EN ONETRACK Track system/current limiting devices - FR System de rail ONETRACK/limiteur de courant -
ES Sistema de rieles ONETRACK/limitador de corriente
EN Safety warnings for products and installation -
EN - All the described operations of this instructions page must be done by specialized personnel only. Exclude voltage plant. Please respect national installation regulations.
The manufacturer allows to use only ONETRACK® parts in applications where its track system is used. These parts must be installed according to the installation instructions.
The company as a manufacturer is not responsible for the safety and functioning of the ONETRACK® system if parts not belonging to it are used or if any deviation from the
installation instructions occurs. It is then the user's responsibility to ensure the electrical, mechanical and thermal compatibility between ONETRACK® system and the fixtures used
with it. ONETRACK® tracks, its components and also the adapters can't be used with accessories without the Quality Mark. On ONETRACK® tracks one can use only ONETRACK®
connections. ONETRACK® connections can be used only with ONETRACK® tracks. Do not exceed listed loading indicated in the relevant section and respect fixing distances during
the track mounting.
FR - Toutes les opérations décrites sur cette page d'instructions doivent être effectué par un technicien spécialisé. La tension d' a llimentation doit être coupé et veuillez respecter
la réglementation nationale des installations. Le fabricant permet uniquement l'utilisation des ONETRACK® articles dans les applications où son système de rail ONETRACK® est
utilisé. Ces articles doivent être installées selon les instructions d'installation. La société en tant que fabricant n'est pas responsable de la sécurité et le fonctionnement du système
ONETRACK®, si des articles qui ne lui appartiennent pas sont utilisés, ou si les instructions d'installation ne sont pas respectées. C'est responsabilité de l'utilisateur d' a ssurer la
compatibilité électrique, mécanique et thermique entre le systeme ONETRACK® et les appareils d'éclairages utilisés. Le rail et les composants ONETRACK®, ainsi que les adaptateurs
ne peuvent pas être utilisés avec des accessoires qui ne portent pas la marque de qualité. Sur le rail ONETRACK®, on peut uniquement utiliser les raccordements ONETRACK®.
Les raccordements ONETRACK® ne peuvent être utilisés qu' a vec les rails ONETRACK®. Respectez les distances entre les points de suspensions durant le montage des rails et ne
dépassez pas le poids de chargement indiqué dans la section correspondante entre 2 points de suspension.
ES - Todas las operaciones descritas en esta hoja de instrucciones deben ser seguidas por personal especializado, apagando la corriente eléctrica y respetando las normas
nacionales de instalación. La fábrica productora permite sólo el uso de componentes ONETRACK® dentro de las aplicaciones que utiliza su sistema de rieles. Estos componentes
deben ser instalados según las instrucciones de montaje proporcionadas por la fábrica. La fábrica, como productora, no es responsable de la seguridad y del funcionamiento del
sistema ONETRACK® en caso de utilizarse componentes que no le pertenezcan o si las instrucciones de montaje no fueran respetadas. Es responsabilidad del usuario garantizar
la compatibilidad eléctrica, mecánica y térmica entre el sistema y los aparatos de iluminación usados. El riel y los componentes ONETRACK®, incluidos los adaptadores, no son
intercambiables con accesorios que no tengan la Marca de Calidad. Sobre el riel ONETRACK® es posible usar sólo conexiones ONETRACK®. Las conexiones ONETRACK® sólo
pueden ser usadas sobre los rieles ONETRACK®. Durante el montaje de los rieles, respete las distancias de anclaje y no exceda la carga indicada en la sección correspondiente
EN - INSTALLATION INSTRUCTIONS TRACK SERIES 9000 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When installing or using this track system, basic safety precautions should always be followed, including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not install this track in damp or wet locations.
3. (Unless provision for field cutting) Do not cut any track section.
4. Do not install any part of a track system less than 5 ft above the floor.
5. Do not install any fixture assembly closer than 6 in from any curtain or similar combustible material.
6. Disconnect electrical power before adding to or changing the configuration of the track.
7. Do not attempt to energize anything other than lighting track fixtures on the track. To reduce the risk of fire and electrical shock, do not attempt to connect powertools,
extension cords, appliances, and the like to the track.
8. (For track lighting systems other than 120 V, two-wire) Do Not connect the track to more than one branch circuit unless the track is constructed so that it can beused with more
than one branch circuit. Check with a qualified electrician. Although the track lighting system may seem to operate acceptably, a dangerous overload ofthe neutral may occur and
result in a risk of fire.
9. The track system is not intended for use with a power supply cord or convenience receptacle adapter.
10. For recessed version please use drywall thickness: 1/4"; 5/16"; 3/8"; 1/2"; 5/8".
FR - INSTRUCTIONS D'INSTALLATION RAIL SÉRIE 9000 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l'installation ou de l'utilisation de ce système de rail, des précautions de sécurité de base doivent toujours être respectées, notamment les suivantes :
1. Veuillez lire toutes les instructions.
2. N'installez pas le rail dans des lieux humides ou mouillés.
3. (Sauf en cas de disposition spéciale permettant la découpe sur site) Ne coupez aucun tronçon du rail.
4. N'installez aucune partie du système de rail à moins de 5 pieds du sol.
5. N'installez aucun dispositif de fixation à moins de 6 pouces des rideaux ou de tout autre matériau inflammable similaire.
6. Déconnectez l' a limentation électrique avant d' a jouter des éléments ou de modifier la configurer du rail.
7. N'essayez pas d' a limenter autre chose que des accessoires pour rails d'éclairage sur le rail. Afin de réduire le risque d'incendie et d'électrocution, n'essayez pas deconnecter des
outils électriques, des rallonges, des appareils et autres composants similaires au rail.
8. (Pour les systèmes d'éclairage sur rail autres que 120 V, à deux fils) Ne raccordez pas le rail à plus d'un circuit de dérivation à moins que le rail ait été fabriqué demanière à
pouvoir être utilisé avec plus d'un circuit de dérivation. Veuillez consulter un électricien qualifié. Bien que le système d'éclairage sur rail puisse sembler fonctionnercorrectement,
une surcharge dangereuse du neutre pourrait se produire et entraîner un risque d'incendie.
9. Le système de rail n'est pas conçu pour être utilisé avec un cordon d' a limentation électrique ou un adaptateur pour prise de courant.
10. Pour la version encastrée, veuillez utiliser une cloison sèche présentant l'une des épaisseurs suivantes : 1/4"; 5/16"; 3/8"; 1/2"; 5/8".
ES - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA SERIE 9000 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Al instalar y utilizar este sistema de guía se deberían respetar las siguientes instrucciones de seguridad:
1. Leer todas las instrucciones.
2. No instalar esta guía en lugares húmedos o mojados.
3. (Salvo en caso de disposición de corte de campo) No cortar ninguna sección de la guía.
4. No instalar ninguna parte del sistema de guía a menos de 5 pies del pavimento.
5. No instalar ningún artefacto a menos de 6 pies de cualquier cortina o material combustible similar.
6. Desconectar la alimentación eléctrica antes de añadir algo o cambiar la configuración de la guía.
7. No intentar alimentar nada que no sean los artefactos instalados en la guía de iluminación. Para limitar el riesgo de incendio y descarga eléctrica, no intentar conectaren la guía
elementos de alimentación, cables prolongadores, dispositivos, etc.
8. (Para los sistemas de iluminación en guía que no sean 120 V, de dos cables) No conectar la guía a más de un circuito, a no ser que la guía esté construida para serutilizada con
más de un circuito. Controlar esto con un electricista cualificado. Aunque el sistema de iluminación parezca funcionar correctamente, podría producirse unasobrecarga peligrosa
del neutro y originarse un incendio.
9.El sistema en guía no está diseñado para el uso con un cable de alimentación de potencia o un adaptador.
10.Para la versión empotrada utilizar un grosor de cartón yeso de: 1/4"; 5/16"; 3/8"; 1/2"; 5/8
9001-CL-S/... - 9002-CL-S/...
FR Consignes de sécurité et d'installation
MULTISYSTEM
MULTISYSTEM
MULTISYSTEM
MULTISYSTEM
A
A
MULTISYSTEM
MULTISYSTEM
B
B
A
B
-
ES Advertencia de seguridad y de instalación
rev. 1
MULTISYSTEM
MULTISYSTEM
MULTISYSTEM
MULTISYSTEM
A
B
A
B
MULTISYSTEM
MULTISYSTEM
A
B
OFF
OFF
OFF