Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 93

Enlaces rápidos

EF4 49A /EF4 50A /EF4 51A /EF4 52 A /EF4 5 3A
ELECTRIC FIRE
CA M I N E T TO E L E T T R I C O
FOY E R É L E C T R I Q U E
C H I M E N E A E L É C T R I CA
KO M I N E K E L E K T RYCZ N Y
Η Λ Ε Κ Τ ΡΙ ΚΟ Τ Ζ Α Κ Ι
DE | E N | IT | FR | ES | PL | E L
ELEKTROKAMIN
BEDIEN U NGS A NLEIT U NG
I N S T R U C T I O N M A N UA L
I S T R U ZI O N I P E R L' U S O
I N S T R U C T I O N S D' U T I L I S AT I O N
I N S T R U C C I O N E S D E O P E R AC I Ó N
I N S T R U KC JA O B S ŁU G I
GΟΔ Η Γ Ί Ε Σ Χ Ρ Η Σ Η Σ

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Richen EF449A

  • Página 1 ELEKTROKAMIN BEDIEN U NGS A NLEIT U NG EF4 49A /EF4 50A /EF4 51A /EF4 52 A /EF4 5 3A ELECTRIC FIRE I N S T R U C T I O N M A N UA L CA M I N E T TO E L E T T R I C O I S T R U ZI O N I P E R L‘...
  • Página 2 Download aktuelle Bedienungsanleitung Download current instruction manual Scarica le istruzioni per l'uso Télécharger les Instructions d‘utilisation Descargar las Instrucciones de operación Pobierz aktualną instrukcję obsługi Κατεβάστε τις τρέχουσες οδηγίες λειτουργίας Dieses Produk t ist nur für gut isolier te Räume oder den gelegentlichen Gebrauch geeignet. This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Página 3 BEDIEN U NGS A NLEIT U NG INS TRU CTION M A N UA L IS TRUZIONI PER L‘ U S O INS TRU CTIONS D‘ U TILIS ATION INS TRU CCIONES DE OPER ACIÓN INS TRU KC JA OB S ŁU GI ΟΔΗΓΊΕ...
  • Página 4 DE - 52372 Kreuzau herewith declare that: Product name: Electric Heater Model: EF449A, EF450A, EF451A, EF452A, EF453A is in conformity with the provisions of the The following (par ts / clauses of ) harmo - following EC directive(s), including the...
  • Página 5 SIC H E RH E ITS HINWE IS E • Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Geräts alle Anweisungen durch. • Nur für den Gebrauch in Innenräumen. Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch außerhalb des Hauses geeignet und nur für gut isolier te Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet.
  • Página 6 position aufgestellt oder installier t wurde und Anweisungen u n d Aufsic h t ü b e r d e n sic h e re n G e b r au c h d es G e r ä tes g e g e b e n we r d e n . •...
  • Página 7 A R T D E R WÄ R M E A B G A B E / R A U M T E M P E R AT U R R E G E L U N G Einstufige Heizleistung und keine Raumtemperaturregelung Nein Zwei oder mehr manuelle S tufen, keine Raumtemperaturregelung Nein...
  • Página 8 TE ILE U N D H A RDWA RE • Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und vergewissern Sie sich, dass das Gerät intak t ist, keine Anzeichen von Transpor tschäden aufweist und kein Teil dem Wasser ausgesetzt war. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an ein autorisier tes Ser vicezentrum.
  • Página 9 G E R ÄTE A BM ES S U NG E N E I N H E I T: mm M O D E L L EF449A EF450A 1020 EF451A 1270 1098 1170 EF452A 1525 1353 1425 EF453A 1780 1608...
  • Página 10 INS TA LL ATIO NSA N LE ITU NG 1. AU F S T E L L U N G S O R T D E S G E R ÄT S Ihr neuer elek trischer Kamin kann prak tisch überall in Ihrer Wohnung aufge - stellt werden.
  • Página 11 2 . E N T F E R N E N S I E D I E WA N D H A LT E R U N G...
  • Página 12 3. E N T F E R N E N S I E D I E F R O N T V E R K L E I D U N G U N D F R O N T S C H E I B E Entfernen Sie die Schrauben, die die Glasscheibe rechts und links fixieren.
  • Página 13 WÄ H L E N S I E E I N E I N S TA L L AT I O N S A R T Unterputz- Installation • Bauen Sie ein Gestell an einem Ort, an dem die Stromversorgung sichergestellt ist. Min.152 EF449A EF450A EF451A EF452A EF453A MODELL...
  • Página 14 Unterputz- Installation • Entfernen Sie zuerst die Holzscheite, wenn Sie stattdessen Kristalle verwenden möchten. S O E N T F E R N E N S I E D I E H O L Z S C H E I T E AU S D E M B R E N N S TO F F B E T T Entfernen Sie rechts und links die verzink ten Schrauben, die das Brennstoffbett fixieren (siehe Abbildung).
  • Página 15 • Verteilen Sie die Kristalle gleichmäßig auf dem Brennstoffbett. • Bringen Sie vorsichtig die Frontscheibe und die Frontverkleidung wieder an. Stellen Sie sicher, dass der Haken korrekt einrastet. Die Installation ist damit abgeschlossen. Lock hook...
  • Página 16 Wandmontage • Halten Sie die Wandhalterung an die Wand und markieren Sie die Bohrlöcher. Ceiling Wall Floor • Stecken Sie die Dübel in die Wand (nur bei Betonwänden) und befestigen Sie die Wandhalterung mit sechs ST5×40 Schrauben an der Wand. For concrete wall only nur bei Betonwänden...
  • Página 17 Wandmontage • Befestigen Sie die L-Halterungen mit vier M4×8 Schrauben an der Unterseite der Kamineinheit. • Hängen Sie die Kamineinheit an die Wandhalterung und markieren Sie die Position der L-Halterung, dann nehmen Sie die Kamineinheit ab. Bohren Sie zwei Löcher an den markierten Punkten und stecken Sie zwei Dübel in die Wand.
  • Página 18 Wandmontage • Wiederholen Sie die oben genannten Schritte um das Brennstoffbett anzu- ordnen und die Verkleidung sowie die Frontscheibe wieder anzubringen. Freistehende Montage • Befestigen Sie die Halterungen für die Standmontage mit vier M4×8 Schrauben an der Unterseite der Kamineinheit. •...
  • Página 19 BE DIE N U NGSA N LE ITU NG 1. A LLGEMEIN WARNUNG! Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist oder eine Fehlfunktion hat. Wenn Sie vermuten, dass das Gerät beschä- digt ist oder eine Fehlfunktion hat, rufen Sie einen qualifizierten Service- techniker, um das Gerät zu überprüfen und gegebenenfalls Teile des elek- trischen Systems auszutauschen, bevor Sie es wieder verwenden.
  • Página 20 2. M A N U ELLE BEDIEN U NG HEATING INDICATOR DISPLAY 7 DAYS FLAME HEATER TEMPERATURE STAND-BY TIMER INDICATOR • S TA N D BY: Schaltet das Gerät mit den zuletzt verwendeten Einstellungen incl. Heizung ein. Schalten Sie das Gerät in den Standby-Modus, wobei alle Funktionen ausgeschaltet sind.
  • Página 21 3. FER NBEDIEN U NG HINWEIS: Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungs- empfänger, der sich hinter der rechten Seite des Panels befindet, und stellen Sie sicher, dass die Batterien in der Fernbedienung neu und rich- tig eingelegt sind.
  • Página 22 SY M B O L N A M E F U N K T I O N A N Z E I G E Drücken Sie diese Taste, um die An: F1, ..., F9, F0 STANDBY Kamineffekte und die Heizung ein- Aus: keine Anzeige und auszuschalten.
  • Página 23 A K T U E L L E N TAG U N D U H R Z E IT E I N R I C H T E N Halten Sie die Taste auf der Fernbedienung gedrück t, um in den Einstell - modus für Datum und Uhrzeit zu gelangen;...
  • Página 24 ZU R Ü C KS E T Z E N D E R E L E K T RO N I S C H E N S I C H E R H E IT S S T E U E R U N G Das Gerät ist mit einer elek tronischen Sicherheitssteuerung (E.S.) ausgestat- tet.
  • Página 25 WA RTU NG WARNUNG! Vor jeder War tung oder Reinigung der Außenseite des Kamins sollte das Gerät von der S tromversorgung getrennt werden und vollständig abkühlen. WA R T U N G D E R M OTO R E N Die Motoren des Gebläses und des Heizelements sind für eine längere Lebens- dauer der Lager vorgeschmier t und müssen nicht weiter geschmier t werden.
  • Página 26 E NTSORG U NG Korrek te Entsorgung dieses Produk ts (Elek tromüll). Elek trogeräte sollten nicht als unsor tier ter Siedlungsabfall entsorgt werden. Die Entsorgung von Elek trogeräten sollte in gesonder ten Sammel- stellen stattfinden. Um dieses Gerät am Ende seiner Nutzungsdau- er entsorgen zu lassen, wenden Sie sich bitte an WEEE Care Plc unter 084 4 8002004.
  • Página 27 IM PORTA NT SA FE T Y IN FORM ATION • Read all of the instructions before using this appliance. • For indoor use only. This appliance is not suitable for use outside the house and only suitable for well insulated spaces or occasional use. •...
  • Página 28 • Children aged between 3 and 8 years old should only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and instructions and super vision concerning the safe usage of the appliance are given. •...
  • Página 29 T Y P E O F H E AT O U T P U T / R O O M T E M P E R AT U R E C O N T R O L Single stage heat output and no room temperature control Two or more manual stages, no room temperature control With mechanic thermostat room temperature control With electronic room temperature control...
  • Página 30 PA RTS A N D H A RDWA RE • Unpack the fire carefully, make sure that the appliance is intact with no signs of damage caused by transpor t and no par t has been exposed to water. If in doubt, do not use the appliance and contact an authorized ser vice centre.
  • Página 31 A PPLIA NC E DIM E NSIO NS U N I T: mm M O D E L EF449A EF450A 1020 EF451A 1270 1098 1170 EF452A 1525 1353 1425 EF453A 1780 1608 1680...
  • Página 32 INS TA LL ATIO N INS TRU CTIONS 1. LO CAT E T H E F I R E B OX Your new electric fireplace may be installed vir tually any where in your home. However, when choosing a location ensure that the general instructions are followed.
  • Página 33 2 . R E M OV E WA L L M O U N T I N G B R AC K E T...
  • Página 34 2 . R E M OV E F R O N T G L A S S PA N E L Remove the screws for fixing the front glass panel from two sides of the appliance and then, carefully lift the front glass panel upward to take it out. Lock hook NOTE: Save the screws removed from the appliance.
  • Página 35 C H O O S E A WAY TO I N S TA L L Wall recessed • Build a frame with power supply as shown below. U N I T: mm Min.152 EF449A EF450A EF451A EF452A EF453A MODEL 1175...
  • Página 36 Wall recessed • Remove the log fuel bed if you want to replace it with crystal media. HOW TO R E M OV E LO G F U E L B E D Remove and save the galvanized screws on both sides for fixing the fuel bed to take it down.
  • Página 37 • Evenly scatter the crystal media on the fuel bed. • Install the front glass panel back. Make sure the hook is fully hooked into the lock. The installation is complete now. Lock hook...
  • Página 38 Wall mounted • Place the wall mounting bracket in the desired position ensuring that the bracket is leveled. Mark and drill the holes. Ceiling Wall Floor • Insert wall plug (for concrete wall only) into the holes and secure the bracket to the wall with six ST5×40 screws.
  • Página 39 Wall mounted • Fix the L brackets to the bottom of the firebox with four M4×8 screws. • Hang the firebox on the wall bracket and mark the position of the L bracket, then take the firebox down. Drill two holes on the marked point, insert two wall plugs into the holes, then hang on the firebox again and fix it with two ST5×40 screws.
  • Página 40 Wall mounted • Repeat the steps mentioned above to arrange the fuel bed and install the front glass panel and fix it to the sides of the firebox with the screws. Free standing • Install the standing bracket on the bottom of the appliance with four M4×8 screws.
  • Página 41 OPE R ATING INS TRU CTIONS 1. GENER A L WARNING! Do not operate the appliance if it is damaged or has malfunc- tioned. If you suspect the appliance is damaged or has malfunctioned, call a qualified service engineer to inspect the appliance, and replace any part of the electrical system if necessary, before re-use.
  • Página 42 2. M A N UA L CONTROL HEATING INDICATOR DISPLAY 7 DAYS FLAME HEATER TEMPERATURE STAND-BY TIMER INDICATOR S TA N D BY: Turns on the appliance with the last used settings including heater. Place the appliance into standby mode with all features turned off. FL A M E: Press to cycle through 9 flame colours and off setting.
  • Página 43 3. R EMOTE CONTROL N OT E: Ensure that the handset batteries are new and inser ted correctly. Aim the remote control at the remote receiver which is behind the right side of the flame screen.
  • Página 44 I C O N T I T L E F U N C T I O N FI R E PL AC E R E S PO N S E Press to turn on/off the flame Turn on: F1, ..., F9, F0 STANDBY effects and heater.
  • Página 45 S E T U P C U R R E N T DAY A N D TI M E Hold time but ton on the remote to enter date and time set ting mode; Repeatedly press time but ton to select date, D1- D7 will show on the dis - play which represents Monday- Sunday.
  • Página 46 R E S E T TI N G T H E T H E R M A L C U T O U T The appliance is fitted with an Electronic Safety Control (E.S.). This is a safety device which switches off the fire if, for any reason, the appliance over- heats, e.g.
  • Página 47 M AINTE N A NC E WA R N I N G! Before any maintenance or cleaning of the ex terior of the fireplace, the unit should be disconnected from the power supply until it has cooled. R E M OT E H A N D S E T BAT T E RY R E PL AC E M E N T Replace with 2 A A A batteries.
  • Página 48 DIS POSA L Meaning of crossed- out wheeled dustbin: Electrical appliances should not be disposed as unsor ted municipal waste. Separate collection facilities should be used in the disposal of electrical ap - pliances. To have this appliance processed at the end of its useful life, please contact WEEE Care Plc on 084 4 8002004.
  • Página 49 IM PORTA NTI IN FORM A ZIONI S U LL A SIC U RE Z Z A • Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo apparecchio. • Solo per uso in interni. Questo apparecchio non è adatto all’uso all'esterno della casa ed è...
  • Página 50 installato nella normale posizione di funzionamento prevista e che siano fornite le istruzioni e la super visione per un uso sicuro dell'apparecchio. • La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere effettuate da bambini senza super visione. • I bambini non devono giocare con questo apparecchio. •...
  • Página 51 T I P O D I P O T E N Z A T E R M I C A / R E G O L A Z I O N E D E L L A T E M P E R AT U R A A M B I E N T E Potenza termica a singolo stadio e nessuna regolazione della temperatura ambiente Due o più...
  • Página 52 PA RTI E H A RDWA RE • Disimballare il caminetto con cautela, assicurarsi che l'apparecchio sia intatto senza segni di danni causati dal traspor to e che nessuna par te sia stata esposta all'acqua. In caso di dubbio, non utilizzare l'apparecchio e contattare un centro di assistenza autorizzato.
  • Página 53 DIM E NSIO NI DE LL'A PPA RECC HIO U N I TÀ: mm M O D E L EF449A EF450A 1020 EF451A 1270 1098 1170 EF452A 1525 1353 1425 EF453A 1780 1608 1680...
  • Página 54 IS TRUZIONI PE R L‘INS TA LL A ZION E 1. LO CA L I Z Z A Z I O N E D E L L‘A P PA R E C C H I O Il vostro nuovo caminetto elettrico può essere installato praticamente ovunque in casa.
  • Página 55 2 . R I M U OV E R E L A S TA F FA D I M O N TAG G I O A PA R E T E .
  • Página 56 2 . R I M U OV E R E I L PA N N E L LO D I V E T R O A N T E R I O R E . Rimuovere le viti che tengono il pannello in vetro sul lato destro e sinistro. Quindi, sollevare con cautela il pannello in vetro verso l‘alto per estrarlo.
  • Página 57 S C E G L I E R E U N M O D O P E R A S S E M B L A R E Installazione ad incasso • Costruire un telaio con un alimentatore come mostrato nella figura. Min.152 EF449A EF450A EF451A EF452A EF453A...
  • Página 58 Installazione ad incasso • Per prima cosa rimuovete i tronchi d‘albero se volete usare i cristalli. P E R R I M U OV E R E I T R O N C H I D‘A L B E R O Rimuovere le viti zincate che fissano il letto di combustibile a destra e a sinistra (vedi figura).
  • Página 59 • Distribuire uniformemente i cristalli sulla vaschetta apavimento. • Riposizionare con cura il rivestimento anteriore e il pannello in vetro. Assicurarsi che il gancio si innesti correttamente. L‘installazione è ora completa. Lock hook...
  • Página 60 Montaggio a parete • Posizionare la staffa di montaggio a parete sulla parete e segnare i fori. Ceiling Wall Floor • Inserire i tasselli (solo per pareti in cemento) nei fori e fissare la staffa alla parete con sei viti ST5×40. For concrete wall only Solo per pareti in cemento...
  • Página 61 Montaggio a parete • Fissare le staffe a L alla parte inferiore del focolare con quattro viti M4×8. • Appendere il focolare alla staffa a muro e segnare la posizione della staffa a L, quindi smontare nuovamente il focolare. Praticare due fori nelle posizioni contrassegnate, inserire due tasselli nei fori.
  • Página 62 Montaggio a parete • Ripetere le operazioni sopra descritte per sistemare il letto di braci e riassemblare il rivestomento anteriore e il pannello in vetro. Autonomo • Installare le staffe di supporto sulla parte inferiore dell‘apparecchio con quattro viti M4×8. •...
  • Página 63 IS TRUZIONI PE R L' USO 1. GENER A LE ATTENZIONE! Non mettere in funzione l'apparecchio se è danneggiato o non funziona correttamente. Se si sospetta che l'apparecchio sia danneg- giato o non funzioni correttamente, chiamare un tecnico dell'assistenza qualificato per ispezionare l'apparecchio, e sostituire eventuali parti de- ll'impianto elettrico se necessario, prima del riutilizzo.
  • Página 64 2. PA NNELLO DI CONTROLLO M A N UA LE HEATING INDICATOR DISPLAY 7 DAYS HEATER TEMPERATURE STAND-BY FLAME TIMER INDICATOR • STANDBY: accende l‘apparecchio con le ultime impostazioni utilizzate senza riscaldamento. Mettere l‘apparecchio in modalità standby con tutte le funzioni disattivate. •...
  • Página 65 3. TELECOM A NDO N OTA: Assicurarsi che le batterie del ricevitore siano nuove e inserite correttamente. Puntare il telecomando verso il ricevitore remoto che si trova dietro al lato destro del parafiamma.
  • Página 66 S I M - D E S I G N A Z I O N E F U N Z I O N E D I S P L AY B O LO Premere questo tasto per attivare Attivati: F1, ..., F9, F0 STANDBY e disattivare l’effetto fiamma e il Spento: il display è...
  • Página 67 I M P O S TA R E I L G I O R N O E L’O R A C O R R E N TI Tenere premuto il pulsante dell’ora sul telecomando per accedere alla mo - dalità di impostazione della data e dell’ora; premere ripetutamente il pulsante dell’ora per selezionare la data, sul display apparirà...
  • Página 68 la temperatura interna è aumentata o l’av viso è stato ignorato manualmente (mediante il pannello di controllo operativo, il telecomando o il pulsante di riscaldamento sulla APP), l’unità torna al funzionamento normale. C O N T R O L LO D I AV V I O A DAT TATO Per riscaldare l’ambiente alla temperatura impostata, all’orario impostato, il riscaldamento si accende automaticamente in base alla temperatura ambiente e alla temperatura nominale.
  • Página 69 M A N UTE NZIO N E ATTENZIONE! Prima di effettuare qualsiasi manutenzione o pulizia dell'esterno del caminetto, l'unità deve essere scollegata dall'alimenta- zione elettrica fino a quando non si raffredda. M A N U T E N Z I O N E D E I M OTO R I I m oto r i u tiliz za ti su l ve n tila to re e su ll ’ef fe t to f ia m ma so n o p re - l u b r if ic a ti p e r u na mag g io re d u r a ta d e i c usc i n e t ti e n o n r ic hie d o n o ul te r io re lu b r if ic a - zio n e.
  • Página 70 S M A LTIM E NTO Significato del pittogramma con la pattumiera con le ruote barra- ta: gli apparecchi elettrici non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti urbani indifferenziati. Gli apparecchi elettrici devono essere conferiti nei centri di raccolta differenziata. Per processare questo apparecchio al termine della sua vita utile contattare WEEE Care Plc al numero 084 4 8002004.
  • Página 71 IN FORM ATIO NS IM PO RTA NTES S U R L A S ÉC U RITÉ • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. • Pour une utilisation à l'intérieur uniquement. Cet appareil n'est pas adapté à l'utilisation à l'ex térieur de la maison et ne convient qu'aux pièces bien isolées our pour une utilisation occasionnelle.
  • Página 72 • N'utilisez pas cet appareil dans de petites pièces lorsqu'elles sont occupées par des personnes incapables de quitter la chambre par elles-mêmes, à moins qu'elles ne soient constamment sur veillées. • Les enfants âgés de 3 à 8 ans ne doivent allumer éteindre l'appareil qu'à...
  • Página 73 M O D E L E F4 49A E F4 5 0A E F4 51A E F4 52 A E F4 5 3A 5.76 W 5.76 W 7.20 W 8.64 W 10.08 W P OW E R C O N S O M M AT I O N D‘ É L E C T R I C I T É AU X I L I A I R E Rendement thermique nominal (elmax) : 12.5 W Rendement thermique minimal (elmin) : 12.0 W En mode veille (elSB) : 0.48 W...
  • Página 74 PIÈC ES E T M ATÉ RIE L • Déballer soigneusement le feu, s'assurer que l'appareil est intact avec aucun signe de dommage causé par le transpor t et qu'aucune pièce n'a été exposée à l'eau. En cas de doute, n'utilisez pas l'appareil et contactez un centre de ser vice.
  • Página 75 DIM E NSIO NS DE L'A PPA RE IL U N I T É : mm M O D E L EF449A EF450A 1020 EF451A 1270 1098 1170 EF452A 1525 1353 1425 EF453A 1780 1608 1680...
  • Página 76 INS TRU CTIO NS D'INS TA LL ATION 1 E M P L AC E M E N T D E L’A P PA R E I L Votre nouvelle cheminée électrique peut être installée pratiquement n’impor te où chez vous. Toutefois, lorsque vous choisissez un emplacement, veillez à respecter les instructions générales.
  • Página 77 2 . R E T I R E Z L E S U P P O R T D E M O N TAG E M U R A L .
  • Página 78 2 . R E T I R E R L E PA N N E AU D E V E R R E Retirez les vis qui maintiennent la vitre sur les côtés droit et gauche. Ensuite, soulevez délicatement la vitre pour l‘ex traire. Lock hook AT TENTION :...
  • Página 79 C H O I S I S S E Z U N M O D E D‘A S S E M B L AG E Installation encastrée • Construisez un cadre avec une alimentation électrique comme indiqué sur la photo. Min.152 EF449A EF450A EF451A EF452A EF453A MODEL...
  • Página 80 Installation encastrée • Commencez par retirer les troncs d‘arbre si vous souhaitez utiliser des cristaux à la place. P O U R R E T I R E R L E S T R O N C S D‘A R B R E Retirez à...
  • Página 81 • Répartissez uniformément les cristaux sur le plateau inférieur. • Remettez soigneusement la garniture et le panneau avant en place. Assurez-vous que le crochet s‘enclenche correctement. L‘installation est maintenant terminée. Lock hook...
  • Página 82 Montage au mur • Placez le support de montage mural sur le mur et marquez les trous. Ceiling Wall Floor • Insérez les prises murales (pour les murs en béton uniquement) dans les trous et fixez le support mural au mur avec six vis ST5×40. For concrete wall only Seulement pour les murs en béton...
  • Página 83 Montage au mur • Fixez les supports en L au fond du foyer à l‘aide de quatre vis M4×8. • Accrochez le foyer sur le support mural et marquez la position du support en L. Percez deux trous sur les positions marquées, insérez deux chevilles dans les trous.
  • Página 84 Montage au mur • Répétez les étapes mentionnées ci-dessus pour disposer le lit de combustible et réassembler la garniture avant et le panneau de verre. Autonome • Installez les supports verticaux sur le fond de l‘appareil à l‘aide de quatre vis M4×8. •...
  • Página 85 MODE D' E M PLOI 1. GÉNÉR A LITÉS ATTENTION ! N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé ou s'il a mal fonctionné. Si vous pensez que l'appareil est endommagé ou qu'il fonctionne mal, appelez un technicien qualifié pour inspecter l'appareil et remplacer toute pièce de l'installation électrique si nécessaire, avant de les réutiliser.
  • Página 86 2. PA NNE AU DE CONTRÔLE M A N U EL HEATING INDICATOR DISPLAY 7 DAYS FLAME HEATER TEMPERATURE STAND-BY TIMER INDICATOR • STANDBY : Met en marche l’appareil avec les derniers réglages utilisés, sans chaleur. Met l’appareil en mode veille avec toutes les fonctions désactivées.
  • Página 87 3. TÉLÉCOMM A NDE REMARQUE : Vérifiez que les piles de la télécommande sont neuves et bien insérées.Dirigez la télécommande vers le récepteur de la télécommande qui se trouve derrière le côté droit de l’écran de la flamme.
  • Página 88 B O U - T I T R E F O N C T I O N ÉC R A N TO N Appuyez pour allumer/éteindre Activés : F1, ..., F9, F0 STANDBY la flamme et le chauffage. Éteint : l‘écran est sombre Appuyez à...
  • Página 89 R É G L AG E D U J O U R E T D E L’H E U R E AC T U E L S Maintenez le bouton de l’heure sur la télécommande pour entrer dans le mode de réglage de la date et de l’heure ; appuyez plusieurs fois sur le bou - ton de l’heure pour sélectionner la date, D1- D7 s’affiche à...
  • Página 90 R É I N ITI A LI S ATI O N D U C O U PE- C I RC U IT T H E R M I Q U E L’appareil est équipé d’un contrôle électronique de sécurité (E.S.). Il s’agit d’un dispositif de sécurité...
  • Página 91 M AINTE N A NC E ATTENTION ! Avant tout entretien ou nettoyage de l'ex térieur du foyer, l'appareil doit être déconnecté de l'alimentation électrique jusqu'à ce qu'il soit refroidi. E N T R E TI E N D E S M OT E U RS Les m ote u r s u tilisés su r l e ve n tila te u r e t l e fl...
  • Página 92 DIS POSITIO N Signification de poubelle à roulettes barrée : les appareils élec - triques ne doivent pas être éliminés comme des déchets munici- paux non triés. Les sites de collecte séparés doivent être utilisés pour l'élimination des appareils électriques. Pour éliminer cet appareil en fin de vie utile, veuillez contacter WEEE Care Plc au 084 4 8002004.
  • Página 93 IN FO RM ACIÓN DE S EG U RIDA D IM PORTA NTE • Lea todas las instrucciones antes de usar este aparato. • Sólo para uso en interiores. Este aparato no es adecuado para su uso fuera de la casa y sólo es apto para espacios bien aislados o para un uso ocasional.
  • Página 94 • N O use este aparato en habitaciones pequeñas cuando están ocupadas por personas que no son capaces de salir de la habitación por sí mismos, a menos que estén super visados constantemente. • Solo debe permitirse a niños de entre 3 y 8 años de edad encender o apagar el aparato cuando éste haya sido colocado o instalado en su posi- ción de funcionamiento normal e y siempre y cuando hayan recibido instrucciones relativas al uso seguro del aparato y estén super visados.
  • Página 95 C O N S U M O D E E L E C T R I C I DA D AU X I L I A R Con potencia calorífica nominal (elmax): 12,5 W Potencia calorífica mínima (elmin): 12.0 W En modo de espera (elSB): 0.48 W T I P O D E S A L I DA D E C A L O R /C O N T R O L D E L A T E M P E R AT U R A D E L A S A L A Salida de calor de una sola etapa y sin control de la temperatura ambiente Dos o más etapas manuales, sin control de la temperatura ambiente...
  • Página 96 PIE Z AS Y COM PO N E NTES • Desembale el aparato con cuidado y asegúrese de que el aparato está intacto sin señales de daños causados por el transpor te y que ninguna par te ha sido expuesta al agua. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con un centro de ser vicio.
  • Página 97 DIM E NSIO N ES DE L A PA R ATO U N I DA D: mm M O D E L EF449A EF450A 1020 EF451A 1270 1098 1170 EF452A 1525 1353 1425 EF453A 1780 1608 1680...
  • Página 98 INS TRU CCIO N ES DE INS TA L ACIÓN 1. D Ó N D E S I T UA R E L A PA R ATO Puede instalar su nueva chimenea eléctrica prácticamente en cualquier lugar de su casa. Aun así, asegúrese de seguir las instrucciones generales en el mo - mento de elegir la ubicación.
  • Página 99 2 . R E T I R E E L S O P O R T E D E M O N TA J E E N L A PA R E D.
  • Página 100 2 . Q U I TA R E L C R I S TA L Retire los tornillos que sujetan la lámina de vidrio en el lado derecho e izquier- do. A continuación, levante con cuidado la lámina de vidrio para sacarla. Lock hook ATENCIÓN: conserve todas los tornillos que haya retirado del aparato.
  • Página 101 E L I JA U N A F O R M A D E E N S A M B L A R Instalación empotrada • Construir un marco con una fuente de alimentación como se muestra en la imagen. Min.152 EF449A EF450A EF451A EF452A EF453A MODEL...
  • Página 102 Instalación empotrada • Primero retira los troncos si quieres utilizar cristales en su lugar. PA R A E L I M I N A R LO S T R O N C O S D E LO S Á R B O L E S Retire los tornillos galvanizados que fijan el lecho de combustible a la derecha y a la izquierda (véase la ilustración).
  • Página 103 • Distribuya los cristales de manera uniforme sobre la bandeja inferior. • Vuelva a colocar con cuidado el embellecedor y la lámina de vidrio. Asegúrese de que el gancho encaje correctamente. La instalación está ahora completa. Lock hook...
  • Página 104 Montaje en la pared • Coloque el soporte de montaje en la pared y marque los orificios. Ceiling Wall Floor • Introduzca los enchufes de pared (sólo para muros de hormigón) en los orificios y fije el soporte de pared a la pared con seis tornillos ST5×40. For concrete wall only Sólo para muros de hormigón...
  • Página 105 Montaje en la pared • Fije los soportes en L al fondo de la chimenea con cuatro tornillos M4×8. • Cuelgue la chimenea en el soporte de pared y marque la posición del soporte en L. Taladre dos agujeros en las posiciones marcadas, inserte dos tacos en los agujeros.
  • Página 106 Montaje en la pared • Repita los pasos anteriores para disponer el lecho decorativo y vuelva a montar el embellecedor delantero y la lámina de vidrio. Independiente • Instale los soportes de pie en la parte inferior del aparato con cuatro tornillos M4×8.
  • Página 107 INS TRU CCION ES DE USO 1. GENER A L ¡ADVERTENCIA! No utilice el aparato si está dañado o ha funcionado mal. Si sospecha que el aparato está dañado o ha funcionado mal, llame a una persona cualificada para inspeccionar el aparato y reemplazar cualquier parte del sistema eléctrico si es necesario, antes de volver a utilizarlo.
  • Página 108 2. PA NEL DE CONTROL M A N UA L HEATING INDICATOR DISPLAY 7 DAYS FLAME HEATER TEMPERATURE STAND-BY TIMER INDICATOR • STANDBY: Enciende el aparato con los últimos ajustes programados, pero sin calor. Utilícelo para poner el aparato en modo de espera con todas las funciones apagadas.
  • Página 109 3. CONTROL R EMOTO N OTA: Asegúrese de que las pilas del mando a distancia son nuevas y están inser tadas correctamente. Apunte el mando a distancia al receptor remoto que se encuentra detrás de la par te derecha de la pantalla de llamas.
  • Página 110 BOTÓ N T Í T U LO F U N C I Ó N I N D I CA D O R Encendidos: F1, ..., F9, F0 Pulse para encender/apagar la STANDBY Apagado: la pantalla está llama y el calentador. oscura Pulse repetidamente para elegir FLAME...
  • Página 111 C O N FI G U R A R E L D Í A Y L A H O R A AC T UA L E S Mantenga pulsado el botón de tiempo en el mando a distancia para entrar en el modo de ajuste de la fecha y la hora;...
  • Página 112 R E A J U S TA R E L C O R T E T É R M I C O El aparato está equipado con un Control Electrónico de Seguridad (E.S.). Este es un sistema de seguridad que apaga el aparato si, por cualquier razón este se sobrecalienta, por ejemplo, cuando está...
  • Página 113 M A NTE NIMIE NTO ¡ADVERTENCIA! Antes de cualquier mantenimiento o limpieza del ex terior de la chimenea, la unidad debe ser desconectada de la fuente de alimentación hasta que se enfríe. M A N T E N I M I E N TO D E LO S M OTO R E S Los m oto res u tilizad os e n e l ve n tilad o r y e l efe c to fl...
  • Página 114 E LIMIN ACIÓN El icono de cubo de basura con ruedas tachado significa que los aparatos eléctricos no deben desecharse como residuos munici- pales sin clasificar sino en las instalaciones de recogida selectiva. Para que este aparato sea procesado al final de su vida útil, por favor, póngase en contacto con WEEE Care Plc en el 084 4 8002004.
  • Página 115 WA ŻN E IN FO RM AC J E DOT YCZ ĄC E BE ZPIECZE ŃS T WA • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy zapoznać się z treścią instrukcji obsługi. • Produk t przeznaczony jest w yłącznie do uży tku wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie N I E jest przeznaczone do uży tku na zewnątrz pomieszczeń.
  • Página 116 • Urządzenie mogą obsługiwać dzieci pow yżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchow ych, postrzegania lub umysłow ych, a tak że osoby nie posiadające odpowiedniej wiedzy i stosownego doświadczenia, jeśli znajdują się pod nadzorem lub otrzymał y stosowne instrukcje dotyczące korzystania z urządzenia w sposób bezpieczny i rozumieją...
  • Página 117 W Y DA J N O Ś Ć C I E P L N A Znamionowa w ydajność cieplna (Pnom): 1.8 K W Minimalna w ydajność cieplna (orientacyjna) (Pmin): 0.9 K W Maksymalna ciągła w ydajność cieplna (Pmax): 1.8 K W M O D E L E F4 49A E F4 5 0A E F4 51A...
  • Página 118 CZĘŚCI I OS PR ZĘ T • Podczas rozpakowania urządzenia należy zachować ostrożność i upewnić się, że nie nosi żadnych śladów uszkodzeń spowodowanych transpor tem oraz że żadna część nie została w ystawiona na działanie wody. W razie wątpliwości N I E należy podłączać urządzenia, dodatkowo należy skontak tować...
  • Página 119 W Y MIA RY U R Z Ą DZE NIA J E D N O S T K A: mm M O D E L EF449A EF450A 1020 EF451A 1270 1098 1170 EF452A 1525 1353 1425 EF453A 1780 1608 1680...
  • Página 120 INS TRU KC JA MO NTA ŻU 1. W Y B Ó R M I E J S CA D L A U R Z Ą DZ E N I A Możesz zainstalować swój now y kominek elek tr yczny prak tycznie w dowolnym miejscu w domu.
  • Página 121 2 . Z D E J M I J WS P O R N I K S Ł U Ż ĄCY D O M O N TA Ż U N A Ś C I A N I E .
  • Página 122 2 . Z D JĄĆ S Z Y B Ę Wykręć śruby, k tóre trzymają szybę po prawej i lewej stronie. Następnie ostrożnie podnieś szybę do gór y, aby ją w yjąć. Lock hook UM AGA: Zachować wszystkie śruby w ymontowane z urządzenia.
  • Página 123 W Y B I E R Z S P O S Ó B M O N TA Ż U Instalacja podtynkowa • Zbuduj stelaż z zasilaniem jak na rysunku poniżej. Min.152 EF449A EF450A EF451A EF452A EF453A MODEL 1175 1430 1685 •...
  • Página 124 Instalacja podtynkowa • Najpierw usuń pnie drzew, jeśli chcesz zamiast nich użyć kryształów. JA K U S U N ĄĆ P N I E D R Z E W Po prawej i lewej stronie odkręć ocynkowane śruby mocujące łoże paliwa (patrz r ysunek).
  • Página 125 • Kryształki rozłożyć równomiernie na dolnej tacy. • Ostrożnie umieść z powrotem listwy ozdobne i szybę. Upewnij się, że hak zatrzasnął się prawidłowo. Instalacja jest teraz kompletna. Lock hook...
  • Página 126 Mocowanie na ścianie • Umieścić uchwy t do montażu ściennego na ścianie i zaznaczyć otwory. Ceiling Wall Floor • Włożyć w otwory wtyczki ścienne (tylko do ścian betonowych) i przymocować uchwy t ścienny do ściany za pomocą sześciu śrub ST5×40. For concrete wall only Tylko dla ścian betonow ych...
  • Página 127 Mocowanie na ścianie • Zamocuj wsporniki w kształcie litery L do dna komory paleniska za pomocą czterech śrub M4×8. • Zawiesić komorę paleniska na wsporniku ściennym i zaznaczyć pozycję wspornika L. Wywiercić dwa otwory na zaznaczonych pozycjach, włożyć w otwory dwa kołki rozporowe. Następnie ponownie zawiesić komorę paleniska i przymocować...
  • Página 128 Mocowanie na ścianie • Powtórzyć powyższe czynności, aby ułożyć palenisko i ponownie zamontować przedni panel i szybę. Wolnostojący • Zainstaluj wsporniki stojące na spodzie urządzenia za pomocą czterech śrub M4×8. • Powtórzyć powyższe czynności, aby ułożyć palenisko i ponownie zamontować przedni panel i szybę.
  • Página 129 INS TRU KC JA O BSŁUGI 1. INFOR M AC JE OGÓLNE UWAGA! N I E należy korzystać z urządzenia, jeśli zostało uszkodzone lub uległo awarii. W przypadku podejrzenia, że urządzenie mogło zostać uszkodzone lub ulec awarii, przed ponownym użyciem należy umówić wizytę...
  • Página 130 2. PA NEL S TEROWA NI A R ĘCZNEGO HEATING INDICATOR DISPLAY 7 DAYS FLAME HEATER TEMPERATURE STAND-BY TIMER INDICATOR • STANDBY: Włącza urządzenie w trybie ostatnio wybranych ustawień bez ogrzewania. Przełącz urządzenie w tryb czuwania z wyłączonymi wszystkimi funkcjami. •...
  • Página 131 3. ZDA LNE S TEROWA NIE UWAGA: Upewnij się, że baterie w pilocie są nowe i prawidłowo włożone. Skieruj pilot na odbiornik zdalnego sterowania, k tór y znajduje się na tylnej stronie osłony płomienia po prawej.
  • Página 132 I C O N T I T L E F U N C T I O N FI R E PL AC E R E S PO N S E Włączone: F1, ..., F9, F0 Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć STANDBY Wyłączony: wyświetlacz jest płomień...
  • Página 133 U S TAW I A N I E B I E Ż ĄC E G O D N I A I G O DZ I N Y Przy trzymaj przycisk na pilocie, aby wejść w tr yb ustawiania dat y i cza - su;...
  • Página 134 R E S E TOWA N I E W Y Ł ĄCZ N I K A T E R M I CZ N E G O Urządzenie jest w yposażone w elek troniczny układ zabezpieczający. Urządze - nie to odłącza kominek w przypadku przegrzania urządzenia z jakiegokolwiek powodu, na przykład w w yniku zakr ycia.
  • Página 135 KONS E RWAC JA UWAGA! Przed każdą konserwacją lub czyszczeniem obudow y kominka należy odłączyć urządzenie od zasilania i pozostawić je do czasu ochłodzenia. KO N S E RWAC JA S I L N I KÓW S ilni k i zas tosowa n e w we n t y la to r ze i nag r zew nic y s ą ws tę p nie nas ma row - a n e w c e l u w yd ł...
  • Página 136 UT Y LIZ AC JA Znaczenie symbolu przekreślonego pojemnika na śmieci: Urządze - nia elek tr yczne nie powinny być w yrzucane jako nieposor towane odpady komunalne. W celu utylizacji urządzeń elek tr ycznych na- leży przekazać je do punk tu zbiórki odpadów elek tr ycznych. Aby zlecić...
  • Página 137 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑ ΛΕΙΑΣ • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη συσκευή. • Μόνο για χρήση σε εσωτερικό χώρο. Αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για χρήση έξω από το σπίτι και είναι κατάλληλη μόνο για καλά μονωμένους χώρους και περιστασιακή χρήση. •...
  • Página 138 • Τα παιδιά και τα ευά λωτα άτομα πρέπει να επιβλέπον ται ανά πάσα σ τιγμή όταν χ ρησιμοποιούν αυτή τη συσκευή, καθώς ορισμένα μέρη μπορεί να ζεσ ταθούν πολύ και να προκα λέσουν εγκαύματα. • Μ Η χ ρησιμοποιείτε αυτή τη συσκευή σε μικρούς χώρους, αν αυτοί κατοικούν...
  • Página 139 M O D E L E F4 49A E F4 5 0A E F4 51A E F4 52 A E F4 5 3A 5.76 W 5.76 W 7.20 W 8.64 W 10.08 W P OW E R Β Ο Η Θ Η Τ Ι Κ Η Κ ΑΤΑ Ν Α Λ Ω Σ Η Η Λ Ε Κ Τ Ρ Ι Κ Η Σ Ε Ν Ε Ρ Γ Ε Ι Α Σ  ...
  • Página 140 Ε Ξ Α ΡΤΗΜ ΑΤΑ Κ ΑΙ ΥΛΙΚ Α • Αποσυσκευάσ τε προσεκτικά τη μονάδα και βεβαιωθείτε ότι η μονάδα είναι άθικτη, δεν παρουσιάζει δείγμα φθοράς κατά τη μεταφορά και κανένα τμήμα της δεν έχει εκτεθεί σ το νερό. Σε περίπτωση αμφιβολίας, μην...
  • Página 141 ΔΙΑ Σ ΤΑ ΣΕ ΙΣ ΤΗΣ Σ Υ ΣΚ Ε Υ ΗΣ Μ Ο Ν Α Δ Α: mm Μ Ο Ν Τ Ε ΛΟ EF449A EF450A 1020 EF451A 1270 1098 1170 EF452A 1525 1353 1425 EF453A 1780 1608 1680...
  • Página 142 ΟΔ ΗΓΙΕ Σ Ε ΓΚ ΑΤΑ Σ ΤΑ ΣΗΣ 1. Ε Π Ι ΛΟ Γ Η Θ Ε Σ Η Σ Τ Η Σ Σ Υ Σ Κ Ε Υ Η Σ Το νέο σας ηλεκτρικό τζάκι μπορεί να εγκατασ ταθεί κυριολεκτικά οπουδήποτε...
  • Página 143 2 . ΑΦΑ Ι ΡΕ Σ Τ Ε ΤΟ Σ Τ Η ΡΙ Γ Μ Α Ε Π Ι ΤΟ Ι Χ Η Σ ΤΟ Π Ο Θ Ε Τ Η Σ Η Σ .
  • Página 144 2 . ΑΦΑ Ι ΡΕ Σ Τ Ε ΤΟ Τ Ζ Α Μ Ι Αφαιρέσ τε τις βίδες που συγκρατούν το γυά λινο π λαίσιο σ τη δεξιά και την αρισ τερή π λευρά. Στη συνέχεια , ανασηκώσ τε προσεκτικά το γυά λινο πάνελ προς...
  • Página 145 Ε Π Ι Λ Ε Ξ Τ Ε Ε Ν Α Ν Τ Ρ Ο Π Ο Σ Υ Ν Α Ρ Μ ΟΛΟ Γ Η Σ Η Σ Εγκατάσ ταση χωνευτής τοποθέτησης • Κατασκευάστε ένα π λαίσιο με τροφοδοτικό όπως φαίνεται παρακάτω. U N I T: mm Min.152 EF449A EF450A EF451A EF452A EF453A MODEL...
  • Página 146 Εγκατάσ ταση χωνευτής τοποθέτησης • Αφαιρέστε πρώτα τους κορμούς αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε κρύστα λ λα. Πώς να αφαιρέσετε τους κορμούς των δέντρων Αφαιρέσ τε και φυλάξτε τις γα λβανισμένες βίδες και σ τις δύο π λευρές για τη σ τερέωση της κ λίνης καυσίμων για να την κατεβάσετε. •...
  • Página 147 • Διασκορπίστηκε τους μ κρυστά λ λους ομοιόμορφα στον π υθμένατης λ εκάνης. • Τοποθετήστε προσεκτικά τα διακοσμητικά και το γυά λινο πάνελ πίσω. Βεβαιωθείτε ότι ο γάντζος ασφα λίζει σωστά. Η εγκατάσταση έχει π λέον ολοκ ληρωθεί. Lock hook...
  • Página 148 Επιτοιχη • Τοποθετήστε το στήριγμα επιτοίχιας τοποθέτησης στον τοίχο και σημειώστε τις οπές. Ceiling Wall Floor • Τοποθετήστε τα βύσματα τοίχου (μόνο για τοίχο από σκυρόδεμα) στις οπές και στερεώστε το στήριγμα τοίχου στον τοίχο με έξι βίδες ST5×40. For concrete wall only Μόνο...
  • Página 149 Επιτοιχη • Στερεώστε τα στηρίγματα L στο κάτω μέρος της μονάδας με τέσσερις βίδες M4×8. • Κρεμάστε τη μονάδα στον επιτοίχιο βραχίονα και σημειώστε τη θέση του βραχίονα L. Ανοίξτε δύο οπές στις σημειωμένες θέσεις, τοποθετήστε δύο τάπες στις οπές. Στη συνέχεια κρεμάστε ξανά τη μονάδα...
  • Página 150 Επιτοιχη • Επανα λάβετε τα προαναφερθέντα βήματα για να τακτοποιήσετε το στρώμα καυσίμου και να επανασυναρμολογήσετε το μπροστινό διακοσμητικό και το υα λοπίνακας. ελεύθερο • Τοποθετήστε τα στηρίγματα στο κάτω μέρος της συσκευής με τέσσερις βίδες M4×8. Επανα λάβετε τα προαναφερθέντα βήματα για να τακτοποιήσετε το στρώμα καυσίμου...
  • Página 151 ΟΔ ΗΓΙΕ Σ ΧΡΗΣΗΣ 1. ΓΕΝΊΚ Α ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη χ ρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν έχει υποστεί βλά- βη ή δυσλειτουργία. Εάν υποψιάζεστε ότι η μονάδα έχει υποστεί ζημιά ή παρουσιάζει δυσλειτουργία, κα λέστε έναν εξειδικευμένο τεχ νικό, για να επιθεωρήσει τη μονάδα και, εάν είναι απαραίτητο, να αντικαταστή- σει...
  • Página 152 2. ΧΕΊΡ ΟΚ ΊΝΗΤΗ ΛΕΊΤΟΥ ΡΓΊ Α HEATING INDICATOR DISPLAY 7 DAYS FLAME HEATER TEMPERATURE STAND-BY TIMER INDICATOR • STANDBY: Ενεργοποιεί τη συσκευή με τις τελευταίες ρυθμίσεις χωρίς θερμότητα. Επιλέξτε τη λειτουργία αναμονής της συσκευής με όλες τις λειτουργίες απενεργοποιημένες. •...
  • Página 153 3. ΤΗΛΕ ΧΕΊΡΊΣ ΤΗΡΊΟ Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες του τηλεχειρισ τηρίου είναι καινούργιες και έχουν τοποθετηθεί σωσ τά. Στρέψτε το τηλεχειρισ τή - ριο προς τον δέκτη, ο οποίος βρίσκεται πίσω από τη δεξιά π λευρά της οθόνης φλόγας.
  • Página 154 Π Λ Ή Κ Τ Ρ Ο Τ Ί ΤΛΟΣ Λ Ε Ί ΤΟΥ Ρ Γ Ί Α Ο Θ Ο Ν Ή ενεργοποιήθηκε: F1, ..., Πατήστε για να ενεργοποιήσετε/ F9, F0 STANDBY απενεργοποιήσετε τη φλόγα και τη απενεργοποιημένη: η θερμάστρα.
  • Página 155 ΡΥΘ Μ ΙΣ Η Τ ΡΕ ΧΟΥ Σ Α Σ Η Μ Ε ΡΑ Σ Κ Α Ι Ω ΡΑ Σ Κ ρατήσ τε πατημένο το κουμπί ώρας σ το τηλεχειρισ τήριο για να εισ έλθετε σ τη λειτουργία ρύθμισ ης ημερομηνίας και ώρας.Πατήσ τε επανει...
  • Página 156 ΑΝΊΧΝΕΥΣΗ ΑΝΟΙΧΤΟΎ ΠΑΡΑΘΎΡΟΥ Η ανίχνευση ανοιχτού παραθύρου είναι μια καινοτόμος οικολογική λειτουργία που ανιχνεύει μια ταχεία πτώση της θερμοκρασίας δωματίου που προκαλείται από ένα ανοιχτό παράθυρο. Η προειδοποιητική λέξη “oP” θα εμφανιστεί στη συσκευή και η θερμάστρα θα απενεργοποιηθεί. Εάν η θερμοκρασία δωματίου αυξηθεί...
  • Página 157 Σ Υ ΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν από οποιαδήποτε συν τήρηση ή καθαρισμό του εξωτερικού του τζακιού, η συσκευή πρέπει να αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος μέχ ρι να κρυώσει. Σ Υ Ν Τ Η ΡΗΣ Η Κ Ι Ν Η Τ Η Ρ Ω Ν Οι...
  • Página 158 Α ΠΟΡΡΙΨΗ Σωσ τή απόρριψη αυτού του προϊόν τος (ηλεκτρικά απόβλητα). Ο ηλεκτρικός εξοπ λισμός δεν πρέπει να απορρίπτεται ως μη δια λεγμένα ασ τικά απόβλητα. Θα πρέπει να χ ρησιμοποιούν ται χωρισ τά σημεία συλ λογής για την απόρριψη των ηλεκτρικών. Για...

Este manual también es adecuado para:

Ef450aEf451aEf452aEf453aEf456aEf457a ... Mostrar todo