Página 1
ESTACIÓN METEOROLÓGICA / Manual de usuario ALTAVOZ BLUETOOTH WSP1300...
Página 2
ESTACIÓN METEOROLÓGICA / ALTAVOZ BLUETOOTH REF.: WSP1300 VERSIÓN : ES ANTES DE USAR POR PRIMERA VEZ - Desembale la unidad y compruebe que esté en buenas condiciones. - Lea atentamente todas las instrucciones de este manual y siga las instrucciones de uso y seguridad.
Página 3
MODO DE EMPLEO CON EL ADAPTADOR - La estación meteorológica está diseñada para funcionar con el suministro de la corriente. - Utilice la unidad solo con un adaptador que tenga las especificaciones correctas. - Si se requiere un cable alargador, tome todas las precauciones necesarias para evitar posibles caídas debido a tropiezos.
Página 4
DESCRIPCIÓN 1 : Pantalla LCD 2 : Indicador de alarma 1 / alarma 2 3 : Indicador de repetición de alarma 4 : Reloj (horas, minutos) 5 : Día del mes / Mes / Año 6 : Día de la semana 7 : Radio / USB / Bluetooth 8 : Indicador de radio 9 : Indicador USB...
Página 5
FUENTE DE ALIMENTACIÓN ADAPTADOR DE ALIMENTACIÓN DE LA ESTACIÓN METEOROLÓGICA - Utilice el adaptador de alimentación suministrado o un adaptador con las características requeridas que respete la normativa vigente: 5 V CC 1,5 A, 7,5 W. - Utilice el adaptador únicamente en interiores, en habitaciones protegidas de la humedad. - Conecte el adaptador a la toma del alimentación (27) de la parte trasera de la unidad - y, a continuación, conecte el adaptador a la corriente.
Página 6
CONEXIÓN DEL SENSOR EXTERIOR CON LA ESTACIÓN METEOROLÓGICA El sensor exterior se conecta automáticamente tras 1 minuto. De no hacerlo, puede conectarlo manualmente: - Pulse el botón (20) durante 3 segundos. - Una vez que la estación meteorológica detecte el sensor, la temperatura exterior (13) aparecerá en la pantalla.
Página 7
4 - MODO RADIO SELECCIÓN DE ESTACIONES DE RADIO - Extienda el cable de la antena (25) para obtener una mejor recepción de las emisoras FM. - Pulse el botón (16) hasta que se muestre la frecuencia de radio en la pantalla LCD (7). - Para seleccionar manualmente una estación de radio, use los botones (21) o (22) hasta que se muestre la frecuencia de la estación.
Página 8
DESCONECTAR LA FUNCIÓN BLUETOOTH Pulse el botón (16) para apagar la unidad y desconectar el dispositivo Bluetooth. NOTA: El dispositivo no puede recibir música de dos dispositivos de audio Bluetooth simultáneamente. Primero debe desconectar la función Bluetooth del dispositivo asociado y luego hacer una nueva búsqueda en el dispositivo Bluetooth que quiera sincronizar.
Página 9
+33 (0) 1.61.10.09.25 - www.gtcompany.fr Imágenes del programa espacial de la NASA: Fuente: International Space Archives LLC. La NASA no diseña, fabrica, distribuye ni respalda las estaciones meteorológicas de GT Company ni proporciona soporte de garantía a las estaciones meteorológicas de GT Company. Para obtener información sobre el servicio, la asistencia técnica y la garantía de este producto, comuníquese con el distribuidor...
Página 10
ESTAÇÃO METEOROLÓGICA/ Manual do utilizador ALTIFALANTE BLUETOOTH WSP1300...
Página 11
ESTAÇÃO METEOROLÓGICA/ ALTIFALANTE BLUETOOTH REF.: WSP1300 VERSÃO: PT ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO - Desembale a unidade e verifique se está em boas condições. - Leia atentamente todas as instruções neste manual e siga as instruções de funcionamento e segurança. Guarde este manual e mostre-o aos potenciais utilizadores.
Página 12
USAR COM ADAPTADOR - Esta unidade foi concebida para funcionar com a fonte de alimentação local. - Use a unidade apenas com um adaptador que tenha as especificações definidas. - Se for necessário um cabo de extensão, tome todas as precauções necessárias para evitar o risco de queda.
Página 13
DESCRIÇÃO 1 : Ecrã LCD 2 : Indicador de alarme 1/alarme 2 3 : Indicador de soneca 4 : Relógio (horas, minutos) 5 : Data/Mês/Ano 6 : Dia da semana 7 : Rádio/USB/Bluetooth 8 : Indicador de rádio 9 : Indicador USB 10 : Indicador de Bluetooth 11 : Indicador de reprodução USB 12 : Temperatura interior...
Página 14
FONTE DE ALIMENTAÇÃO ADAPTADOR DE CA DA ESTAÇÃO METEOROLÓGICA - Use o adaptador AC fornecido ou um adaptador com as características exigidas, respeitando os regulamentos atuais: DC 5V 1,5A ; 7,5W. - Use o adaptador apenas em ambientes fechados, em ambientes protegidos da humidade. - Ligue o adaptador CA ao terminal do adaptador CA (27) na traseira da unidade.
Página 15
CONEXÃO DO SENSOR EXTERNO COM A ESTAÇÃO METEOROLÓGICA O sensor externo liga-se automaticamente após 1 minuto. Caso contrário, pode ligar os dispositivos manualmente: - Prima o botão (20) durante 3 segundos. - Quando a estação meteorológica deteta os sensores, a temperatura exterior é exibida (13). - Os dados do sensor são enviados automaticamente a cada 3 minutos.
Página 16
4 - MODO RÁDIO SELEÇÃO DE ESTAÇÕES - Estenda o fio da antena (25) para melhor a recepção das estações FM. - Prima o botão (16) até que a frequência de rádio seja exibida no ecrã LCD (7). - Para selecionar manualmente uma estação de rádio, prima o botão (21) ou (22) até que a frequência da estação seja exibida.
Página 17
DESLIGAR O BLUETOOTH Prima o botão (16) para desligar a unidade e desligar o dispositivo Bluetooth. NOTA: O dispositivo não pode receber música de dois dispositivos de áudio Bluetooth simultaneamente. Primeiro deve desligar a função Bluetooth do dispositivo associado e, em seguida, procurar novamente o dispositivo Bluetooth a ser sincronizado.
Página 18
GT COMPANY - 5 rue de la Galmy - 77700 Chessy - França +33 (0) 1.61.10.09.25 - www.gtcompany.fr Imagens do programa espacial da NASA: Fonte - International Space Archives LLC. A NASA não concebe, fabrica, distribui ou endossa estações meteorológicas da GT Company nem fornece suporte de garantia das estações meteorológicas da GT...
Página 20
WEERSTATION / BLUETOOTH-SPEAKER REF : WSP1300 VERSIE: NL VOOR HET EERSTE GEBRUIK - Pak het apparaat uit en controleer of het in goede staat is. - Lees alle aanwijzingen in deze handleiding aandachtig door en volg de bedienings- en veiligheidsinstructies. Bewaar deze handleiding en toon deze aan potentiële gebruikers.
Página 21
GEBRUIK MET ADAPTER - Het weerstation is ontworpen om op de lokale stroomvoorziening te worden aangesloten. - Gebruik het apparaat alleen met een adapter die voldoet aan de aangegeven specificaties. - Als een verlengsnoer nodig is, neem dan alle nodige voorzorgsmaatregelen om het risico op vallen te voorkomen.
Página 22
OMSCHRIJVING 1 : LCD-scherm 2 : Alarm 1/Alarm 2 indicator 3 : Sluimer indicator 4 : Klok (uur, minuten) 5 : Datum / Maand / Jaar 6 : Dag van de week 7 : Radio / USB / Bluetooth 8 : Radio-indicator 9 : USB-indicator 10 : Bluetooth-indicator 11 : USB-afspeelindicator...
Página 23
STROOMVOORZIENING AC-ADAPTER VAN HET WEERSTATION - Gebruik de inbegrepen AC-adapter of een adapter met de vereiste kenmerken in overeenstemming met de huidige regelgeving: DC 5V 1,5A ; 7,5W. - Gebruik de adapter alleen binnenshuis, in een kamer die tegen vocht is beschermd. - Sluit de AC-adapter aan op de AC-adapteraansluiting (27) aan de achterkant van het apparaat.
Página 24
DE BUITENSENSOR MET HET WEERSTATION VERBINDEN De buitensensor wordt na 1 minuut automatisch verbonden. U kunt de apparaten tevens handmatig aansluiten als dit niet het geval is: - Houd de knop (20) 3 seconden ingedrukt. - Wanneer het weerstation de sensor detecteert, wordt de buitentemperatuur weergegeven (13). - De gegevens van de sensor worden ongeveer elke 3 minuten automatisch verzonden.
Página 25
4 - RADIOMODUS RADIOSTATIONS SELECTEREN - Rol de antennedraad (25) uit voor een betere ontvangst van FM-stations. - Druk op de knop (16) totdat de radiofrequentie op het LCD-scherm (7) wordt weergegeven. - Om handmatig een radiostation te selecteren, druk op de knop (21) of (22) totdat de frequentie van het station wordt weergegeven.
Página 26
OPMERKING: Het apparaat kan geen muziek van twee Bluetooth-audioapparaten tegelijk ontvangen. U moet eerst de Bluetoothfunctie van het gekoppelde apparaat ontkoppelen en vervolgens opnieuw zoeken naar het Bluetooth-apparaat dat gesynchroniseerd moet worden. 6 - USB-MODUS AFSPELEN VANAF EEN USB-VERBINDING Dit toestel kan worden aangesloten op een externe audiobron met behulp van de USB-aansluiting (alleen USB-stick).
Página 27
+33 (0) 1.61.10.09.25 - www.gtcompany.fr Beelden van het NASA-ruimteprogramma: Bron - International Space Archives LLC. NASA ontwerpt, produceert, distribueert of onderschrijft geen GT Company- weerstations en biedt tevens geen garantieondersteuning voor GT Company- weerstations. Neem voor service-, ondersteunings- en garantie-informatie over dit...
Página 28
METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁS / Felhasználói BLUETOOTH kézikönyv HANGSZÓRÓ WSP1300...
Página 29
METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁS / BLUETOOTH HANGSZÓRÓ REF : WSP1300 VERZIÓ: HU AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT - Csomagolja ki az egységet, és ellenőrizze, hogy jó állapotban van-e. - Kérjük, figyelmesen olvassa el a kézikönyvben található összes utasítást, és tartsa be a használati és biztonsági utasításokat. Tartsa meg ezt a kézikönyvet későbbi hivatkozás céljából, és mutassa meg a potenciális felhasználóknak.
Página 30
HASZNÁLAT ADAPTERREL - A meteorológia állomást úgy tervezték, hogy helyi áramellátással működjön. - A készüléket csak olyan adapterrel használja, amely megfelel a meghatározott specifikációknak. - Ha hosszabbító kábelre van szükség, tegyen meg minden szükséges óvintézkedést az esés elkerülése érdekében. - Ne csatlakoztassa vagy húzza ki az adaptert nedves kézzel. - Az adaptert nem szabad elzárni, használat közben könnyen hozzáférhetőnek kell lennie.
Página 31
LEÍRÁS 1 : LCD képernyő 2 : 1. ébresztőóra / 2. ébresztőóra jelző 3 : Szundi jelző 4 : Óra (óra, perc) 5 : Dátum / hónap / év 6 : A hét napja 7 : Rádió / USB / Bluetooth 8 : Rádiójelző...
Página 32
TÁPEGYSÉG A METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁS HÁLÓZATI ADAPTERE - Használja a mellékelt hálózati adaptert vagy olyan adaptert, amely megfelel az érvényes előírásoknak: DC 5V 1,5A ; 7,5W. - Az adaptert csak beltéren, nedvességtől védett helyiségekben használja. - Csatlakoztassa a váltóáramú adaptert az egység hátulján található váltóáramú adapter csatlakozójához (27).
Página 33
A KÜLTÉRI ÉRZÉKELŐ CSATLAKOZTATÁSA A METEOROLÓGIAI ÁLLOMÁSHOZ A kültéri érzékelő 1 perc elteltével automatikusan csatlakozik. Másképp manuálisan is csatlakoztathatja az eszközöket: - Nyomja meg a gombot (20) 3 másodpercig. - Amikor a meteorológiai állomás megtalálja az érzékelőt, megjelenik a külső hőmérséklet (13). - Az érzékelő...
Página 34
4 - RÁDIÓ ÜZEMMÓD ÁLLOMÁSVÁLASZTÁS - Húzza ki az antenna vezetékét (25) az FM állomások jobb vételéhez. - Nyomja meg a (16) gombot, amíg a rádiófrekvencia meg nem jelenik az LCD képernyőn (7). - Egy rádióállomás kézi kiválasztásához nyomja meg a (21) vagy (22) gombot, amíg az állomás frekvenciája meg nem jelenik.
Página 35
6 - USB MÓD LEJÁTSZÁS USB CSATLAKOZÁSRÓL Ez a készülék USB-kapcsolaton keresztül külső audioforráshoz csatlakoztatható (csak USB- meghajtó). - Nyomja meg a (16), majd a (17) gombot, amíg a képernyőn meg nem jelenik: USB (9). - Csatlakoztasson egy USB-eszközt (USB-meghajtót) az USB-porthoz (28). A lejátszás automatikusan elindul, a jelzőfény (11) világít.
Página 36
GT COMPANY - 5 rue de la Galmy - 77700 Chessy - Franciaország +33 (0) 1.61.10.09.25 - www.gtcompany.fr NASA űrprogram képei: Forrás - International Space Archives LLC. A NASA nem tervezi, gyártja, terjeszti vagy támogatja a GT Company meteorológiai állomásait, és nem nyújt garanciális támogatást a GT Company meteorológiai állomásaihoz.