Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
17" GRIDDLE
COOKING STATION
Model 1939
5003433
North Atlantic Imports LLC | 1073 West 1700 North Logan, UT 84321 | Blackstoneproducts.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Blackstone 1939

  • Página 1 OWNER’S MANUAL 17” GRIDDLE COOKING STATION Model 1939 5003433 North Atlantic Imports LLC | 1073 West 1700 North Logan, UT 84321 | Blackstoneproducts.com...
  • Página 2 Model 1939 | Owner’s Manual | WA R N I N G D A N G E R D A N G E R INSTALLER/ASSEMBLER: • NEVER opperate this appli- Do not store or use gaso- line or other flammable ance within 10ft (3.0 m) of...
  • Página 3 | Owner’s Manual | Model 1939 D A N G E R If a fire should occur, keep away from the appliance and immediately call your fire department. DO NOT attempt to extinguish an oil or a grease fire with water.
  • Página 4 Model 1939 | Owner’s Manual | TABLE OF CONTENTS It is the consumer’s responsibility to see that the unit is properly assem- bled, installed, and maintained. Failure to follow the instructions in this manual could result in bodily injury and/or property damage.
  • Página 5 • Your Blackstone product’s Serial Number A. G • Your Blackstone product’s Model Number Your Blackstone product’s Serial and Model numbers can be found on your clea griddle’s Origin Label. (The Origin Label is a large silver sticker found on the body of your appliance.)
  • Página 6 Model 1939 | Owner’s Manual | For Your Safety WA R N I N G FOR YOUR SAFET Y Keep children and pets away from appliance at all times. Before proceeding, make certain that you understand the FOR YOUR This appliance is not SAFETY section of this manual.
  • Página 7 For Your Safety | Owner’s Manual | Model 1939 D A N G E R This appliance is not for frying turkeys. INSTALL ATION SAFE T Y FOOD SAFE T Y WA R N I N G This appliance is safety certified...
  • Página 8 Model 1939 | Owner’s Manual | For Your Safety WA R N I N G Ensure that the fuel nozzle Section 02 is housed within the GRIDDLE SAFET Y INSTRUCTIONS burner opening. TURNING GRIDDLE OFF • Maximum weight on side shelf (if present) is 10 lbs.
  • Página 9 | Owner’s Manual | Model 1939...
  • Página 10 Model 1939 | Owner’s Manual | Assembly Guide ASSEMBLY GUIDE E XPLODED VIEW 1.1d 1.8b 1.1a 1.8a 1.1c 1.1b 1.5b 1.5a 1.2a 1.3c 1.3b 1.3a 1.2b 1.2c 5.8b 5.8a PARTS PARTS PARTS 1.1a 1.2c 1.5b Bottom Panel Front Panel Nickel Tapping Screw 1.1b...
  • Página 11 Assembly Guide | Owner’s Manual | Model 1939 ILLUSTRATED PARTS LIST Body (1 piece) Griddle Top with Hood (1 piece) Side Shelf (1 piece) Handle (1 piece) Legs (1 piece) Regulator (1 piece) NOT INCLUDED - LP Gas Bottle Grease cup (1 piece)
  • Página 12 Model 1939 | Owner’s Manual | Assembly Guide WA R N I N G The manufacturer has made every effort to eliminate any sharp edges. However, you ASSEMBLY INSTRUCTIONS should handle all compo- Please read all instructions thoroughly before proceeding. Make sure all...
  • Página 13 Assembly Guide | Owner’s Manual | Model 1939 S T E P 0 3 Remove the stand from the packaging and use the (8) M6x12 bolts (removed during step 2) to attach the legs to the bottom of the griddle body.
  • Página 14 Model 1939 | Owner’s Manual | Assembly Guide S T E P 0 5 Loosen the thumbscrews on the stand legs, then extend the four leg extensions in the stand legs. Adjust each leg extension to desired height, then tighten the thumbscrew to secure.
  • Página 15 Assembly Guide | Owner’s Manual | Model 1939 S T E P 0 7 Ensure that the ignition needle is set 3-7mm above the burner tube. 3-7 mm S T E P 0 8 Place the griddle top and hood on the griddle body by aligning the 4 pins to the holes of the body.
  • Página 16 Model 1939 | Owner’s Manual | Assembly Guide S T E P 0 9 Attach the handle on the griddle hood with the two (2) M6 screws and grommets (found in handle). S T E P 1 0 Hang the grease cup on the back of the griddle body in the center...
  • Página 17 Care & Maintenance Assembly Guide | Owner’s Manual | Model 1939 WA R N I N G NEVER APPLY COLD WATER ACROSS THE WHOLE SURFACE OF A S T E P 11 Insert the gas regulator into the gas line of the griddle. Turn the HOT GRIDDLE AT ONCE.
  • Página 18 Model 1939 | Owner’s Manual | Fuel | 16.4 oz. Propane Bottle WA R N I N G FUEL | 16.4 OZ . The LP gas supply cylinder must be disconnected when PROPANE BOT TLE this appliance is not in use.
  • Página 19 16.4 oz. Propane Bottle | Fuel 16.4 oz. Propane Bottle | Fuel | Owner’s Manual | Model 1939 D A N G E R D A N G E R • NEVER store a spare LP • NEVER store a spare LP...
  • Página 20 Model 1939 | Owner’s Manual | Care & Maintenance WA R N I N G CARE & MAINTENANCE When not in use, turn unit controls and gas source OFF. Regularly clean your appliance between uses, especially after extended periods of storage. In order to extend the life and condition of unit, follow best practices detailed in this manual.
  • Página 21 Care & Maintenance | Owner’s Manual | Model 1939 WA R N I N G A clogged burner tube can lead to a fire BURNER MAINTENANCE STORAGE beneath the appliance. In most circumstances, burning • In order to extend and maintain C A U T I O N residue off...
  • Página 22 Model 1939 | Owner’s Manual | Care & Maintenance Section 02 GRIDDLE SEASONING INSTRUCTIONS For best results, we recommended seasoning the griddle before cooking on griddle top. VIDEO TUTORIAL S T E P 0 1 Make sure griddle top is wiped clean of debris. (Please...
  • Página 23 Care & Maintenance | Owner’s Manual | Model 1939 C A U T I O N Customers in humid or coastal climates may WHY DO I NEED TO require more frequent seasonings and the use of SEASON MY GRIDDLE? heavier cooking oils to avoid rusting and corrosion.
  • Página 24 Model 1939 | Owner’s Manual | Care & Maintenance Section 03 CLEANING THE BURNER ASSEMBLY Unit burners vary, however these instructions apply to all units. Clean burner assembly and check burner for damage. If any large cracks or holes are found, replace burner.
  • Página 25 Care & Maintenance | Owner’s Manual | Model 1939 BURNER FL AME CHECK MATCH LIGHTING INSTRUCTIONS Always check burner flame before use. Before beginning, check for gas leaks. (Please reference the Leak Test Instructions in the Fuel S T E P 0 1 Light burners and rotate chapter.)
  • Página 26 Model 1939 | Owner’s Manual | Care & Maintenance D A N G E R DO NOT place flammable Section 04 items on side shelves CLEANING YOUR GRIDDLE near the griddle. Aerosol containers are particularly hazardous because they CLEANING THE GRIDDLE COOKING SURFACE...
  • Página 27 Care & Maintenance | Owner’s Manual | Model 1939 WA R N I N G NEVER APPLY COLD WATER ACROSS THE WHOLE SURFACE OF A HOT GRIDDLE AT ONCE. This may cause warping. STORING YOUR FIRST TIME CLEANING GRIDDLE C A U T I O N...
  • Página 28 Model 1939 | Owner’s Manual | Ignition | Piezo-Electric WA R N I N G IGNITION | Do not lean over griddle while lighting. PIEZO -ELECTRIC WA R N I N G GRIDDLE OPERATING INSTRUCTIONS If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn For proper ignition and operation of the griddle follow the steps below.
  • Página 29 Troubleshooting | Owner’s Manual | Model 1939 TROUBLESHOOTING Section 01 PIEZO-ELECTRIC IGNITION TROUBLESHOOTING SYMPTOMS 01. Burner will not ignite with piezo ignition system If ignition does not occur in 5 seconds, turn the burner controls off, wait 5 minutes and repeat the lighting procedure.
  • Página 30 Model 1939 | Owner’s Manual | Troubleshooting Section 02 GRIDDLE GAS FLOW SYMPTOMS 01. A flame is coming out of the air gate. POSSIBLE CAUSES SOLUTION 01. Something is blocking the venturi Clean the burner assembly to remove in the burner tube. This is not the obstruction.
  • Página 31 Troubleshooting | Owner’s Manual | Model 1939 SYMPTOMS 01. Griddle will not achieve a high heat or heats unevenly. 02. Burner flames start strong, then immediately drop to low even when burner is set to high position. 03. Flame height drops when a second burner is lit.
  • Página 32 Model 1939 | Owner’s Manual | F.A.Q. F. A .Q. Q. What types of cooking oils can I use to season my griddle? A. We recommend the following oils for seasoning purposes: olive oil, vegetable oil, canola oil, coconut oil, flax seed oil and sesame oil. (Please reference the Griddle Seasoning Instructions section of the Care &...
  • Página 33 Warranty | Owner’s Manual | Model 1939 NORTH ATLANTIC IMPORTS LLC 1-YEAR WARRANT Y North Atlantic Imports, the manufacturer, will warranty for one year from purchase all parts, workmanship, and finishes. It will be the manufacturer’s option as to whether to repair or replace any of the above items. All warran- ties are limited to the original purchaser only.
  • Página 34 Model 1939 | Owner’s Manual |...
  • Página 35 | Owner’s Manual | Model 1939...
  • Página 36 North Atlantic Imports LLC | 1073 West 1700 North Logan, UT 84321 | Blackstoneproducts.com...
  • Página 37 MANUEL D’UTILISATION STATION DE CUISSON Á PLAQUE DE 17 PO Modèle 1939 5003433 North Atlantic Imports LLC | 1073 West 1700 North Logan, UT 84321 | Blackstoneproducts.com...
  • Página 38 Modèle 1939 | Manuel d’utilisation | AT T E N T I O N D A N G E R D A N G E R Ne pas stocker ni utiliser • N’utilisez jamais cet appareil INSTALLATEUR/ d’essence ou d’autres à...
  • Página 39 | Manuel d’utilisation | Modèle 1939 D A N G E R En cas d’incendie, éloi- gnez-vous de l’appareil et appelez immédiatement votre service d’incendie. N’essayez pas d’éteindre un feu d’huile ou de graisse avec de l’eau. D A N G E R •...
  • Página 40 Modèle 1939 | Manuel d’utilisation | TABLE DES MATIÈRES Il incombe au consommateur de s’assurer que l’unité est correctement assemblée, installée et entretenue. Si vous ne suivez pas les instruc-tions de ce manuel, vous risquez des blessures corporelles et/ou des dégâts matériels.
  • Página 41 • Numéro de série de votre produit Blackstone • Numéro de modèle de votre produit Blackstone R. Le ne d Les numéros de série et de modèle de votre produit Blackstone se trouvent sur ciles l’étiquette d’origine de votre plaque chauffante. (L’étiquette d’origine est un d’un grand autocollant argenté...
  • Página 42 Modèle 1939 | Manuel d’utilisation | Pour votre sécurité AT T E N T I O N POUR VOTRE SÉCURITÉ Gardez en tout temps les enfants et les animaux domestiques à distance. Avant de poursuivre, assurez-vous de bien comprendre la This appliance is not section «...
  • Página 43 Pour votre sécurité | Manuel d’utilisation | Modèle 1939 D A N G E R Cet appareil n’est pas conçu pour faire frire des dindes. PRÉCAUTIONS DE SALUBRITÉ ALIMENTAIRE SÉCURITÉ LORS DE AT T E N T I O N La salubrité...
  • Página 44 Modèle 1939 | Manuel d’utilisation | Pour votre sécurité AT T E N T I O N Assurez-vous que la buse Section 02 de carburant est logée dans l’ouverture du brûleur. INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA PLAQUE DE CUISSON É TEINDRE L A PL AQUE DE •...
  • Página 45 Guide de montage | Manuel d’utilisation | Modèle 1939...
  • Página 46 Modèle 1939 | Manuel d’utilisation | Guide de montage GUIDE DE MONTAGE VUE ÉCL ATÉE 1.1d 1.8b 1.1a 1.8a 1.1c 1.1b 1.5b 1.5a 1.2a 1.3c 1.3b 1.3a 1.2b 1.2c 5.8b 5.8a PIèCES QTÉ PIèCES QTÉ PIèCES QTÉ 1.1a 1.3a Panneau du bas...
  • Página 47 Guide de montage | Manuel d’utilisation | Modèle 1939 LISTE DES PIÈCES ILLUSTRÉES Corps (1 pièce) Plaque chauffante avec capuche Étagère latérale (1 pièce) (1 pièce) Poignée (1 pièce) Les jambes (1 pièce) Régulateur (1 pièce) Tasse de graisse (1 pièce) NON INCLUS - Bouteille de GPL PIèCES...
  • Página 48 Modèle 1939 | Manuel d’utilisation | Guide de montage AT T E N T I O N Le fabricant a tout mis en œuvre pour éliminer les bords tranchants. INSTRUCTIONS DE MONTAGE Cependant, vous devez Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant de continuer. Assurez- manipuler tous les éléments...
  • Página 49 Guide de montage | Manuel d’utilisation | Modèle 1939 ÉTAPE 03 Retirez le support de l’emballage et utilisez les (8) boulons M6x12 (retirés à l’étape 2) pour fixer les pieds au bas du corps de la plaque chauffante. ÉTAPE 04 Ouvrez les pieds du support.
  • Página 50 Modèle 1939 | Manuel d’utilisation | Guide de montage ÉTAPE 05 Desserrez les vis à oreilles sur les pieds du support, puis étendez les quatre extensions de pieds dans les pieds du support. Ajustez chaque extension de jambe à la hauteur désirée, puis serrez la vis à oreilles pour la fixer.
  • Página 51 Guide de montage | Manuel d’utilisation | Modèle 1939 ÉTAPE 07 Assurez-vous que l’aiguille d’allumage est placée 3 à 7 mm au-dessus du tube du brûleur. 3-7 mm ÉTAPE 08 Placez le dessus et le capot de la plaque chauffante sur...
  • Página 52 Modèle 1939 | Manuel d’utilisation | Guide de montage ÉTAPE 09 Fixez la poignée sur la hotte à plaque chauffante avec les deux (2) vis M6 et œillets (trouvés dans la poignée). ÉTAPE 10 Accrochez le godet à graisse à l’arrière du corps de la plaque chauf-...
  • Página 53 Entretien et maintenance Guide de montage | Manuel d’utilisation | Modèle 1939 AT T E N T I O N N’APPLIQUEZ JAMAIS D’EAU FROIDE SUR UNE PLAQUE DE CUISSON ÉTAPE 11 STOCKAGE DE VOTRE PREMIER NE T TOYAGE Insérez le régulateur de gaz dans la conduite de gaz de la plaque CHAUDE.
  • Página 54 Modèle 1939 | Manuel d’utilisation | Carburant | Bouteille de propane de 485 ml (16,4 oz) AT T E N T I O N CARBURANT | La bouteille d’alimentation en GPL doit être décon- BOUTEILLE DE PROPANE nectée lorsque cet appareil n’est pas utilisé.
  • Página 55 Bouteille de propane 485 ml (16,4 oz) | Carburant | Manuel d’utilisation | Modèle 1939 D A N G E R • Ne rangez JAMAIS une bouteille de GPL de rechange sous ou près de CONSEILS DE SÉCURITÉ l’appareil ou dans un lieu POUR RÉSERVOIRS DE...
  • Página 56 Modèle 1939 | Manuel d’utilisation | Entretien et maintenance AT T E N T I O N ENTRETIEN ET Lorsqu’il n’est pas utilisé, placez les molettes de MAINTENANCE l’appareil en position OFF et fermez l’approvi- sionnement en gaz. Nettoyez régulièrement votre appareil entre les utilisations, en particulier après de longues périodes de stockage.
  • Página 57 Entretien et maintenance | Manuel d’utilisation | Modèle 1939 AT T E N T I O N Un tube de brûleur bouché peut provoquer un incendie sous l’appareil. ENTRE TIEN DU BRÛLEUR STOCKAGE Dans la plupart des cas, brûler les •...
  • Página 58 Modèle 1939 | Manuel d’utilisation | Entretien et maintenance Section 02 INSTRUCTIONS D’ASSAISONNEMENT PLAQUE CHAUFFANTE Pour de meilleurs résultats, nous avons recommandé d’apprêter la plaque de cuisson avant de commencer à s’en servir. DIDACTICIEL VIDÉO ÉTAPE 01 Assurez-vous que le...
  • Página 59 Entretien et maintenance | Manuel d’utilisation | Modèle 1939 M I S E E N G A R D E Les clients des climats humides ou côtiers peuvent avoir besoin POURQUOI DOIS- d’assaisonnements plus JE ASSAISONNER MA fréquents et d’utiliser des...
  • Página 60 Modèle 1939 | Manuel d’utilisation | Entretien et maintenance Section 03 NETTOYAGE DU BRÛLEUR Suivez ces instructions pour nettoyer ou remplacer des pièces du brûleur, ou en cas de difficulté à allumer la plaque de cuisson. Pendant le nettoyage, vérifiez que le brûleur n’est pas endommagé. Si vous trouvez des fissures ou des trous importants, remplacez le brûleur.
  • Página 61 Entretien et maintenance | Manuel d’utilisation | Modèle 1939 VÉRIFICATION DE L A INSTRUCTIONS POUR FL AMME DU BRÛLEUR L’ALLUMAGE AVEC ALLUME T TES Vérifiez toujours la flamme du brûleur avant utilisation. Avant de commencer, vérifiez s’il y a des fuites de gaz. (Veuillez vous référer aux instructions de test de...
  • Página 62 Modèle 1939 | Manuel d’utilisation | Entretien et maintenance D A N G E R Ne placez pas d’objets Section 04 inflammables sur les étagères latérales près de la NETTOYAGE DE VOTRE PLAQUE plaque de cuisson. Les aéro- CHAUFFANTE sols sont particulièrement...
  • Página 63 Entretien et maintenance | Manuel d’utilisation | Modèle 1939 AT T E N T I O N N’APPLIQUEZ JAMAIS D’EAU FROIDE SUR UNE PLAQUE DE CUISSON STOCKAGE DE VOTRE PREMIER NE T TOYAGE CHAUDE. Cela peut provo- PL AQUE DE CUISSON SURFACE DE CUISSON SUR LA quer une déformation.
  • Página 64 Modèle 1939 | Manuel d’utilisation | Allumage | Piézo-électrique AT T E N T I O N ALLUMAGE | Ne vous penchez pas au-dessus de la plaque de PIÉZO -ÉLECTRIQUE cuisson pendant l’allumage. AT T E N T I O N FONCTIONNEMENT DE L A PL AQUE CHAUFFANTE Si l’allumage ne se produit...
  • Página 65 Dépannage | Manuel d’utilisation | Modèle 1939 DÉPANNAGE Section 01 DÉPANNAGE DE L’ALLUMAGE PIÉZO-ÉLECTRIQUE SYMPTÔMES 01. Le brûleur ne s’allume pas avec le système d’allumage piézoélectrique Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes, éteignez les commandes du brûleur, attendez 5 minutes et répétez la procédure d’allumage.
  • Página 66 Modèle 1939 | Manuel d’utilisation | Dépannage Section 02 FLUX DU GAS DE LA PLAQUE CHAUFFANTE SYMPTÔMES 01. Une flamme sort de la porte d’air. CAUSES POSSIBLES SOLUTION 01. Quelque chose bloque le venturi dans Nettoyez l’ensemble du brûleur pour le tube du brûleur.
  • Página 67 Dépannage | Manuel d’utilisation | Modèle 1939 SYMPTÔMES 01. La plaque chauffante n’atteindra pas une chaleur élevée ou ne chauffe pas de manière inégale. 02. Les flammes du brûleur démarrent fortement, puis tombent immédiatement à bas même lorsque le brûleur est réglé en position haute.
  • Página 68 Modèle 1939 | Manuel d’utilisation | Q. Quels types d’huiles de cuisson puis-je utiliser pour apprêter ma plaque de cuisson? R. Nous recommandons les huiles suivantes pour l’apprêtage : huile d’olive, huile végétale, huile de canola, huile de coco, huile de graines de lin et huile de sésame.
  • Página 69 Garantie | Manuel d’utilisation | Modèle 1939 GARANTIE D’UN AN DE NORTH ATLANTIC IMPORTS LLC North Atlantic Imports, le fabricant, garantira toutes les pièces, la fabrication et les finitions pendant un an. Le fabricant aura le choix de réparer ou de remplacer l’un des éléments ci-dessus.
  • Página 70 Modèle 1939 | Manuel d’utilisation |...
  • Página 71 | Manuel d’utilisation | Modèle 1939...
  • Página 72 North Atlantic Imports LLC | 1073 West 1700 North Logan, UT 84321 | Blackstoneproducts.com...
  • Página 73 MANUAL DEL PROPIETARIO ESTACIÓN DE COCINA DE PLANCHA DE 17” Modelo 1939 5003433 North Atlantic Imports LLC | 1073 West 1700 North Logan, UT 84321 | Blackstoneproducts.com...
  • Página 74 Modelo 1939 | Manual del propietario | A D V E R T E N C I A P E L I G R O P E L I G R O No almacene ni use gaso- INSTALADOR / • NUNCA opere este aparato lina u otros líquidos o...
  • Página 75 | Manual del propietario | Modelo 1939 P E L I G R O Si se produjera un incendio, manténgase alejado del aparato y llame de inme- diato a su departamento de bomberos. No intente extinguir un aceite o grasa con agua.
  • Página 76 Modelo 1939 | Manual del propietario | TABLA DE CONTENIDO Es responsabilidad del consumidor asegurarse de que la unidad esté correctamente ensamblada, instalada y mantenida. El incumplimiento de las instrucciones de este manual puede provocar lesiones corpo-rales y / o daños a la propiedad.
  • Página 77 • El número de modelo de su producto Blackstone plan difíc Los números de serie y modelo de su producto Blackstone se pueden encontrar de ac en la etiqueta de origen de su plancha. (La etiqueta de origen es una pegatina de la plateada grande que se encuentra en el cuerpo de su electrodoméstico).
  • Página 78 Modelo 1939 | Manual del propietario | Por su seguridad A D V E R T E N C I A POR SU SEGURIDAD Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato en todo momento. Antes de continuar, asegúrese de comprender la sección This appliance is not POR SU SEGURIDAD de este manual.
  • Página 79 Por su seguridad | Manual del propietario | Modelo 1939 P E L I G R O Este aparato no es para freír pavos. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ALIMENTICIA SEGURIDAD PARA L A A D V E R T E N C I A La seguridad alimenticia es una INSTAL ACIÓN...
  • Página 80 Modelo 1939 | Manual del propietario | Por su seguridad A D V E R T E N C I A Asegúrese de que la Sección 02 boquilla de combustible esté alojada dentro de la aber- INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD DE tura del quemador.
  • Página 81 | Manual del propietario | Modelo 1939...
  • Página 82 Modelo 1939 | Manual del propietario | Guía de montaje GUÍA DE MONTAJE VISTA EN DESPIECE ORDENADO 1.1d 1.8b 1.1a 1.8a 1.1c 1.1b 1.5b 1.5a 1.2a 1.3c 1.3b 1.3a 1.2b 1.2c 5.8b 5.8a PIEZAS PIEZAS PIEZAS 1.1a 1.3a Panel inferior...
  • Página 83 Guía de montaje | Manual del propietario | Modelo 1939 LISTA DE PIE Z AS ILUSTRADA Cuerpo (1 pieza) Plancha con capucha (1 pieza) Estante lateral (1 pieza) Manejar (1 pieza) Legado (1 pieza) Regulador (1 pieza) Vaso de grasa (1 pieza)
  • Página 84 Modelo 1939 | Manual del propietario | Guía de montaje A D V E R T E N C I A El fabricante ha hecho todo lo posible para eliminar los bordes afilados. Sin INSTRUCCIONES DE MONTAJE embargo, debe manejar Lea atentamente todas las instrucciones antes de continuar.
  • Página 85 Guía de montaje | Manual del propietario | Modelo 1939 PASO 03 Retire el soporte del embalaje y use los (8) pernos M6x12 (que se quitaron durante el paso 2) para sujetar las patas a la parte inferior del cuerpo de la plancha.
  • Página 86 Modelo 1939 | Manual del propietario | Guía de montaje PASO 05 Afloje los tornillos de mariposa en las patas del soporte, luego extienda las cuatro extensiones de las patas en las patas del soporte. Ajuste cada extensión de pierna a la altura deseada, luego apriete el tornillo de mariposa para asegurar.
  • Página 87 Guía de montaje | Manual del propietario | Modelo 1939 PASO 07 Asegúrese de que la aguja de encendido esté colocada a 3-7 mm por encima del tubo del quemador. 3-7 mm PASO 08 Coloque la parte supe- rior y la cubierta de la plancha en el cuerpo de la plancha alineando los 4 pines con los orificios del cuerpo.
  • Página 88 Modelo 1939 | Manual del propietario | Guía de montaje PASO 09 Fije el asa en la cubierta de la plancha con los dos (2) tornillos M6 y ojales (que se encuentran en el asa). PASO 10 Cuelgue la taza de grasa en la parte posterior del cuerpo de la...
  • Página 89 Cuidado y mantenimiento Guía de montaje | Manual del propietario | Modelo 1939 A D V E R T E N C I A NUNCA APLIQUE AGUA FRÍA EN TODA LA SUPERFICIE DE UNA ALMACENAR SU PARRILL A PASO 11 L A PRIMERA LIMPIE Z A Inserte el regulador de gas en la línea de gas de la plancha.
  • Página 90 Modelo 1939 | Manual del propietario | Combustible | Botella de propano de 16.4 oz A D V E R T E N C I A COMBUSTIBLE | El cilindro de suministro de gas LP debe desconec- BOTELLA DE PROPANO tarse cuando este aparato no esté...
  • Página 91 Botella de propano de 16.4 oz | Combustible | Manual del propietario | Modelo 1939 P E L I G R O • NUNCA almacene un cilindro/botella de LP de repuesto debajo o cerca CONSE JOS DE del aparato o en un área SEGURIDAD PARA EL cerrada.
  • Página 92 Modelo 1939 | Manual del propietario | Cuidado y mantenimiento A D V E R T E N C I A CUIDADO Y Cuando no esté en uso, apague los controles de la MANTENIMIENTO unidad y la fuente de gas.
  • Página 93 Cuidado y mantenimiento | Manual del propietario | Modelo 1939 A D V E R T E N C I A Un tubo de quemador obstruido puede provocar un incendio debajo del aparato. MANTENIMIENTO DE ALMACENAMIENTO QUEMADORES • Para extender y mantener la vida útil P R E C A U C I Ó...
  • Página 94 Modelo 1939 | Manual del propietario | Cuidado y mantenimiento Sección 02 INSTRUCCIONES DE CURACIÓN DE LA PLANCHA Para obtener los mejores resultados, recomendamos curar la plancha antes de cocinar en la parte superior de la plancha. VIDEO TUTORIAL PASO 01 Asegúrese de que la...
  • Página 95 Cuidado y mantenimiento | Manual del propietario | Modelo 1939 P R E C A U C I Ó N Los clientes en climas húmedos o costeros pueden requerir condi- ¿POR QUÉ NECESITO mentos más frecuentes y SA ZONAR MI PL ANCHA? el uso de aceites de cocina más pesados para evitar la...
  • Página 96 Modelo 1939 | Manual del propietario | Cuidado y mantenimiento Sección 03 LIMPIEZA DEL CONJUNTO DEL QUEMADOR Siga estas instrucciones para limpiar y/o reemplazar pieza del conjunto del quemador o si tiene problemas para encender la plancha. Mientras limpia, revise el quemador para detectar daños. Si encuentra grietas u orificios grandes, reemplace el quemador.
  • Página 97 Cuidado y mantenimiento | Manual del propietario | Modelo 1939 CONTROL DE LL AMA DEL INSTRUCCIONES DE QUEMADOR ENCENDIDO CON FÓSFOROS Siempre revise la llama del quemador antes de usar. Antes de comenzar, verifique si hay fugas de gas. (Consulte las...
  • Página 98 Modelo 1939 | Manual del propietario | Cuidado y mantenimiento P E L I G R O No coloque artículos inflam- Sección 04 ables en estantes laterales cerca de la plancha. Los LIMPIANDO SU PLANCHA contenedores de aerosol son particularmente peligrosos porque pueden LIMPIE Z A DE L A SUPERFICIE DE COCCIÓN...
  • Página 99 Cuidado y mantenimiento | Manual del propietario | Modelo 1939 A D V E R T E N C I A NUNCA APLIQUE AGUA FRÍA EN TODA LA SUPERFICIE DE UNA ALMACENAR SU PARRILL A L A PRIMERA LIMPIE Z A...
  • Página 100 Modelo 1939 | Manual del propietario | Encendido | Piezoelëctrico A D V E R T E N C I A ENCENDIDO | No se incline sobre la plancha mien- PIEZOELËCTRICO tras se enciende. A D V E R T E N C I A FUNCIONAMIENTO DE PL ANCHA Si la ignición NO...
  • Página 101 Solución de problemas | Manual del propietario | Modelo 1939 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Sección 01 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE ENCENDIDO PIEZOELËCTRICO SÍNTOMAS 01. El quemador no se encenderá con el sistema de encendido piezoeléctrico. Si l’allumage ne se produit pas dans les 5 secondes, éteignez les commandes du brûleur, attendez 5 minutes et répétez la procédure d’allumage.
  • Página 102 Modelo 1939 | Manual del propietario | Solución de problemas Sección 02 FLUJO DE GAS DE LA PLANCHA SÍNTOMAS 01. Una llama sale de la puerta de aire. POSIBLES CAUSAS SOLUCIÓN 01. Algo está bloqueando el venturi en el Limpie el conjunto del quemador para tubo del quemador.
  • Página 103 Solución de problemas | Manual del propietario | Modelo 1939 SÍNTOMAS 01. La plancha no alcanzará un alto calor o se calienta de manera desigual. 02. Las llamas del quemador comienzan con fuerza, luego caen inmediatamente a bajo incluso cuando el quemador está en posición alta.
  • Página 104 Modelo 1939 | Manual del propietario | Preguntas frecuentes PREGUNTAS FRECUENTES P. ¿Qué tipos de aceites de cocina puedo usar para curar mi plancha? R. Recomendamos los siguientes aceites para curar: aceite de oliva, aceite vegetal, aceite de canola, aceite de coco, aceite de semilla de lino y aceite de sésamo.
  • Página 105 Garantía | Manual del propietario | Modelo 1939 NORTH ATLANTIC IMPORTS LLC GARANTÍA DE 1 AÑO North Atlantic Imports, el fabricante, garantizará por un año a partir de la compra a todas las piezas, mano de obra y acabados. Será la opción del fabricante en cuanto a si reparar o reemplazar cualquiera de los elementos anteriores.
  • Página 106 Modelo 1939 | Manual del propietario |...
  • Página 107 | Manual del propietario | Modelo 1939...
  • Página 108 North Atlantic Imports LLC | 1073 West 1700 North Logan, UT 84321 | Blackstoneproducts.com...