Descargar Imprimir esta página

Pelican 2785 Instrucciones página 2

Publicidad

Para Ajustar La
Intensidad De La Luz
En cualquier posición, pulsar el botón azul central del mando
B lateral para ajustar la intensidad al 100%, 50% o 10%
(excepto en el modo de parpadeo).
B
A
Led Rojo En El Paquete De Baterías
Para encender el LED ROJO trasero, pulsa el interruptor
una vez.
Para activar la luz intermitente, vuelve a pulsarlo
en 1 segundo.
Para apagar el LED en cualquier modo, pulsa el interruptor
al cabo de 2 segundos.
Indicador De Carga De Las Baterías
Interruptor
3 LED azules:
LED Rojo
entre el 76% y el 100%
Indicador
2 LED azules:
De Estado
entre el 51 y el 75%
De La
Batería
1 LED azul:
entre el 26 y el 50%
1 LED rojo intermitente:
25% o menos
Rojo LED
Observación:
Si la carga es del 25% o
Perilla De La Puerta
menos, el cabezal de LED
De La Batería
parpadeará 4 veces por minuto
Sustitución De Las Baterías
1. Girar la manija hacia la izquierda para abrir el
compartimento de las pilas.
2. Sacar las pilas agotadas (desecharlas adecuadamente)
y sustituirlas por cuatro (4) pilas alcalinas de 1,5 V
respetando la polaridad.
3. Volver a colocar el compartimento de las pilas y girar la
manija hacia la derecha para cerrarlo.
Codificación: clase I, división 1, grupos A, B, C, D, T4
IECEx
ITS 15.0057X Ex ia op is IIC T4 Ga
Intrínsecamente Seguro
Aprobado para su uso, con cuatro pilas alcalinas tamaño "AA"
(Energizer
E91, Panasonic
LR6, Philips
LR6)
SEGURIDAD SOBRE BATERÍAS
SEGURIDAD DE LAS BATERÍAS: ¡USTED DEBE LEER
ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES ANTES DE
USAR O CARGAR SUS BATERÍAS!
ADVERTENCIA: MANEJE Y ALMACENE LAS BATERÍAS
ADECUADAMENTE PARA EVITAR LESIONES O DAÑOS
¡LAS BATERÍAS PUEDEN SER PELIGROSAS!
EL MANEJO INADECUADO DE LAS BATERÍAS PUEDE
OCASIONAR FUGAS, INCENDIOS O EXPLOSIONES, LO
QUE PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES O DAÑOS
MATERIALES.
Baterías Alcalinas
» Para aquellos productos con aprobaciones de seguridad
para ubicaciones peligrosas en entornos explosivos,
tenga en cuenta que la aprobación de seguridad
sólo es válida para los tipos de baterías y fabricantes
especificados y, cuando corresponda, para las marcas
que se muestran en el equipo o en las hojas de
instrucciones provistas con la linterna. Usar otros tipos
de baterías puede reducir el rendimiento del equipo,
exponer al usuario u otras personas a lesiones graves e
invalidar la aprobación de seguridad.
» Siempre lea las recomendaciones del fabricante de la
batería sobre el uso apropiado del tipo o marca de la
batería antes de usarla.
» Cuando reemplace baterías, reemplácelas todas al
mismo tiempo. NO MEZCLE marcas de baterías. NO
MEZCLE baterías nuevas y viejas. Inserte siempre las
baterías correctamente con respecto a la polaridad
(+ y -) marcada en la batería y el equipo.
» NO CAMBIE las baterías en un lugar peligroso.
» NO USE las baterías después de su fecha de
vencimiento.
» Si no usará el equipo durante un período de tiempo
prolongado, quítele las baterías.
Reciclaje De Baterías
SIEMPRE deseche las baterías correctamente en un centro
de reciclaje de baterías aprobado. No hacerlo puede ser un
delito y puede provocar la liberación de materiales tóxicos
nocivos. Pelican se asoció con Call 2 Recycle en los EE.
UU. y Canadá para desechar baterías reciclables. Llame
al 1-800-822-8837 para encontrar un centro de reciclaje de
baterías cerca
de usted.
FR
INSTRUCTIONS
Mode De Basculement
De La Tête LED
Pivoter le pommeau A de
dans le sens horaire pour
activer les deux LED (la LED principale et la LED orientée
vers le bas).
Pivoter le pommeau A de
dans le sens horaire pour
activer uniquement la LED orientée vers le bas.
Pivoter le pommeau A de
de dans le sens horaire pour
activer uniquement la LED principale.
Pivoter le pommeau A de
120° dans le sens horaire pour
activer le clignotement.
Réglage De La
Luminosité De L'éclairage
Quelle que soit la position de la torche, appuyer sur le
bouton bleu central du pommeau B latéral pour régler
la luminosité à 100%, 50% ou 10% (sauf en mode de
clignotement).
B
A
PART #
REV
002785-0311-001
A
BLACK
SIDES
PAPER THICKNESS
2 Sided
0
DESIGNER
CREATIVE MANAGER
Tyler Bennett
Hank Chacon
4-1-22
N/A
APPROVED FOR PRINT - MUST BE APPROVED BY ALL TEAM MEMBERS
LED Rouge Du Bloc-Piles
Pour activer la LED ROUGE arrière, appuyer une fois sur
l'interrupteur. Pour la faire clignoter, appuyer deux fois
dessus en l'espace d'une seconde.
Pour éteindre, quel que soit le mode, appuyer sur
l'interrupteur au bout de deux secondes.
Indicateur D'autonomie
De La Batterie
Trois LED bleues:
76 à 100%
Deux LED bleues:
51 à 75%
Une LED bleue:
26 à 50%
Une LED bleue clignotante:
25% ou moins
Remarque: lorsque la valeur
est inférieure ou égale à 25%,
la tête d'éclairage clignote quatre fois par minute.
Remplacement Des Piles
1. Tourner le bouton des piles dans le sens antihoraire pour
retirer le compartiment à piles.
2. Retirer les piles usagées (les mettre au rebut
conformément à la réglementation locale) et les
remplacer par quatre (4) piles alcalines de 1,5 V en
respectant la polarité indiquée sur l'étiquette.
3. Réinsérer le compartiment à piles et tourner le bouton
des piles dans le sens horaire pour le fermer.
Codage: Classe I, Division 1, Groupes A, B, C, D, T4
IECEx
ITS 15.0057X Ex ia op is IIC T4 Ga
Intrinsèquement Sûr
Approuvé pour une utilisation avec quatre piles alcalines de taille
«AA» (Energizer
E91, Panasonic
LR6, Philips
SÉCURITÉ DES PILES
SÉCURITÉ DES PILES - VOUS DEVEZ LIRE CES
AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS AVANT
D'UTILISER OU DE CHARGER VOS PILES!
AVERTISSEMENT : MANIPULEZ ET STOCKEZ LES
PILES CORRECTEMENT POUR ÉVITER TOUT RISQUE
DE BLESSURE OU DE DOMMAGE
LES PILES PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES!
UNE MAUVAISE MANIPULATION DES PILES PEUT
ENTRAINER UNE FUITE, UN INCENDIE OU UNE
EXPLOSION POUVANT CAUSER DES BLESSURES
GRAVES OU DES DOMMAGES MATÉRIELS.
Piles Alcalines
» Pour ces produits soumis aux Approbations de sécurité
des emplacements dangereux pour les environnements
explosifs, veuillez noter que l'approbation de sécurité est
valide uniquement pour le type de pile et les fabricants
spécifiés, et le cas échéant, les noms de marque
affichés sur l'équipement et/ou les fiches d'instructions
fournies avec la lampe torche. L'utilisation d'autres types
de piles peut réduire les performances de l'équipement,
exposer l'utilisateur ou d'autres personnes à des
blessures graves et invalidera l'approbation de sécurité.
» Lisez toujours les recommandations du fabricant de la
pile pour connaître l'utilisation appropriée du type/de la
marque de la pile avant utilisation.
» Lors du remplacement des piles, remplacez toutes
les piles au même moment. ÉVITEZ de mélanger
différentes marques de piles. ÉVITEZ de mélanger
d'anciennes piles avec des piles neuves. Insérez
ECR #
RELEASE DATE
DATE
5-37539
AP 22
9-24-21
FLAT SIZE
NUMBER OF FOLDS
FOLDED SIZE
9.00"h x 12.00"w
4
2.25"h x 3.00"w
MARKETING COPY
TECHNICAL COPY
PRODUCT MANAGER
Elissa Teitelman
Jon French
Justin Nishiki
10-19-21
10-15-21
N/A
toujours les piles correctement en observant la polarité
(+ et -) indiquée sur la pile et l'équipement.
» ÉVITEZ de changer les piles dans un emplacement
dangereux.
» ÉVITEZ d'utiliser les piles au-delà de leur date
d'expiration.
» Retirez les piles de l'équipement en cas de non-
utilisation pendant une période prolongée.
Recyclage Des Piles
Interrupteur
LED Rouge
Éliminez TOUJOURS les piles correctement dans un centre
Batterie
de recyclage de piles approuvés. Le non-respect de cette
Indicateur
instruction peut constituer un crime est entrainer la libération
d'état
de matières toxiques nocives. Pelican a formé un partenariat
avec Call 2 Recycle aux États-Unis et au Canada pour
l'élimination des piles recyclables. Appelez le 1-800-822-
8837 pour trouver le centre de recyclage de piles le plus
proche de chez vous.
Rouge LED
PELICAN LIMITED LIFETIME
Batterie Bouton
GUARANTEE OF EXCELLENCE
de porte
Pelican Products, Inc. ("Pelican") guarantees its flashlights and
headlamps for a lifetime against breakage or defects in workmanship.
This guarantee does not cover the lamp or batteries.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW: (A) THIS WARRANTY IS IN
LIEU OF ALL WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE;
(B) ALL OTHER IMPLIED WARRANTIES AND ANY LIABILITY NOT
BASED UPON CONTRACT ARE HEREBY DISCLAIMED AND
EXCLUDED; AND (C) IN NO EVENT SHALL PELICAN BE LIABLE
FOR ANY INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES, OR SPECIAL DAMAGES, REGARDLESS OF WHETHER
A CLAIM FOR SUCH DAMAGES IS BASED ON WARRANTY,
CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHERWISE, nor shall Pelican's
liability to the purchaser for damages exceed the purchase price of the
product in respect of which damages are claimed.
Pelican will either repair or replace any defective product, at our sole
option. Certain products are available for a limited time only. If a claim
is made involving one of these products, Pelican reserves the right to
replace a broken or defective product with a standard Pelican product
LR6)
of comparable size and quality if no comparable limited edition product
is available at the time of a claim. TO THE EXTENT PERMITTED BY
LAW, THIS SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY OF
THE PURCHASER.
To make a warranty claim, the purchaser must complete the warranty
claim form at pelican.com/claim. Any warranty claims shall be made
by the purchaser as soon as practicable. The purchaser must obtain
a return authorization number from Pelican Customer Service prior to
returning any product, and is responsible for paying for all warranty
freight costs. If Pelican determines that any returned product is not
defective, within the terms of this warranty, the purchaser shall pay
Pelican all costs of handling, return freight and repairs at Pelican's
prevailing rates.
All warranty claims of any nature are barred if the product has been
altered, damaged or in any way physically changed, or subjected to
abuse, misuse, negligence or accident.
Some states and countries do not allow limitations on how long an
implied warranty lasts or the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation or exclusion may not
apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may
have other rights which vary from state to state and country to country.
In Australia: The benefits provided to you under this warranty are
in addition to your rights and remedies as a consumer under the
Australian Consumer Law as contained in the Competition and
Consumer Act 2010 (Cth) ("the Act"). Nothing in this warranty limits
the rights or obligations of a party under the Act in relation to the
supply to consumers of goods which cannot be limited, modified or
excluded. If applicable, our goods come with guarantees that cannot
be excluded under the Act. Consumers are entitled to a replacement or
refund for a major failure and compensation for any other reasonably
foreseeable loss or damage. Consumers are also entitled to have the
goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality
and the failure does not amount to a major failure. If you are not a
consumer under the Act, then your rights may be limited. To make a
warranty claim, the purchaser may contact Pelican Products Australia,
Suite 2.33, West Wing, Platinum Bldg., Erina NSW 2250, Tel: +612
4367 7022, or email: info.australia@pelican.com. Any claims should be
made as soon as practicable. To expedite claims, the purchaser should
obtain a return authorization number from Pelican Customer Service
prior to returning any product. The purchaser is responsible for paying
VERSION
1

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

002785-0311-001027850-0000-245