DE - Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Produkt‚ „466500 Sternenlicht „Der kleine Rabe
Socke" den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB - Certificate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the product „466500 Sternenlicht „Der kleine Rabe Socke"
complies with Directive 2014/53/EU, 2011/65/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity
is available at the following Internet address: www.jamara-shop.com/Conformity
FR - Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que le produit „466500 Sternenlicht „Der kleine Rabe Socke"
est conforme à la Directive 2014/53/UE, 2011/65/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformi-
té CE est disponible via l'adresse Internet suivante: www.jamara-shop.com/Conformity
IT - Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che il prodotto „466500 Sternenlicht „Der kleine Rabe Socke"
è conforme alla Direttiva 2014/53/UE, 2011/65/UE. Il testo integrale della dichiarazione di conformità
UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.jamara-shop.com/Conformity
DE - Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie
das Produkt in Betrieb nehmen. Es handelt sich um ein Produkt zum Erzeugen
von Sternenlicht und es ist kein Spielzeug.
GB - Please read the entire instruction manual carefully before using the product.
This is a product for generating starlight and is not a toy.
FR - veuillez lire attentivement l'ensemble du mode d'emploi avant de mettre le
produit en service. Il s'agit d'un produit destiné à produire une lumière stellaire
et non d'un jouet
IT - Si prega di leggere attentamente l'intero manuale di istruzioni prima di uti-
lizzare il prodotto. Questo è un prodotto per generare luce di stelle e non è un
giocattolo.
DE - Achten sie darauf das Produkt nicht in Ohr- und Greifnähe des Kindes zu verwen-
den. Legen Sie das Produkt nicht in das Kinderbett. Legen Sie das Produkt während des
Betriebs z.B. auf einen Nachttisch. Die Lautstärke des Produkts ist für Kinder in Ohrnähe
zu laut. Das Produkt ist kein Spielzeug. Die Haare am Kopf des Produkts stellen kleine
verschluckbare Teile dar. Bei Kleinkinder unter 3 Jahren besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
Sollte Sie das Produkt dem Kind als Kuscheltier geben wollen, achten Sie darauf, dass
das Kinder älter als 3 Jahre ist und dass die Batterien entfernt werden. Achten Sie bei den
Batterien regelmäßig auf deren Dichtigkeit (kein Austreten von Batterieflüssigkeit).
GB - Be careful not to use the product near the child's ears or hands. Do not place the pro-
duct in the child's bed. Place the product on a bedside table, for example, when in use. The
volume of the product is too loud for children near their ears. The product is not a toy. The
hairs on the head of the product represent small parts that can be swallowed. There is a
DANGER of STICKING for small children under 3 years of age! If you want to give the pro-
duct to the child as a cuddly toy, make sure that the child is older than 3 years and that the
batteries are removed. Regularly check the batteries for leaks (no leakage of battery fluid).
FR - Veillez à ne pas utiliser le produit à proximité des oreilles ou des mains de l'enfant.
Ne placez pas le produit dans le lit d'un enfant. Posez le produit pendant son utilisation, par
exemple sur une table de nuit. Le volume du produit est trop élevé pour les enfants proches
des oreilles. Le produit n'est pas un jouet. Les cheveux sur la tête du produit constituent
de petites pièces pouvant être avalées. Les jeunes enfants de moins de 3 ans risquent de
s'étouffer ! Si vous souhaitez donner le produit à l'enfant en tant que peluche, veillez à ce
que l'enfant soit âgé de plus de 3 ans et à ce que les piles soient retirées. Vérifiez réguli-
èrement l'étanchéité des piles (pas de fuite de liquide).
IT - Fate attenzione a non usare il prodotto vicino alle orecchie o alle mani del bambino.
Non mettere il prodotto nel letto del bambino. Posizionare il prodotto su un comodino, per
esempio, quando è in uso. Il volume del prodotto è troppo alto per i bambini vicino alle ore-
cchie. Il prodotto non è un giocattolo. I capelli sulla testa del prodotto rappresentano piccole
parti che possono essere inghiottite. C'è un PERICOLO di SOFFOCAMENTO per i bambini
piccoli sotto i 3 anni! Se volete dare il prodotto al bambino come un peluche, assicuratevi
che il bambino abbia più di 3 anni e che le batterie siano rimosse. Controllare regolarmente
che le batterie non abbiano perdite (nessuna perdita di liquido della batteria).
All manuals and user guides at all-guides.com
ES - Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que el producto „466500 Sternenlicht „Der kleine Rabe Socke"
cumplen con las Directivas 2014/53/UE, 2011/65/UE. El texto completo de la declaración de confor-
midad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
CZ - Prohlášení o shodě
Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že výrobek „466500 Sternenlicht „Der kleine Rabe So-
cke" je v souladu se směrnicemi 2014/53/EU, 2011/65/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k
dispozici na této internetové adrese k dispozici na adrese: www.jamara-shop.com/Konformitaet
PL - Deklaracja zgodności
Niniejszym JAMARA e.K. oświadcza, że produkt' „466500 Sternenlicht „Der kleine Rabe Socke"
jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2011/65/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest
dostępny pod następującym adresem internetowym dostępny pod adresem:
www.jamara-shop.com/Konformitaet
ES - Lea atentamente todo el manual de instrucciones antes de utilizar el producto. Este es un
producto para generar luz estelar y no es un juguete.
CZ - Před použitím výrobku si pečlivě přečtěte celý návod k použití. Jedná se o výrobek pro genero-
vání hvězdného světla, nikoli o hračku.
PL - Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy dokładnie przeczytać całą instrukcję obsługi.
To jest produkt do generowania światła gwiazd i nie jest zabawką.
ES -Tenga cuidado de no utilizar el producto cerca de los oídos o las manos del niño. No
coloque el producto en la cama del niño. Coloque el producto en una mesilla de noche, por
ejemplo, cuando lo utilice. El volumen del producto es demasiado alto para los niños cerca
de sus oídos. El producto no es un juguete. Los pelos de la cabeza del producto represen-
tan pequeñas partes que pueden ser ingeridas. Existe el PELIGRO de SOFOCACIÒN para
los niños menores de 3 años. Si quieres dar el producto al niño como peluche, asegúrate
de que es mayor de 3 años y de que las pilas están retiradas. Compruebe periódicamente
la estanqueidad de las baterías (no hay fugas de líquido de batería).
CZ - Dávejte pozor, abyste výrobek nepoužívali v blízkosti uší nebo rukou dítěte.
Výrobek neumisťujte do dětské postele. Během provozu umístěte výrobek například
na noční stolek. Hlasitost výrobku je pro děti v blízkosti uší příliš vysoká. Výrobek
není hračka. Chloupky na hlavičce výrobku představují malé části, které lze spolkn-
out. U malých dětí do 3 let hrozí nebezpečí přilepení! Pokud chcete výrobek dát dítěti
jako plyšovou hračku, ujistěte se, že je dítě starší než 3 roky a že jsou baterie vyjmu-
ty. Pravidelně kontrolujte, zda baterie netěsní (zda neuniká kapalina z baterie).
PL - Należy uważać, aby nie używać produktu w pobliżu uszu lub rąk dziecka. Nie
należy umieszczać produktu w łóżku dziecka. Podczas pracy należy umieścić produkt na
przykład na stoliku nocnym. Głośność produktu jest zbyt duża dla dzieci w pobliżu uszu.
Produkt nie jest zabawką. Włoski na główce produktu reprezentują małe części, które
mogą zostać połknięte. Istnieje NIEBEZPIECZEŃSTWO PRZYKLEJENIA dla małych
dzieci poniżej 3 roku życia! Jeśli chcesz dać produkt dziecku jako zabawkę do przy-
tulania, upewnij się, że dziecko ma więcej niż 3 lata i że baterie są wyjęte. Regularnie
sprawdzać akumulatory pod kątem szczelności (brak wycieków płynu akumulatorowego).
51/21