Página 1
360° Ozon Sterilisator BEDIENUNGSANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE 360° OZON STERILISATOR USER GUIDE AND SAFETY INSTRUCTIONS 360° OZONE STERILISER MODE D‘EMPLOI ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ STÉRILISATEUR À L’OZONE 360° ISTRUZIONI PER L’USO E AVVERTENZE DI SICUREZZA STERILIZZATORE A OZONO A 360° MANUAL DE INSTRUCCIONES E INDICACIONES DE SEGURIDAD ESTERILIZADOR CON OZONO 360°...
BEDIENUNGSANLEITUNG ALLGEMEINES Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren. Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem 360° Ozon Sterilisator. Sie enthält wich- tige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Diese Bedienungsanleitung soll Sie beim Umgang mit dem Produkt unterstützen. Le- sen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung während der gesamten Lebensdauer des Produktes auf und geben Sie diese an nachfolgende Benutzer oder Besitzer weiter.
BEDIENUNGSANLEITUNG Funktionstasten und Schnittstellen: Desinfektions-Taste Deckel Lichttaste Smartphonehalterung RGB-Taste USB Buchse LED Indikationsleuchte Micro USB Buchse Erste Inbetriebnahme: Verwenden Sie zum Betrieb des Produktes eine 5 V USB Stromquelle oder einen USB Ladeadapter mit max. 5 V Ausgangsspannung. • Stecken Sie den Micro USB Stecker in die Ladebuchse an der Rückseite des Pro- duktes.
Página 4
BEDIENUNGSANLEITUNG WARNUNG! • Dieses Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgese- hen. • Dieses elektronische Produkt gehört nicht in Kinderhände! Bewahren Sie es deshalb außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Blicken Sie niemals direkt (besonders aus kurzer Entfernung) in den Lichtstrahl. •...
Página 5
Das Touchpad funktioniert nicht: Prüfen Sie, ob das Produkt mit einer Stromquelle verbunden ist. Verbinden Sie das Gerät gegebenenfalls erneut mit der Stromquelle. Technische Daten Modell 661989 Anschlüsse 1x Micro USB Buchse, 1x USB Buchse Spannungsversorgung LED Leistung 1.5 W...
Bestimmungen erfüllt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://konform.schwaiger.de Haftungsausschluss Die Schwaiger GmbH übernimmt keinerlei Haftung und Gewährleistung für Schäden die aus unsachgemäßer Installation oder Montage sowie unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise resultieren.
USER GUIDE GENERAL Read the user guide and keep it in a safe place. This user guide is intended to assist you in using the 360° Ozone Steriliser. It contains important information on handling the product and putting it into use. Read through the instructions for use carefully.
USER GUIDE Function buttons and interfaces: Disinfect button Light button Smartphone holder RGB button USB port LED indicator light Micro USB port First start-up: Use a 5 V USB power source or a USB charging adapter with max. 5 V output voltage to operate the product.
Página 9
USER GUIDE WARNING! • This product is intended for private, non-commercial household use. • This electronic product should not be left in the hands of children! Therefore, keep it out of reach of children. • Never look directly into the light beam (especially from a short distance). •...
The control buttons do not work: Check that the product is connected to a power source. If necessary, reconnect the device to the power source. Technical data Model 661989 Connectors 1x Micro-USB port, 1x USB port Power supply LED power 1.5 W...
Página 11
Conformity is available online at: http://konform.schwaiger.de Disclaimer Schwaiger GmbH does not accept any liability or warranty for damages that are sus- tained due to improper installation or mounting, improper use of the product or non- compliance with the safety instructions.
MODE D‘EMPLOI GÉNÉRAL Lisez le mode d‘emploi et conservez-le en lieu sûr. Ce mode d‘emploi est destiné à vous aider à utiliser le stérilisateur à l‘ozone 360°. Il contient des informations importantes sur la mise en service et la manipulation du produit.
MODE D‘EMPLOI Touches de fonction et interfaces: Bouton de désinfection Couvercle Bouton d‘éclairage Support de smartphone Bouton RGB Port USB Voyant LED Port Micro USB Première mise en service: Utilisez une source d‘alimentation USB de 5 V ou un adaptateur de charge USB avec une tension de sortie de 5 V maximum pour faire fonctionner le produit.
MODE D‘EMPLOI AVERTISSEMENT! • Ce produit est conçu pour une utilisation privée et non commerciale. • Ce produit électronique n‘est pas destiné aux enfants! Pour cette raison, conservez- le hors de portée des enfants. • Ne regardez jamais le faisceau lumineux directement (surtout de près). •...
Página 15
Les boutons de commande ne fonctionnent pas: Vérifiez que le produit est con- necté à une source d‘alimentation. Si nécessaire, reconnectez l‘appareil à la source d‘alimentation. Données techniques Modèle 661989 Connecteurs 1x prise Micro USB, 1x prise USB Alimentation électrique Puissance LED 1.5 W...
Déclaration de conformité UE Le présent produit porte le marquage prescrit par les directives applicables. Avec cette marque CE Schwaiger Gmbh déclare que le produit répond aux conditions de base et aux principes directeurs des dispositions européennes. Le texte complet de la déclaration de conformité CE est disponible à l‘adresse Internet suivante : http://konform.schwaiger.de...
MANUALE ISTRUZIONI GENERALE Leggere accuratamente prima dell’uso e conservare per una consultazione successiva. Questo manuale di istruzioni appartiene a questo sterilizzatore ad ozono a 360°. Con- tiene importanti informazioni riguardo alla messa in servizio e all’uso del prodotto. Queste istruzioni per l‘uso hanno lo scopo di aiutarvi nell‘uso del prodotto. Conservi la guida per tutta la durata del prodotto e le consegni all’eventuale successivo utilizzatore o proprietario.
MANUALE ISTRUZIONI Tasti funzione e interfacce: Tasto di disinfezione Coperchio Tasto luce Supporto per smartphone Tasto RGB Presa USB Spia luminosa a LED Presa Micro USB Prima messa in servizio: Utilizzare una fonte di alimentazione USB a 5 V o un adattatore di carica USB con tensione di uscita max.
Página 19
MANUALE ISTRUZIONI AVVERTENZA! • Questo prodotto è destinato all‘uso domestico privato, non commerciale. • Questo prodotto elettronico non devono essere maneggiati da bambini! Conservarlo fuori dalla portata dei bambini. • Non dirigete mai lo sguardo direttamente verso il fascio di luce (particolarmente da distanza ravvicinata.
Il touchpad non funziona: Controllare che il prodotto sia collegato ad una fonte di alimentazione. Se necessario, ricollegare il dispositivo alla fonte di alimentazione. Dati tecnici Modello 661989 Collegamenti 1x presa Micro USB, 1x presa USB Alimentazione di tensione Potenza dei LED 1.5 W...
Questo prodotto è dotato della marcatura prevista in conformità con le diret- tive vigenti. Con il marchio CE, Schwaiger GmbH dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle linee guida della normativa europea. Il testo completo della dichiarazione di conformità...
MANUAL DE INSTRUCCIONES GENERAL Lectura y almacenamiento del manual de instrucciones. Este manual de instrucciones corresponde a este esterilizador con ozono 360° Contie- ne información importante sobre la puesta en marcha y el manejo. Lea detenidamente las instrucciones de uso. Conservelas durante toda la vida útil del producto y facilíteselas a subsiguientes usuarios o propietarios.
MANUAL DE INSTRUCCIONES Teclas de función e interfaces: Tecla de desinfección Cubierta Tecla de luz Soporte para Smartphone Tecla RGB Puerta USB LED luz de indicación Puerta micro USB Primera puesta en marcha: Utiliza una fuente de alimentación USB de 5 V o un adaptador de carga USB con un voltaje de salida máximo de 5 V para hacer funcionar el producto.
MANUAL DE INSTRUCCIONES ¡ADVERTENCIA! • Este producto está previsto para uso doméstico, privado, no profesional. • ¡Este producto electrónico no debe ser manipulado por los niños! Por tanto, mantén- galo fuera del alcance de los niños. • No mire nunca directamente al haz luminoso (sobre todo desde distancias cortas). •...
El touchpad no funciona: Compruebe que el producto está conectado a una fuente de energía. Si es necesario, reconecte el dispositivo a la fuente de energía. Datos técnicos Modelo 661989 Conexiones 1 enchufe micro-USB, 1x enchufe USB Alimentación eléctrica Energía del LED 1.5 W...
Declaración de conformidad de la UE Este producto va provisto del marcado obligatorio conforme a las Directivas en vigor. Con la marca CE, Schwaiger GmbH declara que el producto cumple las exigencias y directrices básicas de las disposiciones europeas. El texto completo de la Declaración de conformidad UE se encuentra disponible en la siguiente...
Página 27
BEDIENINGSHANDLEIDING ALGEMEEN Handleiding lezen en bewaren. Deze handleiding hoort bij deze 360° Ozon Sterilisator. De handleiding bevat belang- rijke informatie over de ingebruikneming en het onderhoud. Deze bedieningshandleiding biedt ondersteuning bij de omgang met het product. Lees de bedieningshandleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding gedurende de voll- edige levensduur van het product en geef deze door aan de volgende gebruiker of bezitter.
BEDIENINGSHANDLEIDING Bedieningstoetsen en Interfaces: Desinfectieknop Deksel Verlichtingsknop Smartphonehouder RGB-knob USB-poort Led-indicatielampje Micro USB-poort Eerste ingebruikneming: Sluit het product aan op een USB-poort of een USB-oplaadadapter met een uitgangs- spanning van 5 volt. • Steek de Micro-USB-stekker in de oplaadaansluiting aan de achterzijde van het product.
Página 29
BEDIENINGSHANDLEIDING WAARSCHUWING! • Dit product is voorzien voor privégebruik, niet voor commercieel huishoudelijk ge- bruik. • Dit product is een elektronisch voorwerp en geen speeltuig voor ! Bewaar het daa- rom buiten het bereik van kinderen. • Kijk nooit direct (zeker niet van heel kort bij) in de lichtstraal. •...
Página 30
Controleer of het led-indicatielampje blauw oplicht. De touchpad werkt niet: Controleer of het product is aangesloten op een stroombron Verbind het apparaat zo nodig opnieuw met de stroombron. Technische gegevens Model 661989 Aansluitingen 1x Micro USB-poort, 1x USB-poort Spanningsvoorziening Vermogen led 1.5 W...
Dit product is voorzien van de volgens de geldende richtlijnen voorgeschre- ven kenmerking. Met het CE-kenmerk verklaart Schwaiger GmbH, dat het product de fun- damentele vereisten en richtlijnen van de Europese voorschriften vervult. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op volgend Internetadres: http://konform.schwaiger.de...
Página 32
HOTLINE +49 (09101) 702-299 Anschrift Schwaiger GmbH Würzburger Straße 17 90579 Langenzenn info@schwaiger.de www.schwaiger.de Irrtümer, Abweichungen und Änderungen bei den technischen Angaben und Abbildungen vorbehalten. 661989_Manual...