Página 1
STREAM USER MANUAL Manuel d'utilisation | Manual Manuale d'uso | Benutzer-Handbücher Manual de Usuario | 사용 매뉴얼 取扱説明書 使用手册...
Página 2
Ausounds Intelligence, LLC. 15300 Ventura Blvd., Suite 214 Sherman Oaks, California 91403, USA www.ausounds.com Designed by Ausounds in California | Made in China Conçu par Ausoinds, Californie, fabriqué en Chine Projetado pela Ausounds na Califórnia | Fabricado na China Progettato da Ausounds in California, prodotto in Cina Entworfen von Ausounds of California, hergestellt in China Diseñada por Ausounds en California | Hecha en China California의 Ausounds 회사가 디자인, 중국제조 由California的Ausounds 公司设计,中国制造 カリフォルニアのAusounds社より設計、 中国産...
Página 3
These true wireless earbuds come with Bluetooth® 5.0 technology, for easy seamless connection. The AU-Stream is ideal for audio enthusiasts and a perfect choice for music creator's everyday use. The audio signature was designed for balance and clarity.
Página 4
PRODUCT DETAILS Please charge for 1 hour prior to the first use. LED Indicator Light Touch Control Panel LED Charing Indicator USB-C Charging Port...
Página 5
LISTENING COMFORT Select the right size ear tip Select the ear tip that provides the most comfortable fit and audio seal. Lightly pull the ear tip to remove it from the earbuds, and install a new suitable ear tip. Wearing earbuds Lightly insert the earbuds into the ear and and rotate it for a comfortable fit.
Página 6
BLUETOOTH FEATURES Automatic connection The AU-Stream stores your last connected device in memory. If your earbuds are disconnected due to being out of range, they will automatically reconnect once in range. If it is disconnected for more than 30 minutes, select the Bluetooth name in your device to connect again.
Página 7
CHARGING Battery life Please charge for 1 hour prior to first use. Allow an additional 15 minutes once inital charge has been completed. In Bluetooth mode only, a single play can last up to 6 hours. After noise reduction is enabled, the single play is 5 hours, and the total battery life can reach 20 hours with charging case.
Página 8
PLAYBACK CONTROLS Left Ear Right Ear Touch Control Answer/End call Decline incoming/End call Long press for 1 sec Long press for 1 sec Music play/pause Previous/Next songs Double tap previous Double tap next Long press decreases Long press Increases Volume +/ - volume volume Activate voice assistant...
Página 9
SPECIFICATIONS Bluetooth Version BT 5.0 Bluetooth Protocol SBC, AAC Bluetooth Range 10m | 32ft Driver Type Titanium Dynamic Driver Driver Size 13mm Impedance 32 ohms Frequency Range 20Hz-20kHz 100db Battery Life (total) 20 Hours Battery Capacity (earbud) 55mAh Charging Time 1.5 Hours Weight (earbud) 6.5g...
Página 10
SAFETY INSTRUCTIONS • Do not attempt to make any modifications to the product, including removing or modifying the product, as the damage is not covered by the warranty. • Do not place the product in extremely high or low ambient temperatures for extended periods of time.
Página 11
discomfort while using the product, stop using it immediately. If this product has earpads/ ear tips they may be damaged or deteriorate with long-term use and storage. CLEANING THE UNIT When the outside of the product is dirty, clean it by wiping with a soft dry cloth. If the product is particularly dirty, soak a cloth in a dilute solution of neutral detergent, and wring it well before wiping.
Página 12
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: — Reorient or relocate the receiving antenna. — Increase the separation between the equipment and receiver. —...
Página 13
nedoit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de classe b est conforme à la norme nmb - 003 du canada. ISEDC RF EXPOSURE STATEMENT The device is compliance with RF exposure guidelines, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance.
Página 14
Please follow these directions to return your product: 1. Contact Ausounds support at support@ausounds.com or 818-873-0113 to receive a return authorization 2. Pack the unit in a well-padded sturdy carton if you do not have the original packaging 3. Enclose a copy of your sales receipt to validate the date of purchase 4.
Página 15
European Union notice: Please note that, in the European Union, any warranty period less than two years shall be increased to two years. For Australia/New Zealand Consumers Only: Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law.
Página 17
Ces véritables écouteurs sans fil sont dotés de la technologie Bluetooth® 5.0, pour une connexion facile. Le système AU-Stream est idéal pour les amateurs audio et le choix idéal pour l’utilisation quotidienne du créateur de musique. La signature audio a été conçue pour l’équilibre et la clarté.
Página 18
DÉTAILS DU PRODUIT Veuillez charger 1 heure avant la première utilisation. Indicateur lumineux LED Panneau de commande tactile Indicateur de charge LED Port de charge USB-C...
Página 19
CONFORT D’ÉCOUTE Sélectionnez la bonne taille d’embout auriculaire Sélectionnez l’embout auriculaire qui offre le port le plus confortable et le meilleur son audio. Tirez légèrement sur l’embout auriculaire pour l’enlever des écouteurs et installez un nouvel embout auriculaire adapté. Porter des écouteurs Insérez légèrement les écouteurs dans l’oreille et faites-les pivoter pour plus de confort.
Página 20
CARACTÉRISTIQUES BLUETOOTH Connexion automatique Le système AU-Stream enregistre votre dernier appareil connecté en mémoire. Si vos écouteurs sont déconnectés, car hors de portée, ils se reconnectent automatiquement une fois dans la plage. S’il est déconnecté pendant plus de 30 minutes, sélection- nez le nom du Bluetooth sur votre appareil pour vous reconnecter.
Página 21
CHARGE Durée de vie de la batterie Veuillez charger 1 heure avant la première utilisation. En mode Bluetooth seulement, un seul jeu peut durer jusqu’à 6 heures, et la durée de vie totale de la batterie peut atteindre 20 heures avec le boîtier de chargement.
Página 22
COMMANDES DE LECTURE Oreille gauche Oreille droite Contrôle tactile Répondre/ Appuyez Appuyez Terminer des appels Refuser un appel entrant/ Appuyez longuement Appuyez longuement Terminer un appel pendant 1 seconde pendant 1 seconde Lecture/Pause Appuyez Appuyez Chansons précédentes/ Appuyez 2 fois sur Appuyez deux fois sur suivantes Précédent Suivant...
Página 23
SPÉCIFICATIONS Version Bluetooth BT 5,0 Protocole Bluetooth SBC,AAC Gamme Bluetooth 10 m | 32 pi Type de driver Driver dynamique Titanium Taille du driver 13 mm Impédance 32 ohms Plage de fréquences 20 Hz à 20 kHz 100 dB Durée de vie de la batterie (total) 20 heures Capacité...
Página 24
Ce produit contient une batterie au lithium, ne pas démonter, endommager, presser ou mettre au feu. Veuillez ne pas placer le produit sous une température élevée ou chaude, et méfiez-vous des explosions. En cas d’enflure, de fuite, d’odeur ou de toute autre anomalie dans le compartiment à...
Página 25
environnant. Ne pas appliquer de poids ou de pression sur le produit pendant de longues périodes, y compris lorsqu’il est stocké, car cela peut entraîner une déformation. Si vous éprouvez une gêne lors de l’utilisation du produit, arrêtez de l’utiliser immédiatement. Si ce produit comporte des protections auditives/auriculaires, il peut être endommagé...
Página 26
fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère des utilisations et peut émettre de l’énergie radio électrique et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que les interférences ne se produisent pas dans une installation particulière.
Página 27
développement économique du Canada. L’opération est soumise aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne peut pas provoquer d’interférences, et (2) ce dispositif doit accepter toute interférence, y compris les interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable du dispositif. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement économique Canada applicables aux appareils radio exemptes de licence.
Página 28
Les demandes de garantie valides sont généralement traitées par le biais du point d’achat au cours des trente (30) premiers jours suivant l’achat. Cette période peut varier en fonction de la durée chez le détaillant.
Página 29
Les consommateurs ont des droits légaux en vertu de la législation nationale applicable régissant la vente de biens de consommation. Ces droits ne sont pas affectés par les garanties de la présente Garantie limitée. Au Brésil, les recours incluent l’option du consommateur de conserver le produit défectueux et de recevoir une réduction proportionnelle au prix.
Página 30
à la présente Garantie limitée. Nonobstant la section intitulée « Arbitrage exécutoire et renonciation à l’action collective », si vous êtes un consommateur au Japon, vous avez le droit de résoudre les litiges devant la Cour de district de Tokyo au Japon. Rien dans cette Garantie Limitée n’affecte vos droits en tant que consommateur au Japon pour se fier aux...
Página 31
Obrigado por adquirir o fone de ouvido AU-Stream True Wireless. Antes de usar o produto, leia atentamente o manual de usuário e guarde-o para referência futura. Esses verdadeiros fones de ouvido sem fio usam a tecnologia Bluetooth®5.0, que facilita a conexão sem problemas. O AU-Stream é...
Página 32
DETALHES DO PRODUTO Antes do primeiro uso, carregue o fones de ouvido por 1 hora. Luz indicadora LED Painel de toque Luz indicadora LED de carregamento Porta USB-C de carregamento...
Página 33
AUDIÇÃO CONFORTÁVEL Escolha os protetores de ouvido de tamanho adequado Adota protetores de ouvido mais confortáveis com vedação de áudio. Puxe os protetores de ouvido suavemente para removê-los do fone de ouvido e instale novos protetores de ouvido adequados. Vestir fone de ouvido Insira cuidadosamente o fone de ouvido na orelha e gire-o para um ajuste confortável.
Página 34
FUNÇÃO BLUETOOTH Conexão automática AU-Stream armazena seu último dispositivo conectado na memória. Se o fone de ouvido for desconectado devido a estar fora do alcance, ele será reconectado automaticamente uma vez dentro do alcance. Se desconectado por mais de 30 minutos, selecione o nome do Bluetooth no dispositivo para reconectar.
Página 35
EM CARREGAMENTO Vida útil da bateria Antes do primeiro uso, carregue o fones de ouvido por 1 hora Somente no modo Bluetooth, uma reprodução pode durar até 6 horas e a duração total da bateria pode chegar a 20 horas sob carregamen- Fone de ouvido Coloque os fones de ouvido na caixa de carregamento, eles serão desligados automaticamente e entrarão no estado de carregamento.
Página 36
CONTROLE DE REPRODUÇÃO Orelha esquerda Orelha direita Controle de toque clique clique Atender /Desligar chamada Recusar/Desligar chamada pressione por 1 segundo pressione por 1 segundo Reproduzir/Pausa clique clique clique duas vezes a página clique duas vezes o próximo Anterior/Próxima anterior passo pressão longa para diminuir o pressão longa para aumentar...
Página 37
ESPECIFICAÇÕES ersão de Bluetooth BT 5.0 Protocolo Bluetooth Âmbito de Bluetooth 10m | 32 pol Tipo de acionamento Alto falantede membrana em compósito de titânio Tamanho de acionamento 13mm impedância 32ohm Âmbito de frequência 20Hz-20kHz Nível de pressão sonora 100db Vida útil da bateria(total) Capacidade da bateria (tipo fone de ouvido)...
Página 38
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA •Não tente fazer nenhuma modificação no produto, incluindo a exclusão ou modificação do produto, porque a garantia não cobre danos. •Não deixe o fone de ouvido em temperatura ambiente extremamente alta ou baixa por um longo período.。 Temperatura extrema pode causar deformação do dispositivo e reduzir a capacidade de carga do dispositivo.
Página 39
pare de usá-lo imediatamente. Se o produto tiver almofadas / fones de ouvido, eles poderão ser danificados ou deteriorados após o uso e armazenamento por longo tempo. LIMPAR PRODUTO Quando a parte externa do produto estiver suja, limpe-a com um pano macio e seco. Se o produto estiver extremamente sujo, molhe um pano em uma solução diluída de detergente neutro e torça-o antes de esfregar.
Página 40
- Reajuste ou reposicione a antena receptora. - Aumente a separação entre o equipamento e o receptor. —Conecte o equipamento a uma tomada em um circuito diferente daquele doreceptor. —Consulte o revendedor ou um técnico experiente em rádio / TV para obter ajuda. O dispositivo está...
Página 41
DECLARAÇÃO DE EXPOSIÇÃO À RF DA ISEDC O dispositivo está em conformidade com as diretrizes de exposição à RF e os usuários podem obter informações canadenses sobre exposição e conformidade à GARANTIA DO PRODUTO Ausounds Intelligence garante ao comprador original que este produto não possui os seguintes defeitos: materiais e mão-de-obra, em condições normais, o período de uso de peças e mão-de-obra é...
Página 42
4. Na primeira etapa, a Ausounds escolherá reparar ou substituir o produto gratuitamente por 365 dias . Após 365 dias, pode ser necessário enviar a taxa de mão-de-obra juntamente com o produto. Ligue para o suporte ao cliente em 818-873-0113 ou envie um email para support@ausounds.com Ausounds Intelligence Atenção:Serviço de Garantia 3190 Chicago Ave Riverside,...
Página 43
não exclusivas. Para falhas graves, tem direito a uma substituição ou reembolso, bem como a qualquer outra compensação razoavelmente previsível de perda ou dano. Se a qualidade do produto estiver abaixo do padrão e não constituir uma falha grave, você também terá o direito de solicitar reparo ou substituição dos produtos. Esta garantia é...
Página 45
Bluetooth®5.0, semplifica perfetta connessione. AU-Stream è la scelta ideale per gli appassionati di audio e anche viene utilizzato quotidianamente dai creatori di musica. La firma audio è progettata per raggiungere equilibrio e chiarezza. CONTENUTO Verificare che le seguenti parti dentro il pacchetto siano presenti...
Página 46
DETTAGLI DEL PRODOTTO Si prega di caricare per 1 ora prima dell'utilizzo per prima volta. Indicatore LED Pannello tattile Indicatore di ricarica a LED Porta di ricarica USB-C...
Página 47
ASCOLTO COMFORTEVOLE Scegliere l'auricolare con giusta grandezza Scegli i paraorecchie che offrono la vestibilità confortevole con la miglore tenuta audio. Tirare delicatamente i paraorecchi per rimuover- li dagli auricolari e sostituirli con quelli nuovi. Indossare l'auricolare Inserire delicatamente l'auricolare nell'orecchio e regolarlo ad un'angolazione confortevole ruotando l'auricolare.
Página 48
FUNZIONE BLUETOOTH Connessione automatica AU-Steam memorizza l'ultimo dispositivo collegato nella memoria. Se l'auricolare viene disconnesso a causa di fuori portata, si riconnetteranno automaticamente una volta entro la portata. Se disconnesso per più di 30 minuti, selezionare il nome Bluetooth nel dispositivo per riconnettersi.
Página 49
RICARICA IN CORSO Durata della batteria Si prega di caricare per 1 ora prima di utilizzare per la prima volta. Solo in modalità Bluetooth, una riproduzione può durare fino a 6 ore, e la durata totale della batteria può raggiungere 20 ore in caso di ricarica.
Página 50
CONTROLLO DI RIPRODUZIONE Auricolare sinistro Auricolare destro Controllo tattile Rispondere / riagganciare la Toccare Toccare chiamata Rifiutare la chiamata / terminare la Tenere premuto per 1 secondo Tenere premuto per 1 secondo chiamata Riprodurre / mettere in pausa Toccare Toccare Toccare due volte per pagina Canzone precedente / successiva Toccare due volte per fase...
Página 51
SPECIFICAZIONI Versione Bluetooth BT 5.0 Protocollo Bluetooth American Broadcasting Company Portata Bluetooth 10m | 32 piedi Tipo di driver Altoparlante a membrana composita in titanio Dimensione di driver 13mm Impedenza 32 ohm Intervallo di frequenza 20Hz-20kHz Livello di pressione sonora 100db Durata della batteria (totale) 20 ore...
Página 52
ISTRUZIONI SULLA SICUREZZA •Non tentare di apportare modifiche al prodotto, incluso lo smontaggio o la modifica dell'uricolare, poiché i danni non sono coperti dalla garanzia •Non lasciare l'auricolare a temperatura ambiente estremamente alta o bassa per lungo tempo. Temperature estreme possono causare la deformazione del dispositivo e ridurre la capacità...
Página 53
prodotto, interrompere immediatamente l'uso. Se il prodotto ha cuscinetto / auricolare, questi possono essere danneggiati o deteriorati dopo un uso e una conservazione a lungo termine. PULIRE IL PRODOTTO Quando l'esterno della macchina è sporco, pulirla con un panno morbido e asciutto. Se il dispositivo è...
Página 54
spegnendo il dispositivo, gli utenti possono provare a eliminare l'interferenza adottando una o più delle seguenti misure: -Risistemare o riposizionare l'antenna ricevente. -Aumentare la distanza tra il dispositivo e il ricevitore. —Collegare il dispositivo a una presa con un circuito diverso da quello del ricevitore.
Página 55
DICHIARAZIONE DI ESPOSIZIONE ISEDC RF: Il dispositivo è conforme alla guida sull'esposizione alla radiofrequenza e gli utenti possono ottenere informazioni sull'esposizione alla radiofrequenza e sulla conformità di Canada. GARANZIA DI QUALITÀ DEL PRODOTTO Ausounds Intelligence garantisce all'acquirente originale che questo prodotto non presenta i seguenti difetti: materiali e lavorazione, in condizioni normali, la durata di utilizzo di parti e manodopera è...
Página 56
Ausounds Intelligence NOTA: Servizio di garanzia 3190 Chicago Ave Riverside, CA 92507-3448 USA Nota: Questa garanzia non copre alcun prodotto danneggiato a causa dei seguenti casi :uso improprio , negligenza, danni accidentali, abuso, uso commerciale o qualsiasi modifica del prodotto. La presente garanzia non copre l'operazione o la manutenzione impropria, l'alimentazione non corretta o la riparazione da parte di persone diverse da Ausound Questa garanzia non copre il prodotto venduto come era o quello rinnovato Per gli acquisti da parte di consumatori protetti dalle...
Página 57
818-873-0113. Per qualunque domande relative al prodotto / garanzia, contattare l'assistenza clienti: support@ausounds.com" Solo per i consumatori giapponesi: La legge sull'arbitrato federale" ("FAA") si applica agli accordi che possono condurre l'arbitrato nell'ambito massimo consentito. Ad eccezione dell'acquisto prioritario della FAA, la legge della California regolerà questa garanzia limitata senza riferimento alle altre leggi.
Página 59
Vielen Dank für den Kauf der AU-Stream True Wireless-Kopfhörer. Bitte lesen Sie dieses Benutzerhandbuch vor der Verwendung dieses Produkts sorgfältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Diese wirklich drahtlosen Kopfhörer sind mit der Bluetooth® 5.0-Technologie ausgestattet, die eine einfache und nahtlose Konnektivität ermöglicht.
Página 60
PRODUKT-DETAILS Bitte stellen Sie 1 Stunde vor der ersten Benutzung in Rechnung. LED-Anzeige Berührungsbildschirm LED-Ladeanzeige USB-C-Ladeanschluss...
Página 61
KOMFORT BEIM ZUHÖREN Auswahl der richtigen Größe der Ohrmanschette Wählen Sie die Hörmuschel, die den bequemsten Sitz und die beste Audioabdichtung bietet. Ziehen Sie vorsichtig am Headset, um es vom Headset abzunehmen und die neuen, richtig sitzenden Hörmuscheln anzubringen. Tragen von Kopfhörern Setzen Sie das Headset vorsichtig in Ihr Ohr ein und drehen Sie es für einen bequemen Sitz.
Página 62
BLUETOOTH-FUNKTION automatische Verbindung AU-Stream speichert das zuletzt angeschlossene Gerät im Speicher. Wenn die Headsets getrennt werden, weil sie sich außerhalb der Reichweite befinden, werden sie automatisch wieder verbunden, sobald sie wieder in Reichweite sind. Wenn Sie die Verbindung für mehr als 30 Minuten trennen, wählen Sie den Bluetooth-Namen im Gerät aus, um die Verbindung wieder herzustellen.
Página 63
AUFLADEN Batterielebensdauer Vor der ersten Anwendung 1 Stunde lang aufladen. Nur im Bluetooth-Modus dauert eine einzelne Wiedergabe bis zu 6 Stunden und hat eine Gesamtbetriebsdauer von bis zu 20 Stunden mit einer Ladung. Kopfhörer Legen Sie die Kopfhörer in die Ladeschale und sie schalten sich automatisch aus und gehen in den Lademodus.
Página 64
WIEDERGABESTEUERUNG Linkes Ohr Rechtes Ohr Berührungssteuerung Anrufe annehmen/Auflegen tippen Sie 1 Sekunde lang auf tippen Sie 1 Sekunde lang auf Anrufe abweisen/Anrufe beenden tippen Sie 1 Sekunde lang auf tippen Sie 1 Sekunde lang auf Abspielen/Pause tippen Sie auf tippen Sie auf vorheriges/nächstes Lied tippen Sie auf der vorherigen tippen Sie auf der vorherigen...
Página 66
SICHERHEITSHINWEISE • Versuchen Sie nicht, irgendwelche Modifikationen am Produkt vorzunehmen, einschließlich des Entfernens oder Veränderns des Produkts, da die Garantie keine Schäden abdeckt. •Setzen Sie das Produkt nicht über einen längeren Zeitraum extrem hohen oder niedrigen Umgebungstemperaturen aus. Extreme Temperaturen können Verformungen verursachen und die Aufladbarkeit des Geräts verringern.
Página 67
Gebrauch und Lagerung beschädigt oder verschlechtert werden. REINIGUNGSMITTEL Wenn die Außenseite des Produkts verschmutzt ist, wischen Sie es mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Wenn das Produkt besonders schmutzig ist, tränken Sie ein Tuch mit einer verdünnten Lösung eines neutralen Reinigungsmittels und wringen Sie es vor dem Abwischen aus.
Página 68
LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG UND SPEICHERN SIE SIE FÜR SPÄTERE BEZUGNAHME! Dieses Gerät wurde getestet und entspricht nachweislich den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B in Teil 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen schädliche Störungen in einer Wohnanlage bieten.
Página 69
WARNUNG! Jegliche Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung der Vorschriften verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts ungültig machen. ISEDC-ERKLÄRUNG Dieses Gerät entspricht dem RSS-Standard "Innovation, Science and Economic Development Canada License Exemption".
Página 70
Tage nach dem Kauf bearbeitet. Die Dauer kann von Einzelhändler zu Einzelhändler variieren. Sollten Sie nicht in der Lage sein, Ihre Gewährleistungsansprüche über den Point of Purchase Händler zu bearbeiten, wenden Sie sich bitte an unseren Support unter support@ausounds.com oder rufen Sie uns direkt unter 1-818-873-0113 an.
Página 71
Garantien in dieser beschränkten Garantie nicht berührt. In Brasilien umfassen die Rechtsbehelfe die Möglichkeit des Verbrauchers, das fehlerhafte Produkt zu behalten und den Preis proportional zu senken. EU-Mitteilung. Bitte beachten Sie, dass in der Europäischen Union jede Gewährleistungsfrist von weniger als zwei Jahren auf zwei Jahre erhöht wird. Nur für australische/neuseeländische Verbraucher.
Página 72
Ihre Streitigkeit vor dem Bezirksgericht in Tokio, Japan, beilegen zu lassen. Diese beschränkte Garantie beeinträchtigt nicht Ihr Recht, sich als japanischer Verbraucher auf zwingende Bestimmungen des japanischen Rechts zu berufen. Nur japanische Verbraucher Kontakt. Tel.: 03-3477-0122. Bei Fragen zum Produkt/Gewährleistung wenden Sie sich bitte an den Kundendienst unter support.jp@ausounds.com...
Página 73
Gracias por haber comprado Verdaderos Auriculares Inalámbricos AU-Stream. Lea detenidamente el Manual de Usuario antes de usar este producto, y guárdelo adecuadamente para futuras consultas Estos verdaderos auriculares inalámbricos adoptan la tecnología de Bluetooth®5.0, para facilitar la conexión exitosa. AU-Stream es una opción ideal para los entusiastas del audio, y también lo es...
Página 74
DETALLES DE PRODUCTO Cargue los auriculares durante 1 hora antes de usarlos por la primera vez. Indicador LED Panel de operación táctil Indicador LED de carga Puerto USB-C de carga...
Página 75
COMODIDAD AUDITIVA Elija orejeras del tamaño correcto. Elija las orejeras más cómodas, ajustadas y selladas de audio. Tire suavemente los auriculares, quítelos de los auriculares e instale nuevas orejeras adecuadas. Método de usar los auriculares Inserte suavemente los auriculares en el oído, y luego gírelos para alcanzar una posición cómoda para usar.
Página 76
FUNCIÓN BLUETOOTH Conexión automática Los auriculares AU-Steam almacenarán el último dispositivo a que se conectaron en la memoria interna. Si los auriculares se desconectan por estar fuera del alcance de conexión, se reconec- tarán de forma automática una vez que estén dentro del alcance. Si los auriculares están desconectados del dispositivo durante más de...
Página 77
CARGANDO Duración de la batería Cargue los auriculares durante 1 hora antes de usarlos por la primera vez. En el modo único de Bluetooth, una reproducción durará hasta 6 horas, y la duración total de la batería podrá alcanzar hasta 20 horas después de completar la carga.
Página 78
CONTROL DE REPRODUCCIÓN Oído izquierdo Oído derecho Control táctil Contestar la llamada/colgar la presione brevemente presione brevemente llamada mantenga presionado durante mantenga presionado durante Rechazar la llamada 1 segundo entrante/terminar la llamada 1 segundo Reproducir/pausar presione brevemente presione brevemente presione brevemente dos presione brevemente dos Canción anterior/posterior veces la página anterior...
Página 79
ESPECIFICACIONES Versión de Bluetooth BT 5.0 Protocolo de Bluetooth SBC,AAC Rango de Bluetooth 10m | 32 pies Tipo de accionamiento Diafragma de membrana compuesto de titanio Dimensiones de accionamiento 13mm Impedancia 32ohm Rango de frecuencia 20Hz-20kHz Nivel de presión acústica 100db Duración de la batería (total) 20 horas...
Página 80
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No intente realizar ninguna modificación al producto, incluyendo la eliminación o modificación de los auriculares, ya que los daños así incurridos no están amparados por la garantía. •No mantenga el producto a temperaturas ambiente extremadamente altas o bajas durante largo tiempo.
Página 81
de las condiciones de la señal y del ambiente alrededor. Evite aplicar un peso o presión al producto durante largo tiempo (incluyendo el tiempo de almacenamiento), de lo contrario, el producto podrá verse deformado. Deje de usar este producto de inmediato si siente molestias mientras lo usa.
Página 82
protección razonable, para evitar interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Dado que este dispositivo puede irradiar energía de radiofrecuencia, el incumplimiento de las instrucciones durante la instalación y el uso podrá causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones de radio. Sin embargo, es imposible garantizar que no se produzcan interferencias en instalaciones particulares.
Página 83
DECLARACIÓN DE ISEDC Este dispositivo cumple con la norma RSS sobre la exención de licencia de ISEDC. El dispositivo puede funcionar si cumple con las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no causará interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo las interferencias que pueden causar un funcionamiento inesperado del dispositivo.
Página 84
Por favor siga las instrucciones de abajo para la devolución del producto: 1. Comunicarse con el equipo de soporte de Ausounds a través de support@ausounds.com o 818-873-0113 para obtener una autorización de devolución. 2. Si falta un embalaje original, por favor empaquete el dispositivo en un cartón grueso y resistente.
Página 85
Aviso de la Unión Europea (UE): Tenga en cuenta que en la UE, cualquier período de garantía inferior a dos años debe aumentarse a dos años. Sólo para los consumidores australianos/neozelandeses: De conformidad con la Ley del Consumidor de Australia, nuestros productos cuenta con garantías no exclusivas.
Página 87
AU-Stream True Wireless 헤드폰을 구입하신 당신에게 감사를 드립니다.본 제품을 사용하시기전에, 사용자 매뉴얼을 참답게 열람하십시오. 또한 미래 참조용으로 보관하십시오. 이러한 리얼 무선 헤드폰은 Bluetooth®5.0 기술을 적용하여 무봉합 연결을 손쉽게 실현합니다.AU-Stream은 오디오 마니아의 이상적인 선택이며 또한 음악 창작자가 일상적으로 사용 가능한 이상적인...
Página 88
제품 세부 최초 사용 전에 1시간동안 충전하십시오. LED 표시등 터치제어 면판 LED 충전 표시등 USB-C 충전 포트...
Página 89
편안한 청취 크기가 적합한 귀마개를 선택 가장 편안하고 적합한 오디오 밀봉 귀마개를 선택하십시오.귀마개를 가볍게 당겨 헤드폰으로부터 꺼낸후 새로운 적합한 귀마개를 설치하십시오. 헤드폰 착용 헤드폰을 귀에 삽입한 후 회전시켜 편안히 착용하십시오. 좌 헤드폰 하나와 우 헤드폰 하나가 있습니다. 예를 들면 좌측귀 및 우측귀 표기가 있습니다...
Página 90
블루투스 기능 자동 연결 AU-Stream는 최종 연결된 설비를 메모리에 저장합니다.만약 범위가 초과되여 헤드폰 연결이 차단된 경우, 그 범위내에서 자동으로 다시한번 연결합니다.만약 연결 차단이 30분간이상인 경우, 설비에서 블루투스 명칭을 선택하여 다시 연결하십시오.만약 연결 차단이 2 시간 이상인 경우, 자동으로 꺼집니다.. 좌우측 귀 사이에서 자동으로 전환...
Página 91
충전 중 배터리 수명 최초 사용 전에 1시간동안 충전하십시오. 오직 블루투스 모식에서, 한번 재생시 최고 6시간 지속 가능합니다. 또한 충전 상태에서 배터리 총 수명은 20시간에 도달할 수 있습니다. 헤드폰 헤드폰을 충전 박스에 넣으면 자동으로 꺼지고 충전 상태로 진입합니다. 충전 박스...
Página 92
재생 제어 좌측귀 우측귀 터치 제어 전화를 접수/차단 터치 터치 1초간 길게누름 착신 거절/ 통화 완료 1초간 길게누름 재생/ 펄스 터치 터치 그전 음악/ 다음 음악 그전을 두번 터치 다음을 더블클릭 볼륨+ /- 길게 눌러 볼륨 감소 길게 눌러 볼륨 증가 3회...
Página 93
규격서 블루투스 버전 BT 5.0 블루투스 프로토콜 미국 방송회사 블루투스 범위 10m | 32피트 드라이브 유형 티타늄 복합 필름 스피커 드라이브 사이즈 13mm 저항 32옴 주파수 범위 20Hz-20kHz 음압급 인100db 배터리 수명(총계) 20 시간 배터리 용량( 헤드폰식) 55mA 충전 시간 1.5 시간...
Página 94
안전 설명 •제품에 대한 모든 수정을 시도하지 마십시오. 그중 제품 삭제 또는 수정이 포함하며 보증에는 이러한 손상이 포함되지 않기 때문입니다. •본 제품을 극고온이나 극저온 환경에 장기간 방치할 수 없습니다. 극단 온도는 설비의 변형을 초래하며 또한 설비의 충전 능력을 하락시킵니다. •번개 폭풍 날씨는 제품의 정상 사용을 영향주게되며 또한 감전의 위험이 있기에 번개...
Página 95
청결 장치 제품 외부가 오염된 경우, 유연한 마른 천으로 닦으십시오. 만약 제품이 심하게 오염된 경우, 중성 세제의 희석 용액에 천을 담그고 물기를 제거한 후 닦으십시오.희석제, 벤젠 또는 알코올 등 솔벤트를 사용할 수 없으며 표면을 손상할 수 있습니다. 의료 설비 부근에서 본 제품을 사용하지 마십시오 본...
Página 96
본 설비는FCC규칙의 제15부분에 부합합니다.작동은 반드시 이하의 두개 조건에 부합합니다: (1) 본 설비는 유해 간섭을 초래하지 않으며 또한 (2) 본 설비는 반드시 받은 모든 간섭을 접수하며 그중, 의외 작동을 초래할 수 있는 간섭이 포함합니다 FCC RF 노출 성명: 본 발사기는 기타 모든 안테나 또는 발사기와 함께 방치하거나 함께 사용할 수 없습니다.본...
Página 97
향수할 수 있으며 그중, 더욱 긴 보증 기간이 포함합니다. 현지 법률에 근거하여 서로 다를 수 있습니다.만약 당사의 사이트에서 솔루션을 찾을 수 없는 경우, 본 제품을 구입한 소매자와 연락하십시오.일반적으로 구입후 전 삼십(30)일내에 구입 장소에서 유효한 보증 배상 처리를 진행합니다. 서로다른 소매자는 시간 길이가 다를 수 있습니다.만약 구입장소 소매자로...
Página 98
있는 제품을 보유하고 비율 감가를 받는것이 포함합니다 유럽연합 통보: 주의할점은 유럽연합에서 모든 이년간 미만의 보증기간은 반드시 이년간으로 증가합니다. 오직 호주/뉴질랜드 소비자에 한함: 호주 소비자법에 근거하여 당사의 제품은 배제될 수 없는 보증이 있습니다. 중대한 고장에 대하여 당신은 교체 또는 반품할 권리가 있으며 모든 기타 합리하게 예측할 수 있는 손실 또는...
Página 125
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de classe b est conforme à la norme nmb - 003 du canada. ISEDC RF被曝声明: このデバイスは無線周波数被曝ガイドラインに準拠しており、 ユーザーはカナダの無線周 波数被曝とコンプライアンスに関する情報を入手することができます。 LE PRÉSENT APPAREIL EST CONFORME Après examen de ce matériel aux conformité ou aux limites d’intensité de champ RF, les utilisateurs peuvent sur l’exposition aux radiofréquences et la conformité...