità vuota (senza piastra di pietra) può essere effettuato solo ❷ sollevando la maniglia • ❸ A tal fine, la leva di trasporto deve essere portata in posizione orizzontale e mantenuta. •...
Página 91
Funzionamento In alternativa, l'unità vuota (senza lastra di pietra) può anche essere trasportata (sollevata) con l'aiuto di una gru, di una pala gommata, ecc. sull'occhiello di sospensione montato in aggiunta. A tal fine, utilizzare un'imbracatura sicura e adeguata, come una catena, una braca, un gancio per gru o simili.
Página 92
Cura e manutenzione Cura e manutenzione Manutenzione Affinché l'apparecchio funzioni perfettamente e per garantire la sua sicurezza ed una lunga durata, è necessario effettuare le operazioni di manutenzione precisate nella tabella qui di seguito agli intervalli prescritti. Utilizzare solo parti di ricambio originali, altrimenti decade la garanzia. Per tutti i servizi di manutenzione l’apparecchio deve essere completamente spento!!! Per tutte le operazioni bisogna assicurarsi che l’apparecchio non si chiuda inavvertitamente.
Página 93
Esempio: Indicazioni per il noleggio/leasing di attrezzature PROBST Ad ogni noleggio/leasing delle attrezzature PROBST è obbligatorio includere le istruzioni d’uso originali (a seconda della lingua del paese dell’utilizzatore, verrà fornita in aggiunta la traduzione delle istruzioni d’uso originali)! Smaltimento / riciclaggio di apparecchi e macchinari Il prodotto può...