Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

BIOTRITURADOR / SHREDDER /
BROYEUR / TRITURATORE /
BIOTRITURADOR
TC 24
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ES
INSTRUCTION MANUAL
EN
MANUEL D'INSTRUCTIONS
FR
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
IT
MANUAL DO OPERADOR
PT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Voltor TC 24

  • Página 1 BIOTRITURADOR / SHREDDER / BROYEUR / TRITURATORE / BIOTRITURADOR TC 24 MANUAL DE INSTRUCCIONES LIBRETTO D’ISTRUZIONI INSTRUCTION MANUAL MANUAL DO OPERADOR MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN Introducción Gracias por haber elegido ésta máquina Voltor. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad y prestaciones de ésta máquina, que le facilitará su Normas y precauciones de seguridad tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que Iconos de advertencia ésta máquina dispone de la más amplia y experta...
  • Página 3: Normas Y Precauciones De Seguridad

    2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE ¡Atención! Sólo preste ésta máquina a personas que estén familiarizadas con éste tipo de máquina y SEGURIDAD conozcan como utilizarla. Siempre preste junto con la máquina el manual de instrucciones para que Para evitar la manipulación incorrecta de ésta el usuario lo lea detenidamente y lo comprenda.
  • Página 4: Seguridad Del Área De Trabajo

    Conecte este aparato solamente a corriente alterna Almacene las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños. 230V/50Hz. 2.3. SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO La clavija eléctrica de ésta máquina debe coincidir con la base de la toma de corriente. No modificar Mantenga el área de trabajo limpia y trabaje con nunca la clavija de ninguna manera.
  • Página 5: Utilización Y Cuidados De Ésta Máquina

    No incline el biotriturador durante su Nunca utilice una base de conexión o un cable de prolongación dañado, que no cumpla la normativa funcionamiento. o los requerimientos necesarios para ésta máquina. Cuando utilice un prolongador de cable asegúrese Mantener la cara y el cuerpo a una distancia que tiene una sección mínima de 1,5 mm , no más suficiente de la tolva.
  • Página 6 correcta para el tipo de trabajo a realizar le permitirá trabajar mejor y más seguro. Si realiza una pausa prolongada desconecte el aparto en el interruptor. Mantenga ésta máquina. Compruebe que los dispositivos de seguridad no presenta daños u otras condiciones que puedan afectar el funcionamiento ésta máquina.
  • Página 7: Iconos De Advertencia

    No exponer a la lluvia este aparato. 3. ICONOS DE ADVERTENCIA Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en ésta máquina y/o en el manual indican información necesaria para la utilización segura de Antes de tocar las piezas del aparato esperar a que estas se hayan detenido.
  • Página 8: Descripción De La Máquina

    5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Esta máquina es de uso doméstico y está diseñada para reducir restos de poda, pequeñas ramas, hojas y otros pequeños materiales leñosos y facilitar su posterior compostaje. No utilice esta máquina para triturar: - Cristal, metal, plástico, piedras, telas, tierra o cualquier otro material que no sea leñoso.
  • Página 9: Características Técnicas

    5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Descripción Biotriturador Marca Voltor Modelo TC 24 Potencia (W) S1 2.000 S6 (40%)* 2.400 W. Voltaje (V) Frecuencia (Hz) Clase de protección Clase de Protección (IP) Revoluciones (min 4.500 Diámetro de trituración (mm) Nivel de presión sonora dB (A) (EN ISO 3744:1995; EN ISO 11201:1995) Nivel de potencia sonora dB (A) (EN ISO 3744:1995;...
  • Página 10: Instrucciones Para La Puesta En Servicio

    a) Coloque el eje de rueda dentro de la rueda. 6. INSTRUCCIONES PARA LA b) Inserte la arandela en el eje principal. PUESTA EN SERVICIO c) Inserte la rueda con el eje interior. d) Inserte la arandela. 6.1. DESEMBALAJE Y LISTA DE MATERIALES e) Enrosque la tuerca y apriete.
  • Página 11: Verificación Del Pomo De La Cubierta

    Verifique que el cable y el prolongador se encuentran • Si se acumula demasiado material en las cuchillas por detrás de la máquina y fuera de la zona a limpiar. de corte. • Si el material a triturar es demasiado resistente 6.3.4.
  • Página 12 La falta de descanso y la fatiga pueden provocar Introduzca por la tolva una cantidad de material accidentes o daños. adecuada, no introduzca demasiado material para evitar que la tolva se obstruya. Limite el tiempo de utilización continuada de esta Precaución: El material introducido por máquina a 10 minutos y descanse entre 10 y 20 la tolva puede moverse y dar latigazos a...
  • Página 13: Finalización De La Utilización

    4. Limpiar los restos de materiales de la tolva, 8. MANTENIMIENTO Y SERVICIO zona de cuchillas y boca de expulsión. 5. Comprobar si se han producido daños en las cuchillas o en el plato portacuchillas. La retirada de los dispositivos de seguridad, el a.
  • Página 14: Sustitución De Las Cuchillas

    8.1. SUSTITUCIÓN DE LAS CUCHILLAS Las cuchillas se pueden afilar pero ésta operación sólo puede ser realizada por un profesional con Las cuchillas del biotriturador se desgastan con el uso experiencia ya que si las cuchillas no quedan y será necesario sustituirlas con cierta regularidad. equilibradas el biotriturador producirá...
  • Página 15: Detección E Identificación De Fallos

    9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema. Fallo Causa Acción La máquina no está conectada a Enchufar la máquina a corriente. corriente. Clavija o base de conexión Pruebe en otro enchufe.
  • Página 16: Transporte

    10. TRANSPORTE 12. INFORMACIÓN SOBRE LA DESTRUCCIÓN DEL EQUIPO/ Antes de transportar esta máquina, retire siempre el RECICLADO enchufe de la clavija de corriente. Transporte siempre la máquina con el motor apagado. Deshágase de su aparato de manera Tenga en cuenta el peso del aparato si lo va a elevar. ecológica.
  • Página 17: Condiciones De Garantía

    - Defectos causados por un uso incorrecto, daños UNA SEGURIDAD MÁXIMA, LE ROGAMOS provocados debido a manipulaciones realizadas a LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES través de personal no autorizado por Voltor o uso DETENIDAMENTE ANTES DE USAR. de recambios no originales. 17/95...
  • Página 18: Declaración De Conformidad Ce

    El abajo firmante, Juan Palacios, autorizado por GPC Europe S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, declara que las máquinas Marca Voltor modelos TC 24 (HT6503) con números de serie del año 2012 en adelante (el año de fabricación se indica claramente en la placa de identificación de la máquina seguido del número de serie) y cuya descripción y función es “Máquina mecánica que se utiliza en posición fija con uno...
  • Página 19 NOTAS 19/95...
  • Página 20 INDEX 1. INTRODUCTION Introduction Thank you for choosing this Voltor machine. We are sure that you will appreciate the quality of the Security normative and precaution signs 21 machine and that the machine will help you to carry out its required functions for a long period of time.
  • Página 21: Personal Security

    This machine is dangerous if used by untrained 2. SECURITY NORMATIVE AND hands. PRECAUTIONS SIGNS 2.2. PERSONAL SECURITY To avoid incorrect manipulation of this machine, read the instruction manual before using the machine for Be alert and vigilant when using this machine and the first time.
  • Página 22 Do not use this machine in explosive atmospheres Do not expose this machine to rain or humid such as in the presence of inflammable liquids, conditions. The water that enters the machine will gases and dust. Electric machines cause sparks that increase the risk of electric shock.
  • Página 23 Always disconnect the plug from the mains before Feed the machine without climbing onto anything. carrying out any maintenance work on the machine. You should always feed the machine on the same Only manipulate this machine when disconnected. height level as that of the machine. Do not use the machine if the ¨open¨...
  • Página 24 Unplug the machine from the mains before doing any adjustments, change of accessories or before storing the machine. These security measures reduce the risk of accidental start up. 2.6. SERVICE Periodically ensure that the machine is revised by a qualified after sales dealer using only original spare parts should these be needed.
  • Página 25: Warning Symbols

    Do not expose the machine to rain. 3. WARNING SYMBOLS The warning symbols that appear on the machine and the manual indicate required information for a secure Before touching any parts of the machine, use of the machine. wait for the machine to stop fully. Danger and attention.
  • Página 26: Machine Description

    5. MACHINE DESCRIPTION 5.1. CONDITIONS OF USE This machine is for domestic use to be used to shred pruning cuttings, small branches, leaves and other wooden material. Do not use this machine to shred: - Glass, metal, plastic, earth, fabrics or other non wooden material. - Food, animal disposals or any other organic element that is not wooden.
  • Página 27: Technical Characteristics

    5.3. TECHNICAL CHARACTERISTICS Description Shredder Brand Voltor Model TC 24 Power (W) S1 2.000 S6 (40%)* 2.400 W. Voltage (V) Frequency (Hz) Class protection Class protection (IP) Revolutions (min 4.500 Shredding diameter (mm) Level of sound pressure dB (A) (EN ISO 3744:1995; EN ISO 11201:1995) Level of sound power dB (A) (EN ISO 3744:1995;...
  • Página 28: Start Upinstructions

    a) Place the wheel axis inside the wheel. 6. START UPINSTRUCTIONS b) Insert the washer on the main axis. c) Insert the wheel into the interior axis. 6.1. LIST OF MATERIALS d) Insert the nut. e) Thread the nut and tighten it. This machine includes the following elements which f) Place the wheel covers.
  • Página 29: Machine Usage

    Check the cable and the cable extension is behind the • If too much material is accumulated in the cutting machine and clear of the work area. blades. • If the material being shredded is too resistant for 6.3.4. CHECKING THE OPENING KNOB the engine capacity.
  • Página 30 Insert an adequate amount of material in the hopper. Limit the time of continued usage to 10 minutes and rest between 10 and 20 minutes between working Do not insert too much material as the machine will stints. block itself. Never leave the machine unattended.
  • Página 31: Substitution Of The Blades

    Always carry out maintenance or service work with 5. Check the blades for damage or on the blade holder. a) If damages exist, you must repair these before the machine unplugged from the mains. using again. b) If there are no damages close the shredder Make sure that all moving parts are at a standstill again.
  • Página 32 We recommend that you use security gloves from here on to avoid possible cuts. Opening knob Blade Blade 4. Block the blade holder by using a screwdriver. 5. Loosen the blades. Note: Blades have two cutting edges. You can turn the blades around 180 and use the new edge.
  • Página 33 9. TROUBLESHOOTING Depending on the symptoms of the machine we can detect the likely cause and solve the problem. Problem Cause Action Plug or connector in a bad state. Connect to mains. Plug or connector in a bad state. Try another plug. If the machine does not start, take to nearest service agent.
  • Página 34: Recycling Information

    12. RECYCLING INFORMATION 10. TRANSPORT When disposing of the machine, do so in n ecological Before transporting the machine, unplug the machine way. We should not dispose of the machine with from the mains. Transport the machine always with the engine at a standstill. domestic rubbish.
  • Página 35: Warranty Period

    - Failures that turn out because of an incorrect use MANUAL BEFORE USING THE MACHINE. of the product, Voltor will not be responsible if the replaced parts of the machine are not from Voltor and if the machine has been modified in any way.
  • Página 36: Declaration Of Conformity Ce

    Who has signed below, Juan Palacios, authorised by GPC Europe S.L., with the following address C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, declares that the products brand Voltor models TC 24 (HT6503) with serial number of year 2012 on (the year of manufacture is clearly indicated on the tool identification plate, followed the serial number) and whose function is “A powered machine designed for use in a stationary position having one or...
  • Página 37 NOTES 37/95...
  • Página 38: Introduction

    TABLE DE MATIERES 1. INTRODUCTION Introduction Merci d’avoir choisi cette machine Voltor. Nous sommes sûres que vous apprécierez la qualité et Normes de sécurité prestations de cette machine qui vous simplifiera la tâche pour une longue période. Rappelez-vous que Etiquettes d’avertissement cette machine doit être révisée et entretenue dans un...
  • Página 39: Normes De Sécurité

    2.2. SECURITE PERSONNELLE 2. NORMES DE SECURITE Soyez attentif, regardez ce que vous êtes en train Pour ne pas manipuler incorrectement la machine, de faire. lisez les instructions du manuel avant de l’utiliser par la première fois. Toute information inclus dans ce Ne pas utiliser cette machine si vous êtes manuel est importante pour votre sécurité...
  • Página 40 2.3. SECURITE DANS L’AIRE DE TRAVAIL La prise électrique de la machine doit correspondre à la base de branchement. Ne jamais modifier la Tenez l’aire de travail propre et travaillez avec un prise de quelque façon que se soit pour éviter le bon éclairage.
  • Página 41 Ayez votre face et corps à une distance suffisante machine. Lorsque vous utilisez un prolongateur de câble assurez-vous qu’il ait une section minimale de de la trémie. Evitez que vos mains, autres parties de 1,5 mm², pas plus de 25 mètres de longueur et qu’il votre corps, votre vêtements puissent être introduits est conçu pour un usage extérieur.
  • Página 42 Faite l’entretien de cette machine. Vérifiez que les dispositifs de sécurité ne sont pas abîmés ou autres conditions puissent affecter le fonctionnement de la machine. Assurez-vous de que les éléments de protection sont bien installés. Chaque fois que cette machine est abîmée, réparez-la avant de l’utiliser. Beaucoup des accidents sont provoqués par des machines mal entretenues.
  • Página 43: Etiquettes D'avertissement

    Ne pas exposer l’appareil à la pluie. 3. ETIQUETTES D’AVERTISSEMENT Les icônes dans les étiquettes d’avertissement qui sont sur la machine et / ou dans le manuel sont Avant de toucher les pièces de la la pour indiquer l’information nécessaire pour une machine, attendez qu’elles soient arrêtés.
  • Página 44: Connaître Votre Machine

    5. CONNAITRE VOTRE MACHINE 5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN Cette machine est conçue pour un usage domestique et est conçue pour réduire les coupes d’élagage, des petites branches, feuilles et des autres matériaux ligneux. Ne pas utiliser cette machine pour broyer les composants organiques autres que le bois: - Verre, métal, plastique, pierre, textile, du sol ou tous autres matériaux autres que ligneux.
  • Página 45 5.3. SPECIFICTES Description Broyeur Marque Voltor Modèle TC 24 Puissance (W) S1 2.000 S6 (40%)* 2.400 W. Voltage (V) Fréquence (Hz) Classe de protection Classe de protection (IP) Vitesse de rotation (min 4.500 Diamètre de broyage (mm) Niveau de pression sonore dB (A) (EN ISO 3744:1995; EN ISO 11201:1995) Niveau de puissance sonore dB (A)(EN ISO 3744:1995;...
  • Página 46: Indications Pour La Mise En Service

    a) Placez l’axe de la roue dans la roue. 6. INDICATIONS POUR LA MISE EN b) Insérez la rondelle dans l’axe principal. SERVICE c) Insérez la roue avec l’axe intérieur. d) Insérez la rondelle. 6.1. DESASSEMBLAGE ET LISTE DE MATERIELS e) Vissez l’écrou et serrez.
  • Página 47: Utilisation De La Machine

    Vérifiez que le câble et la rallonge sont par derrière de Note: Ce bio-broyeur a un interrupteur de la machine et hors de l’aire à nettoyer. sécurité que déconnectera la machine dans les situations suivantes: 6.3.4. VERIFICATION DU BOUCHON D’OUVERTURE DU CUBERCLE •...
  • Página 48 N’utilisez pas la machine pendant la nuit, avec brouillard ou avec une visibilité réduite qui ne vous permet pas de voir avec clarté l’aire de travail. Pousseur Le manque de repos et la fatigue peuvent provoquer Matériel des accidents ou dommages importants. Limitez le temps d’utilisation de cette machine à...
  • Página 49: Entretien Et Soin

    7.1. FINALISATION DE L’UTILISATION 2. Lâchez le bouchon d’ouverture. 3. Ouvrir la section supérieure du broyeur. Lorsque vous finissez d’utiliser la machine 1. Déconnectez la machine en plaçant l’interrupteur dans la position “0”. 2. Débranchez le broyeur. 3. Nettoyez les restes de matériau de la trémie et la bouche d’expulsion.
  • Página 50 Ne pas nettoyer avec d’eau. Le moteur électrique peut 5. Desserrer les lames. s’abîmer. Note: Les lames ont 2 tranchants. Vous pouvez tourner les lames de180º et utiliser l’autre N’utilisez pas la machine si le câble est abîmé. tranchant. Si ce tranchant est aussi usé, nous vous recommandons de changer les lames.
  • Página 51: Résolution Des Pannes

    9. RESOLUTION DES PANNES Selon les symptômes que vous observerez il est possible de détecter la cause probable et résoudre le problème. Erreur Cause Action La machine n’est pas branchée Brancher la machine Essayer une autre prise. Si le moteur ne Prise en mauvais état démarre pas, emmenez la machine au SAV.
  • Página 52: Transport

    10. TRANSPORT 12. RECYCLAGE Avant de transporter la machine, débranchez-la. Débarrassez-vous de votre appareil de façon Toujours transportez la machine avec le moteur arrêté. écologique. On ne doit pas se débarrasser des nos machines avec des déchets domestiques. Prenez en compte le poids de la machine si vous Les composants en plastique et métal devez la lever.
  • Página 53: Garantie

    13.1. PÉRIODE DE GARANTIE 13.3. TERRITOIRE - La période de garantie (Loi 1999/44 CE) - La garantie Voltor assure une couverture de conformément aux termes décrits ci-dessous est service sur tout le territoire national. de 2 ans à compter de la date d’achat, en ce qui 13.4.
  • Página 54: Déclaration De Conformité Ce

    Le signataire ci-dessous, Juan Palacios, autorisé par GPC Europe S.L., dont l’adresse est C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, déclare que les machines Voltor modèles TC 24 (HT6503) avec numéro de série de l’année 2012 en avant (l’année de fabrication est clairement indiqué sur la plaque d’identification de la machine suivi du numéro de série) et dont la fonction est “Machine à...
  • Página 55 NOTES 55/95...
  • Página 56: Introduzione

    ÍNDICE 1. INTRODUZIONE Introduzione Grazie per aver scelto questa macchina Voltor. Siamo sicuri che apprezzerete la qualità e le Norme e precauzioni di sicurezza prestazioni di questa macchina che faciliterà il compito per un lungo periodo di tempo. Ricorda Iconi di avvertimento che questa macchina ha il network più...
  • Página 57: Norme E Precauzioni Di Sicurezza

    2. NORME E PRECAUZIONI DI Attenzione! Solo dare questa macchina per la gente che hanno familiarità con questo tipo di SICUREZZA macchina e sanno come usarlo. Sempre dare con le istruzioni all’utente per leggere attentamente e Per evitare un uso improprio di questa macchina capire.
  • Página 58: Sicurezza Nell´area Di Lavoro

    2.3. SICUREZZA NELL´AREA DI LAVORO in alcun modo. Spine e non modificati e basi corrispondenti ridurrà il rischio di scosse elettriche. Mantenere il area di lavoro pulita e lavorare con una buona illuminazione. Le aree disordinati e scure Evitare il contatto del corpo con superfici a terra provocano incidenti.
  • Página 59 Se la macchina ha cominciato a fare un rumore Posizionare il cavo di estensione in modo da non cogliere sui rami o ostacoli e in un modo che non si anomalo o vibrare eccessivamente,scollegarlo trova nella zona di lavoro. Il cavo di prolunga deve immediatamente.
  • Página 60 Verificare che non c´è materiale in tramoggia prima della partenza. Mantenere le impugnature asciutte e pulite questa macchina. Prese grasse o oleose sono scivolosi e causano la perdita di controllo sulla macchina. Staccare l’alimentazione prima di effettuare qualsiasi regolazione, sostituire pezzi di ricambio o conservare questa unità.
  • Página 61: Iconi Di Avvertimento

    Non esporre questo apparecchio alla 3. ICONI DI AVVERTIMENTO pioggia. Le icone sulle etichette di avvertenza che appaiono su questa macchina e / o nel manualeindicano le Prima di tocare le parti dell’apparecchio informazioni necessarie per l’uso sicuro di questa aspettare fino a quando questi hanno macchina.
  • Página 62: Descrizione Della Macchina

    5. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA 5.1. TERMINI DI UTILIZZO Questa macchina è per uso domestico ed è progettato per ridurre ritagli da giardino,piccoli rami, foglie e altri materiali legnosi piccole e facilitare il loro compostaggio successive. Non utilizzare la macchina per la macinazione di composti organici diversi dal legno: - Vetro, metallo, plastica, pietra, tessuti, terra o altro materiale che non sia legnoso.
  • Página 63: Caratteristiche Tecniche

    5.3. CARATTERISTICHE TECNICHE Descrizione Trituratore Segna Voltor Modello TC 24 Potenza (W) S1 2.000 S6 (40%)* 2.400 W. Tensione (V) Frecuenza (Hz) Classe di protezione Classe di protezione (IP) Velocità (min 4.500 Diametro macinazione (mm) Livello di pressione sonora dB (A) (EN ISO 3744:1995; EN ISO 11201:1995) Livello di potenza sonora dB (A) (EN ISO 3744:1995;...
  • Página 64: Verifica Del Collegamento Elettrico

    a) Posizionare il asse della ruota in la ruota. 6. INSTRUZIONI PER LA MESSA IN b) Inserire la rondella sull’asse principale. SERVIZIO c) Inserire la ruota con l’albero interiore. d) Inserire la rondella. 6.1. APERTURA DELLA CONFEZIONE E DISTINTE e) Avvitare il dado e stringere. f) Collocare il coprimozzo.
  • Página 65: Avviamento E Arresto

    Verificare che il cavo e l’estensione sono dietro alla • Se si accumula troppo materiale nelle lame di macchina e al di fuori dell’area da pulire. taglio. • Se la materia prima è troppo dura per la potenza 6.3.4. VERIFICA IL POMELLO DELLA COPERTURA. del motore.
  • Página 66 Limitate il tempo continuato uso di questa macchina Inserire per la tramoggia una quantità adeguata, non per 10 minuti e riposo 10 a 20 minutitra ogni mettere troppo materiale per evitarel’intasamento sessione. della tramoggia. Attenzione: il materiale introdotto Non lasciare mai la macchina incustodita. attraverso la tramoggia possono essere Non permettere a nessuno di entrare nel campo di spostati e frustacome si succhiano le...
  • Página 67: Manutenzione E Servizio

    4. Pulire materiale eccedente dalla tramoggia, i 8. MANUTENZIONE E SERVIZIO coltelli e l’area della bocca di espulsione. 5. Verificare l’esistenza di danni alle lame o sul portatarga. La rimozione dei dispositivi di sicurezza, a. Se il danno deve essere riparato prima di ulteriori manutenzione impropria, o sostituzione di elementi lavori.
  • Página 68: Sostituzione Delle Lame

    8.1. SOSTITUZIONE DELLE LAME Le lame possono essere affilate ma questa operazione può essere eseguita solo da un professionista Le lame del trituratore si usurano con l’uso e esperto come se le lame non sono bilanciate le forti dovranno essere sostituiti con una certa regolarità. vibrazioni produconotrituratore ancora pericolosa per Per sostituire le lame seguire i seguenti passi: la macchina e utente.
  • Página 69: Rilevamento E Identificazione Di

    9. RILEVAMENTO E IDENTIFICAZIONE DI ERRORE A seconda dei sintomi si osserva in grado di rilevare la probabile causa e risolvere il problema. Fallimento Causa Azione La macchina non è collegata Collegare la macchina in funzione. all’alimentazione. Cavo di prolunga difettoso. Provare un’altra spina.
  • Página 70: Trasporto

    10. TRASPORTO 12. INFORMAZIONI SULLA DISTRUZIONE DI APPARECCHI/ Prima di trasportare la macchina, rimuovere sempre la RICICLAGGIO spina dalla presa di alimentazione.Portare sempre con sé la macchina con il motore spento. Sbarazzarsi del dispositivo in modo Si noti il peso del dispositivo, se è intenzione di ecologico.
  • Página 71: Condizioni Di Garanzia

    13.1. PERIODO DI GARANZIA 13.3. TERRITORIO - Il periodo di garanzia (legge 1999/44 CE) secondo i - La garanzia Voltor assicura copertura del servizio termini descritto di seguito è di 2 anni dalla data in tutto il paese. acquisto di ricambi e manodopera, contro i difetti 13.4.
  • Página 72: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Il sottoscritto, Juan Palacios, autorizzato da GPC Europe S.L., con sede in C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, dichiara che le macchine Voltor modelli TC 24 (HT6503) con numero di serie del anno 2012 in poi (l’anno di fabbricazione si indica in modo chiaro sulla targhetta di identificazione della macchina, seguito dal numero di serie)e la cui funzione è...
  • Página 73 NOTAS 73/95...
  • Página 74: Introdução

    ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO Introdução Obrigado por escolher esta máquina Voltor. Temos a certeza que vai apreciar a qualidade e o desempenho Normas e precauções de segurança da máquina, o que facilitará a sua tarefa por um longo período de tempo. Lembre-se que esta máquina tem Ícones de aviso...
  • Página 75: Normas E Precauções De Segurança

    2. NORMAS Y PRECAUÇÕES DE Atenção! Só dê esta máquina para as pessoas que estem familiarizados com este tipo de máquina SEGURANÇA e sabem como usá-la. Sempre leve com manual de instruções da máquina para que o usuário leia com Para evitar manuseio inadequado da máquina leia atenção e entendê-lo.
  • Página 76: Segurança Elétrica

    2.3. SEGURANÇA NA ÁREA DO TRABALHO tomadas sem modificações nas bases compatíveis irá reduzir o risco de choque elétrico Mantenha a área de trabalho limpa e trabalhe com boa iluminação. Áreas sujas e escuras podem causar Evite o contato do corpo com superficies que estejam acidentes.
  • Página 77: Uso E Cuidados

    Não inserir as mãos no funil de alimentação ouna extensão apropriado para utilização no exterior reduz o risco de choque elétrico. boca de expulsão com a máquina em curso. Recuerdeque uma vez fora o biotriturador elementos Coloque o cabo de extensão para que ele não pegue decorte necessário usar momentos para parar.
  • Página 78 Verifique se há material dentro do funil antes de por a máquina a funcionar. Manter seco e limpo testa máquina. Apertos gordurosas ou oleosas são escorregadios e causar perda de controle sobre a máquina. Desligue a fonte de alimentação antes de efectuar ajustes, trocar acessórios ou armazenar a máquina.
  • Página 79: Ícones De Aviso

    Não utilize a máquina com mau tempo. 3. ICONES DE AVISO Não expor a chuva. Os ícones nas etiquetas de aviso que aparecem nesta máquina e / ou no manual indicam as informações Antes de tocar as peças da máquina necessárias para o uso.
  • Página 80: Descrição Da Máquina

    5. DESCRIÇÃO DA MÁQUINA 5.1. CONDIÇÕES DE USO Esta máquina é para uso doméstico e é projetado para reduzir vestígios de poda, pequenas ramas, folhas e outros pequenas materiais lenhosos e facilitam sua posterior compostagem. Não use estamáquina para esmagar os compostos orgânicos: - Vidro, metal, plástico, pedra, tecidos, terra ou qualquer outro material que não seja madeira - Comida, restos de animais ou quaisquer outros elementos orgânicos.
  • Página 81: Especificações Técnicas

    5.3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Descrição Biotriturador Marca Voltor Modelo TC 24 Potência (W) S1 2.000 S6 (40%)* 2.400 W. Tensão (V) Freqüência (Hz) Clase de proteção Clase de proteção (IP) Revolução (min 4.500 Diámetro de esmagamento (mm) Nível de pressão sonora dB (A) (EN ISO 3744:1995; EN ISO 11201:1995) Nível de potência sonora dB (A) (EN ISO 3744:1995;...
  • Página 82: Instruções Para A Colocação

    a) Inserir o eixo da roda dentro do rueda. 6. INSTRUÇÕES PARA COLOCAÇÃO b) Inserir a arandela no eixo principal. c) Inserir a roda com o eixo interior. 6.1. DESEMBALAGEME LISTA DE MATERIAIS d) Inserir o arandela. e) Enroscar a porca e aprertar. Esta máquina inclui o seguinte, que você...
  • Página 83: Uso Da Máquina

    6.3.4. VERIFICAÇÃO DO POMO DA TAMPA Se você detectar que a máquina não inicializar al Aperte o botão de abertura da tampa. A tampa possui colocar o interruptor na posição “I” verifique que as um interruptor de segurança que permitirá evitar que lâminas estão limpas de elementos que não permitam a máquina arranque se a tampa não estiver fechada gire e pressione o botão reinicio.
  • Página 84 Não permita que alguém entre na zona operacional uma distância de segurança, use sempre luvas, perigosa consigo. Éste perímetro de trabalho deve ser óculos de segurança e protectores auditivos. um círculo com diametro de 3 metros e o centro de Verifique o material esmagado sai pela boca sem biotriturador.
  • Página 85: Conclusão De Uso

    Dicas para misturar: Realize as seguintes operações de manutenção e cuidado quando você Se o material a moer tem grandes cantidades de terminar de trabalhar com o máquina para água, ou resina pode bloquear o triturador. Lhe garantir o bom funcionamento desta máquina em recomendamos que deixe secar destes materiais futuras ocasiões: antes de destrui-los...
  • Página 86 Recomendamos o uso de luvas de segurança neste ponto para evitar possíveis cortes com as lâminas. Botão de abertura lâmina lâmina 4. Aperte o suporte para disco usando uma chave de fenda ou uma llave. 5. Solte as lâminas. Nota: As lâminas têm duas bordas. Você pode girar 180 °...
  • Página 87: Deteção E Identificação De Falhas

    9. DETEÇÃO E IDENTIFICAÇÃO DE FALHAS Dependendo dos sintomas que você observa pode detectar a causa provável e resolver o problema. Falha Causa Acção A máquina não está ligada ao poder Ligue a máquina a rede electrica Tente outra tomada. Se o motor não Tomada ou base de conexão em mal arrancar leve sua máquina ao serviço estado.
  • Página 88: Transporte

    10. TRANSPORTE 12. INFORMAÇÃO DA DESTRUIÇÃO / RECICLAGEM DA MAQUINA Antes de transportar a máquina, sempre remova da tomada. Sempre carregue a máquina com o motor desligado. Armazene as ferramentas elétricas sem uso num lugar longe do alcaide Tenha em conta o peso do aparelho se você fôr das crianças e em um lugar que não levantalo.
  • Página 89: Condições De Garantia

    13.1. PERÍODO DE GARANTIA 13.3. TERRITÓRIO - O período de garantia (Lei 1999/44 CE) conforme - A garantia Voltor assegura cobertura do serviço os termos descritos a continuação é de 2 anos a em todo o território nacional. partir da data de compra, peças e mão de obra, contra defeitos de fabrico e material.
  • Página 90: Declaração De Conformidade Ce

    O abaixo assinado, Juan Palacios, autorizado por GPC Europe S.L., com morada em C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, declara que as máquinas marca Voltor modelos TC 24 (HT6503) com números de série do ano de 2012 em diante (o ano de fabrico é indicado claramente na placa de identificação da máquina, seguido do número de série) e cuja função é...
  • Página 91 NOTAS 91/95...
  • Página 92 NOTAS 92/95...
  • Página 93 NOTAS 93/95...
  • Página 94 NOTAS 94/95...
  • Página 95 TARJETA DE GARANTÍA CERTIFICATO DI GARANZIA WARRANTY REGISTRATION CARD CERTIFICADO DE GARANTÍA CARTE DE GARANTIE Tipo de máquina -------------------------------------------- Fecha de compra ------------------------------------------- Kind of machine -------------------------------------------- Date of purchase ------------------------------------------- Type de machine ------------------------------------------- Date d’achat ------------------------------------------------ Tipo de macchina ------------------------------------------ Data d’acquisto -------------------------------------------- Tipo de maquina ------------------------------------------- Data de compra --------------------------------------------...
  • Página 96 GARANTÍA Y SERVICIO ( La tarjeta de garantía se encuentra en la última página de este manual) WARRANTY SERVICE ( The warranty card is in the last page of this manual) GARANTIE ET SERVICE ( Carte de garantie à la dernière page de ce manuel) GARANZIA E ASSISTENZA ( Certificato di garanzia in ultima pagina di questo manuale) GARANTÍA DE ASSISTÊNCIA...

Tabla de contenido