Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MINIVIDEOIMPRESORA
GV-HT1
Downloaded from:
M A N U A L D E
IN STRU CCION ES
https://www.usersmanualguide.com/
Visite nuestra Homepage CyberCam en
Internet y responda a nuestra Encuesta del
Consumidor (sólamente en inglés):
http://www.jvc-victor.co.jp/index-e.html
ESPAÑOL
SP
LYT0178-003A

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para JVC GV-HT1

  • Página 1 MINIVIDEOIMPRESORA GV-HT1 ESPAÑOL Visite nuestra Homepage CyberCam en Internet y responda a nuestra Encuesta del Consumidor (sólamente en inglés): http://www.jvc-victor.co.jp/index-e.html M A N U A L D E IN STRU CCION ES LYT0178-003A Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 2 Estimado cliente: AD VERTEN CIA: Le agradecemos la adquisición de este impresor PARA EVITAR RIESGO S D E de video digital. Antes de utilizarlo, lea la IN CEN D IO S O información y precauciones de seguridad contenidas en las siguientes páginas para ELECTRO CU CIO N ES, N O utilizar este impresor con seguridad.
  • Página 3 INSTRUCCIONES DE 5. Ventilación Las ranuras y aberturas en el gabinete sirven para SEGURIDAD IM PORTANTES ventilación. Para asegurar un funcionamiento confiable del producto y para protegerlo contra recalentamiento, estas aberturas no deben ser bloqueadas o cubiertas. La energía eléctrica cumple con muchas funciones útiles, •...
  • Página 4 UTILIZACIO N REP ARACIO N 1. Accesorios 1. Reparación Si su producto no funciona correctamente o presenta un Para evitar lesiones personales: • No coloque este producto sobre un carro, pedestal, cambio marcado en las prestaciones y si usted es incapaz trípode, soporte o mesa inestable, ya que puede caer de hacerlo funcionar correctamente siguiendo los causando graves lesiones a los niños o adultos, y graves...
  • Página 5 PRECAUCIONES Tome precauciones cuando traslade la impresora. Si ACERCA D E LAS CABEZAS TERM ICAS deja caer la unidad, no intente utilizarla. Si durante • Las cabezas térmicas, necesarias para la impresión, están la utilización nota que la caja está estropeada, ubicadas dentro de la unidad.
  • Página 6 PRECAUCIONES Acerca de las baterías Baterías ¡PELIGRO ! No intente desarmar las baterías, ni las La batería suministrada es de exponga a la llama o calor excesivo ya que hay ion de litio. Antes de utilizar la peligro de incendio o explosión. batería suministrada o una batería opcional, asegúrese de ¡AD VERTEN CIA! No permita que los terminales de...
  • Página 7 Fallos de funcionamiento serios Cuando emplea el adaptador de alimentación de CA en áreas que no sean EE.U U . El adaptador de alimentación CA suministrado se Si se produce un fallo en el funcionamiento, caracteriza por una selección automática de voltaje deje de utilizar la unidad inmediatamente y de CA entre 110 y 240 V.
  • Página 8 CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES Este equipo consiste en una impresora portátil de poco peso que puede llevarse junto con una videocámara o cámara digital en un viaje o excursión. Puede utilizarse en una amplia gama de aplicaciones. Pa nta lla LCD de fá cil lectura Los mensajes e iconos visualizados en el panel LCD muestran rápidamente el estado de operación de la impresora.
  • Página 9 Podrá imprimir la imagen de su elección en papel estándar o pegatinas. Además de la impresión normal se encuentra disponible cierto número de efectos especiales. M ultipix En una página podrá imprimir 2, 6 u 8 imágenes. Impresión de ca lenda rio Podrá...
  • Página 10 ÍNDICE PRECAU CIO N ES CARACTERÍSTICAS PRIN CIPALES CO N TRO LES, IN D ICAD O RES Y CO N ECTO RES Vista delantera ................12 Vista trasera .................. 13 Vista inferior .................. 13 Botones de operación ................ 14 Operaciones de la memoria e impresión ...........
  • Página 11 AJU STES Ajuste de calidad de imagen – Ajustes antes de imprimir – ......39 Ahorro de energía – M odo de ahorro de energía – ........40 Cambio entre imagen en movimiento e imagen fija – Selección del modo de memoria – ..
  • Página 12 CONTROLES, INDICADORES Y CONECTORES V ista dela ntera Panel LCD Botón M EN U Visualiza mensajes e iconos Activa y desactiva los elementos durante la operación para del menú. indicar el estado de operación de la impresora. Botón M EM O RY/ SELECT Visuali- Consulte Botón M EM O RY...
  • Página 13 V ista tra sera Ranura de salida de papel/ alimentación Compartimiento de la batería manual Abra la tapa para instalar o extraer la batería. • El papel impreso sale por esta ranura. • Las hojas independientes de papel se insertan por aquí...
  • Página 14 CONTROLES, INDICADORES Y CONECTORES (Continuación) Botones de opera ción Utilice estos botones para realizar operaciones de almacenamiento a impresión de imágenes, selección y establecimiento de elementos del menú. Utilice estos botones y siga las instrucciones dadas en el panel LCD. MENU MEMORY PRINT...
  • Página 15 Lista de a justes de menú Elemento Acción deseada Ajuste de menú Ajuste de la fuente de vídeo video → infrared → PC input · Muestra de impresión sample → frame list · Lista de marcos de superposición off → frame 1 → frame 2 → frame 3 frame set.
  • Página 16 CONEXIONES (Conexiones de vídeo) Im presión de fuentes con termina les de sa lida de vídeo Fuente de vídeo Conecte a los Conecte al terminales de salida terminal de de vídeo entrada de vídeo (Amarillo) (Amarillo) Cable de vídeo (Suministrado con una fuente de vídeo u opcional) (Amarillo)
  • Página 17 CONEXIONES (Recepción IrDA) Im presión desde una cá ma ra digita l con IrTra n-P Esto es un estándar para transmitir datos utilizando la transmisión infrarroja. Los equipos que cumplan con este estándar podrán transmitir entre sí sin tenerse en cuenta su marca.
  • Página 18 SUMINISTRO DE ALIMENTACIÓN Ca rga de la ba tería Utilice el adaptador de CA/cargador de baterías AA-V68 para cargar la batería. Las baterías que no estén completamente descargadas también podrán cargarse. Batería BN -V607 A una toma de CA Cable de alimentación Indicador de carga 1 Adaptador de CA/ car-...
  • Página 19 Insta la ción de la ba tería Utiliza ción de CA La batería (BN-V607) no está cargada cuando Cuando utilice la impresora en interiores, usted sale de fábrica. podrá utilizar el adaptador de CA en lugar de Cárguela utilizando el adaptador de CA antes una batería.
  • Página 20 INSTALACIÓN DEL CASETE DE TINTA Insta la ción del ca sete de tinta Antes de imprimir, inserte el juego del papel de impresión y el casete de tinta como se muestra abajo. 1, 4 ABRA LA TAPA DEL CO M PARTIM IEN TO DEL CASETE DE TIN TA •...
  • Página 21 Acerca del juego de hojas de papel de impresión (opcional) Uno de los siguientes accesorios puede ser necesario para imprimir con este impresor. JUEGO CO N TEN IDO UTILIZACIÓ N PV-C20AU Papel estándar: 20 hojas Para imprimir la escena de su elección (Tipo estándar) Casete de tinta: 20 impresiones y crear imágenes conmemorativas.
  • Página 22 CARGA DEL PAPEL DE IMPRESIÓN Ca rga del pa pel de impresión Para imprimir, cargue el juego del papel de impresión. 1, 3 Superficie de impresión (Cara blanca) ABRA LA PUERTA DEL CO M PARTIM IEN TO DEL PAPEL • Deslice el control de la puerta del compartimiento del papel en el sentido de la flecha para abrirla.
  • Página 23 PREPARACIÓN Antes de imprimir, asegúrese de que todo esté preparado y listo. . Conecte la impresora a la fuente de vídeo de la que va a imprimir pág. 16). • P ara utilizar IrTran-P , transmita las imágenes después de conectar la alimentación como se describe en el paso 5.
  • Página 24 IMPRESIÓN DE FUENTES DE VÍDEO CON TERMINALES DE VÍDEO Esto es un método estándar para imprimir desde una fuente de vídeo con terminales de vídeo. Le permite conectar fácilmente a la impresora su videocámara, videograbadora u otra fuente de vídeo con terminales de vídeo.
  • Página 25 O peraciones de impresión PO N GA LA FUEN TE DE VÍDEO EN EL M O DO DE REPRO DUCCIÓ N • Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la fuente de vídeo. PULSE EL BO TÓ N M EM O RY CUAN DO APAREZCA LA IM AGEN Q UE DESEE IM PRIM IR •...
  • Página 26 IMPRESIÓN DE CÁMARA DIGITAL EQUIPADA CON IrTran-P La impresora puede recibir e imprimir imágenes desde una cámara digital equipada con IrTran-P . Como no se necesitan cables, este método de impresión resulta ideal para bodas, fiestas o acontecimientos similares. MENU MEMORY PRINT SELECT...
  • Página 27 O peraciones de la cámara digital SELECCIO N E LA IM AGEN DE LA CÁM ARA DIGITAL Q UE DESEE IM PRIM IR • Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la cámara. TRAN SFIERA LA IM AGEN DE LA CÁM ARA A LA IM PRESO RA •...
  • Página 28 OPERACIONES DE IMPRESIÓN DIVERSAS Superposición del ma rco elegido en la ima gen – Impresión con ma rco – • Podrá imprimir un marco alrededor de la imagen. • Seleccione el marco que desee utilizar entre los nueve marcos disponibles. Podrá utilizar papel adhesivo para imprimir títulos para tarjetas de visita, etc.
  • Página 29 O peraciones de impresión PO N GA LA FUEN TE DE VÍDEO EN EL M O DO DE REPRO DUCCIÓ N • Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la fuente de vídeo. PULSE EL BO TÓ N M EM O RY CUAN DO APAREZCA LA IM AGEN Q UE DESEE IM PRIM IR •...
  • Página 30 OPERACIONES DE IMPRESIÓN DIVERSAS (Continuación) Impresión de múltiples imá genes en el mismo pa pel – Impresión M ULTI – Podrá imprimir 2, 6 o hasta 8 imágenes en un solo papel. Esto facilita la personalización de la impresión para adaptarse a la aplicación deseada. Podr utilizar papel adhesivo para imprimir títulos para tarjetas, etc.
  • Página 31 O peraciones de impresión PO N GA LA FUEN TE DE VÍDEO EN EL M O DO DE REPRO DUCCIÓ N • Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la fuente de vídeo. PULSE EL BO TÓ N M EM O RY CUAN DO APAREZCA LA IM AGEN Q UE DESEE IM PRIM IR •...
  • Página 32 OPERACIONES DE IMPRESIÓN DIVERSAS (Continuación) Combina ción de ima gen y ca lenda rio – Impresión de ca lenda rio – Podrá convertir su foto favorita en un calendario M onth Year (M es) (años) 1 : Enero 2 : Febrero 3 : Marzo 4 : Abril MENU...
  • Página 33 MENU PULSE DO S VECES EL BO TÓ N M EN U PARA CO N FIRM AR LA IN TRO DUCCIÓ N • Cuando introduzca el año y el mes en el paso 3, pulse el botón MENU una sola vez. O peraciones de impresión PO N GA LA FUEN TE DE VÍDEO EN EL M O DO DE REPRO DUCCIÓ...
  • Página 34 OPERACIONES DE IMPRESIÓN DIVERSAS (Continuación) PImpresión usa ndo efectos especia les – Efectos especia les – Podrá imprimir imágenes en color sepia o blanco y negro. MENU MEMORY PRINT SELECT 1, 4 Preparativos • Haga las conexiones ( pág. 16). Selección del elemento del menú...
  • Página 35 O peraciones de impresión PO N GA LA FUEN TE DE VÍDEO EN EL M O DO DE REPRO DUCCIÓ N • Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la fuente de vídeo. PULSE EL BO TÓ N M EM O RY CUAN DO APAREZCA LA IM AGEN Q UE DESEE IM PRIM IR •...
  • Página 36 OPERACIONES DE IMPRESIÓN DIVERSAS (Continuación) Alim enta ción ma nua l Esta función le permite imprimir página a página utilizando la alimentación manual. MENU MEMORY PRINT SELECT 1, 4 Preparativos • Haga las conexiones ( pág. 16). Selección del elemento del menú MENU PULSE EL BO TÓ...
  • Página 37 O peraciones de impresión PO N GA LA FUEN TE DE VÍDEO EN EL M O DO DE REPRO DUCCIÓ N • Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones suministrado con la fuente de vídeo. PULSE EL BOTÓN M EM ORY CUAN DO APAREZCA LA IM AGEN QUE DESEE IM PRIM IR •...
  • Página 38 OPERACIONES DE IMPRESIÓN DIVERSAS (Continuación) Im presión de imá genes invertida s – Im a gen de espejo – Podrá, si lo desea, imprimir una imagen invertida. MENU MEMORY PRINT SELECT 1, 4 Preparativos • Haga las conexiones ( pág. 16). Selección del elemento del menú...
  • Página 39 AJ USTES Ajuste de ca lida d de ima gen – Ajustes a ntes de im prim ir – Cuando establezca “ video” en el elemento de menú “ input” , podrá ajustar el brillo y el matiz antes de imprimir. MENU MEMORY PRINT...
  • Página 40 AJ USTES (Continuación) Ahorro de energía – M odo de a horro de energía – • La impresora está equipada con una función de ahorro de energía para reducir el consumo de energía de la batería. • Cuando la impresora esté encendida y no se utilice durante 5 minutos, el modo de ahorro de energía la apagará...
  • Página 41 Cambio entre imagen en movimiento e imagen fija – Selección del modo de memoria – • Cuando se establezca “ video” en el elemento de menú “ input” , podrá seleccionar entre imagen en movimiento e imagen fija. • El ajuste de la imagen en movimiento dispone de una característica que suprime la borrosidad y permite capturar imágenes de videocámaras y videograbadoras.
  • Página 42 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Significa do de los mensa jes visua liza dos en el pa nel LCD ● Apa rece cua ndo: M ensa je Pá gina M edida s a tom a r: ● Los datos de imagen están siendo almacenados o ha empezado P l e a se –...
  • Página 43 O TRO S PRO BLEM AS: Esta impresora dispone de microprocesadores. Las interferencias o el ruido electrónico externo puede causar fallos en el funcionamiento. En tal caso, desconecte la alimentación. Luego vuelva a conectarla y compruebe de nuevo. Com pruebe si Pá...
  • Página 44 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (Continuación) CUAN DO SE ATASCA EL PAPEL DESCO N ECTE LA ALIM EN TACIÓ N Y VUEL VA A CO N ECTARLA • El papel atascado sale expulsado por la ranura de salida de papel/alimentación PO W ER manual.
  • Página 45 IMPRESIÓN DESDE UNA COMPUTADORA PERSONAL Para imprimir desde un PC es necesario el juego opcional de conexión al PC HS-V11. Los clientes que han adquirido una cámara digital de imagen fija como la GC-S1 con la cual está el software Picture Navigator y el cable de conexión con el PC en el mismo paquete, pueden imprimir imágenes desde sus computadoras personales.
  • Página 46 ESPECIFICACIONES CC 6 V } (con adaptador de CA) Alimentación CC 7,2 V } (con batería de iones de litio) 11 W Consumo Permeación térmica WAX Formato de impresión 70 mm 52 mm (el área depende del formato de impresión) Área de impresión 86 x 54 mm Tamaño del papel...
  • Página 47 INDICE Agotamiento de la batería ......6 Panel LCD ..........12 Ajuste de imagen ........39 Botones de operación ....... 14 Ranura de alimentación manual ..13, 37 Botón MEMORY ........14 Botón MENU ..........14 Botón POWER .......... 12 Botón PRINT ..........
  • Página 48 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in Japan COPYRIGHT© 1998 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. 0598MNV Downloaded from: https://www.usersmanualguide.com/...
  • Página 49 This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...